Acts 1:19
New International Version
Everyone in Jerusalem heard about this, so they called that field in their language Akeldama, that is, Field of Blood.)

New Living Translation
The news of his death spread to all the people of Jerusalem, and they gave the place the Aramaic name [Akeldama,] which means "Field of Blood.")

English Standard Version
And it became known to all the inhabitants of Jerusalem, so that the field was called in their own language Akeldama, that is, Field of Blood.)

Berean Study Bible
This became known to everyone living in Jerusalem; so they called that field in their own language Akeldama, that is, Field of Blood.)

Berean Literal Bible
And it became known to all those dwelling in Jerusalem, so that that field was called in their own language Akeldama, that is, Field of Blood.)

New American Standard Bible
And it became known to all who were living in Jerusalem; so that in their own language that field was called Hakeldama, that is, Field of Blood.)

King James Bible
And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.

Christian Standard Bible
This became known to all the residents of Jerusalem, so that in their own language that field is called Hakeldama (that is, Field of Blood).

Contemporary English Version
When the people of Jerusalem found out about this, they called the place Akeldama, which in the local language means "Field of Blood."

Good News Translation
All the people living in Jerusalem heard about it, and so in their own language they call that field Akeldama, which means "Field of Blood.")

Holman Christian Standard Bible
This became known to all the residents of Jerusalem, so that in their own language that field is called Hakeldama (that is, Field of Blood)."

International Standard Version
This became known to all the residents of Jerusalem, so that this field is called in their language Hakeldama, that is, "The Field of Blood".)

NET Bible
This became known to all who lived in Jerusalem, so that in their own language they called that field Hakeldama, that is, "Field of Blood.")

New Heart English Bible
It became known to everyone who lived in Jerusalem that in their language that field was called 'Hakel-Dema,' that is, 'The field of blood.'

Aramaic Bible in Plain English
“And this is known to all those who live in Jerusalem, and so that field is called in the language of the region, 'Haqel Dama', which is, in its translation, 'Field of Blood'.”

GOD'S WORD® Translation
Everyone living in Jerusalem knows about this. They even call that piece of land [Akeldama], which means 'Field of Blood' in their dialect.

New American Standard 1977
And it became known to all who were living in Jerusalem; so that in their own language that field was called Hakeldama, that is, Field of Blood.)

Jubilee Bible 2000
And it was known unto all the dwellers of Jerusalem, in such a manner that the field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.

King James 2000 Bible
And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; since that field is called in their proper tongue, Akeldama, that is to say, The field of blood.

American King James Version
And it was known to all the dwellers at Jerusalem; so as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.

American Standard Version
And it became known to all the dwellers at Jerusalem; insomuch that in their language that field was called Akeldama, that is, The field of blood.)

Douay-Rheims Bible
And it became known to all the inhabitants of Jerusalem: so that the same field was called in their tongue, Haceldama, that is to say, The field of blood.

Darby Bible Translation
And it was known to all the inhabitants of Jerusalem, so that that field was called in their own dialect Aceldama; that is, field of blood.)

English Revised Version
And it became known to all the dwellers at Jerusalem; insomuch that in their language that field was called Akeldama, that is, The field of blood.)

Webster's Bible Translation
And it was known to all the dwellers at Jerusalem; so that that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.

Weymouth New Testament
This fact became widely known to the people of Jerusalem, so that the place received the name, in their language, of Achel-damach, which means 'The Field of Blood.')

World English Bible
It became known to everyone who lived in Jerusalem that in their language that field was called 'Akeldama,' that is, 'The field of blood.'

Young's Literal Translation
and it became known to all those dwelling in Jerusalem, insomuch that that place is called, in their proper dialect, Aceldama, that is, field of blood,
Study Bible
Matthias Replaces Judas
18(With the reward of his wickedness Judas bought a field, and falling headlong, he burst open in the middle and all his intestines spilled out. 19This became known to everyone living in Jerusalem; so they called that field in their own language Akeldama, that is, Field of Blood.) 20“For it is written in the book of Psalms: ‘May his dwelling be deserted; let there be no one to live in it,’ and, ‘May another take his office.’…
Cross References
Zechariah 11:13
And the LORD said to me, "Throw it to the potter," this magnificent price at which they valued me. So I took the thirty pieces of silver and threw them to the potter in the house of the LORD.

Matthew 27:8
That is why it has been called the Field of Blood to this day.

Acts 21:40
Having received permission, Paul stood on the steps and motioned to the crowd. A great hush came over the crowd, and he addressed them in Aramaic:

Treasury of Scripture

And it was known to all the dwellers at Jerusalem; so as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.

it.

Acts 2:22
Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:

Matthew 28:15
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.

Aceldama.

2 Samuel 2:16
And they caught every one his fellow by the head, and thrust his sword in his fellow's side; so they fell down together: wherefore that place was called Helkathhazzurim, which is in Gibeon.







Lexicon
[This] became
ἐγένετο (egeneto)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

known
γνωστὸν (gnōston)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 1110: Known, an acquaintance. From ginosko; well-known.

to everyone
πᾶσι (pasi)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

living
κατοικοῦσιν (katoikousin)
Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Plural
Strong's Greek 2730: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.

in Jerusalem;
Ἰερουσαλήμ (Ierousalēm)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 2419: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.

so
ὥστε (hōste)
Conjunction
Strong's Greek 5620: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.

they called
κληθῆναι (klēthēnai)
Verb - Aorist Infinitive Passive
Strong's Greek 2564: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to 'call'.

that
ἐκεῖνο (ekeino)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.

field
χωρίον (chōrion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 5564: A place, piece of land, field, property, estate. Diminutive of chora; a spot or plot of ground.

in
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

own
ἰδίᾳ (idia)
Adjective - Dative Feminine Singular
Strong's Greek 2398: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.

language
διαλέκτῳ (dialektō)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's Greek 1258: Language, speech, conversation, manner of speaking. From dialegomai; a discourse, i.e. 'dialect'.

Akeldama,
Ἁκελδαμάχ (Hakeldamach)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 184: Akeldama (in Aramaic: field of blood). Of Chaldee origin; Akeldama, a place near Jerusalem.

that
τοῦτ’ (tout’)
Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

is,
ἔστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

Field
Χωρίον (Chōrion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 5564: A place, piece of land, field, property, estate. Diminutive of chora; a spot or plot of ground.

of Blood.)
αἵματος (haimatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's Greek 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
(19) In their proper tongue.--Literally, in their own dialect. The word is used frequently in the Acts (Acts 2:6; Acts 2:8; Acts 21:40), but not elsewhere in the New Testament.

Verse 19. - Became known for was know,, A.V.; that in their language that field was called Akeldama for as that field is called in their proper tongue, Aceldama, A.V. and T.R. 1:15-26 The great thing the apostles were to attest to the world, was, Christ's resurrection; for that was the great proof of his being the Messiah, and the foundation of our hope in him. The apostles were ordained, not to wordly dignity and dominion, but to preach Christ, and the power of his resurrection. An appeal was made to God; Thou, Lord, who knowest the hearts of all men, which we do not; and better than they know their own. It is fit that God should choose his own servants; and so far as he, by the disposals of his providence, or the gifts of his Spirit, shows whom he was chosen, or what he has chosen for us, we ought to fall in with his will. Let us own his hand in the determining everything which befalls us, especially in those by which any trust may be committed to us.
Jump to Previous
Blood Dialect Dwellers Dwelling Fact Field Inhabitants Insomuch Jerusalem Language Means Proper Received Tongue Widely
Jump to Next
Blood Dialect Dwellers Dwelling Fact Field Inhabitants Insomuch Jerusalem Language Means Proper Received Tongue Widely
Links
Acts 1:19 NIV
Acts 1:19 NLT
Acts 1:19 ESV
Acts 1:19 NASB
Acts 1:19 KJV

Acts 1:19 Bible Apps
Acts 1:19 Biblia Paralela
Acts 1:19 Chinese Bible
Acts 1:19 French Bible
Acts 1:19 German Bible

Alphabetical: about Akeldama all And became Blood called Everyone field Hakeldama heard in is it Jerusalem known language living of own so that their they this to was were who

NT Apostles: Acts 1:19 It became known to everyone who lived (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 1:18
Top of Page
Top of Page