John 11:3
New International Version
So the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one you love is sick.”

New Living Translation
So the two sisters sent a message to Jesus telling him, “Lord, your dear friend is very sick.”

English Standard Version
So the sisters sent to him, saying, “Lord, he whom you love is ill.”

Berean Standard Bible
So the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one You love is sick.”

Berean Literal Bible
Therefore the sisters sent to Him, saying, "Lord, behold, he whom You love is sick."

King James Bible
Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.

New King James Version
Therefore the sisters sent to Him, saying, “Lord, behold, he whom You love is sick.”

New American Standard Bible
So the sisters sent word to Him, saying, “Lord, behold, he whom You love is sick.”

NASB 1995
So the sisters sent word to Him, saying, “Lord, behold, he whom You love is sick.”

NASB 1977
The sisters therefore sent to Him, saying, “Lord, behold, he whom You love is sick.”

Legacy Standard Bible
So the sisters sent to Him, saying, “Lord, behold, he whom You love is sick.”

Amplified Bible
So the sisters sent word to Him, saying, “Lord, he [our brother and Your friend] whom You love is sick.”

Christian Standard Bible
So the sisters sent a message to him: “Lord, the one you love is sick.”

Holman Christian Standard Bible
So the sisters sent a message to Him: “Lord, the one You love is sick.”

American Standard Version
The sisters therefore sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.

Contemporary English Version
The sisters sent a message to the Lord and told him that his good friend Lazarus was sick.

English Revised Version
The sisters therefore sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.

GOD'S WORD® Translation
So the sisters sent a messenger to tell Jesus, "Lord, your close friend is sick."

Good News Translation
The sisters sent Jesus a message: "Lord, your dear friend is sick."

International Standard Version
So the sisters sent word to Jesus and told him, "Lord, the one whom you love is ill."

Majority Standard Bible
So the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one You love is sick.”

NET Bible
So the sisters sent a message to Jesus, "Lord, look, the one you love is sick."

New Heart English Bible
The sisters therefore sent to him, saying, "Lord, look, the one you love is sick."

Webster's Bible Translation
Therefore his sisters sent to him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.

Weymouth New Testament
So the sisters sent to Him to say, "Master, he whom you hold dear is ill."

World English Bible
The sisters therefore sent to him, saying, “Lord, behold, he for whom you have great affection is sick.”
Literal Translations
Literal Standard Version
therefore the sisters sent to Him, saying, “Lord, behold, he whom You cherish is ailing”;

Berean Literal Bible
Therefore the sisters sent to Him, saying, "Lord, behold, he whom You love is sick."

Young's Literal Translation
therefore sent the sisters unto him, saying, 'Sir, lo, he whom thou dost love is ailing;'

Smith's Literal Translation
Then sent the sisters to him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
His sisters therefore sent to him, saying: Lord, behold, he whom thou lovest is sick.

Catholic Public Domain Version
Therefore, his sisters sent to him, saying: “Lord, behold, he whom you love is sick.”

New American Bible
So the sisters sent word to him, saying, “Master, the one you love is ill.”

New Revised Standard Version
So the sisters sent a message to Jesus, “Lord, he whom you love is ill.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
His two sisters therefore sent to Jesus, saying, Our Lord, behold, the one whom you love is sick.

Aramaic Bible in Plain English
And his two sisters sent to Yeshua and they were saying, “Our Lord, behold, he whom you love is sick.”
NT Translations
Anderson New Testament
Therefore his sisters sent to him, saying: Lord, behold, he whom thou lovest is sick.

Godbey New Testament
Then the sisters sent to Him, saying, Lord, behold the one whom thou lovest is sick.

Haweis New Testament
The sisters therefore sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.

Mace New Testament
his two sisters therefore sent this message to Jesus; he, Lord, whom you love, is sick.

Weymouth New Testament
So the sisters sent to Him to say, "Master, he whom you hold dear is ill."

Worrell New Testament
The sisters, therefore, sent to Him, saying, "Lord, behold, he whom Thou lovest is sick."

Worsley New Testament
His sisters therefore sent to Him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Death of Lazarus
2(Mary, whose brother Lazarus was sick, was to anoint the Lord with perfume and wipe His feet with her hair.) 3So the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one You love is sick.” 4When Jesus heard this, He said, “This sickness will not end in death. No, it is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.”…

Cross References
John 11:5
Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.

John 11:36
Then the Jews said, “See how He loved him!”

John 13:23
One of His disciples, the one whom Jesus loved, was reclining at His side.

John 15:13
Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends.

John 19:26
When Jesus saw His mother and the disciple whom He loved standing nearby, He said to His mother, “Woman, here is your son.”

Luke 7:13
When the Lord saw her, He had compassion on her and said, “Do not weep.”

Luke 10:38-42
As they traveled along, Jesus entered a village where a woman named Martha welcomed Him into her home. / She had a sister named Mary, who sat at the Lord’s feet listening to His message. / But Martha was distracted by all the preparations to be made. She came to Jesus and said, “Lord, do You not care that my sister has left me to serve alone? Tell her to help me!” ...

Matthew 9:36
When He saw the crowds, He was moved with compassion for them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.

Matthew 14:14
When He stepped ashore and saw a large crowd, He had compassion on them and healed their sick.

Mark 1:41
Moved with compassion, Jesus reached out His hand and touched the man. “I am willing,” He said. “Be clean!”

Mark 6:34
When Jesus stepped ashore and saw a large crowd, He had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. And He began to teach them many things.

1 John 4:9-10
This is how God’s love was revealed among us: God sent His one and only Son into the world, so that we might live through Him. / And love consists in this: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son as the atoning sacrifice for our sins.

Romans 5:8
But God proves His love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.

Hebrews 4:15
For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but we have one who was tempted in every way that we are, yet was without sin.

Isaiah 53:4
Surely He took up our infirmities and carried our sorrows; yet we considered Him stricken, struck down by God, and afflicted.


Treasury of Scripture

Therefore his sisters sent to him, saying, Lord, behold, he whom you love is sick.

he.

John 11:1,5
Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha…

John 13:23
Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

Genesis 22:2
And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.

Jump to Previous
Affection Ailing Dear Friend Great Hold Ill Jesus Lovest Master Sick Sir Sisters Word
Jump to Next
Affection Ailing Dear Friend Great Hold Ill Jesus Lovest Master Sick Sir Sisters Word
John 11
1. Jesus raises Lazarus, four days buried.
45. Many Jews believe.
47. The high priests and Pharisees gather a council against Jesus.
49. Caiaphas prophesies.
54. Jesus hides himself.
55. At the Passover they enquire after him, and lay wait for him.














So the sisters sent word to Jesus
This phrase introduces us to the sisters, Mary and Martha, who are deeply concerned about their brother Lazarus. The act of sending word to Jesus indicates their faith and trust in Him. In the cultural and historical context of the time, sending a message was a significant action, often involving a messenger traveling a considerable distance. This reflects the urgency and importance of their request. The Greek word for "sent" (ἀπέστειλαν, apesteilan) implies a deliberate and purposeful action, highlighting the sisters' belief in Jesus' ability to heal.

Lord
The use of "Lord" (Κύριε, Kyrie) is a title of respect and recognition of authority. In the Jewish context, it acknowledges Jesus' divine authority and power. This title is significant as it reflects the sisters' acknowledgment of Jesus not just as a teacher or healer, but as someone with divine authority. It is a term that conveys both reverence and a personal relationship, indicating their faith in His ability to intervene in their dire situation.

the one You love
This phrase is deeply personal and intimate. The Greek word for "love" here is "φιλεῖς" (phileis), which denotes a brotherly or affectionate love. It highlights the special relationship between Jesus and Lazarus. This is not just a casual acquaintance; it is a profound friendship. The use of this term underscores the emotional depth and personal connection Jesus had with Lazarus, which is a testament to His humanity and His capacity for deep, personal relationships.

is sick
The condition of Lazarus being "sick" (ἀσθενεῖ, asthenei) is the catalyst for the entire narrative. The Greek term used here can imply weakness or frailty, indicating a serious illness. This sets the stage for the miraculous event that follows. In the broader scriptural context, sickness often serves as an opportunity for God to demonstrate His power and glory. The mention of Lazarus' sickness is not just a statement of fact but a prelude to the revelation of Jesus' power over life and death.

(3) Therefore his sisters sent unto him.--Better, The sisters therefore sent unto Him--i.e., because of the fact of the illness, which has been repeated at the close of the last verse, and also because of the intimacy between our Lord and this family, of which the anointing was a proof. (Comp. John 11:5.)

Lord, behold, he whom thou lovest is sick.--The words are given in the touching simplicity of the message just as they were sent by the sorrowing sisters. They feel that the sad news needs no addition, and that there is no necessity for a prayer for help. Weakness, conscious of strength which loves, needs but to utter itself. (Comp. John 11:21.)

Verse 3. - Therefore the sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick (ο{ν φιλεῖς nominative to ἀσθενεῖ). The sisters knew well what peril Jesus and his disciples would encounter by coming to Bethany, and they must have known that he could have healed him by a word; so they simply state the case. (On the difference between φιλεῖν and ἀγάπαν, see notes on John 5:20; 21:15, 17. Trench, 'New Test. Syn.,' § 12. The former word is that of personal affection and fondness, though occasion ally having grander associations and equivalent to amo, while ἀγαπάω is equivalent to diligo, and means the love of choice, of sentiment, of confidence and esteem.) There is delicate tact and beauty in the use of the two words, one by the sisters, the other by the evangelist. The statement of needs, the simple voice of our weakness, the infant's cry, goes up to heaven. The bleat of the lost lamb is enough for the good Shepherd.

Parallel Commentaries ...


Greek
So
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

the
αἱ (hai)
Article - Nominative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sisters
ἀδελφαὶ (adelphai)
Noun - Nominative Feminine Plural
Strong's 79: A sister, a woman (fellow-)member of a church, a Christian woman. Fem of adephos; a sister.

sent
ἀπέστειλαν (apesteilan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.

word
λέγουσαι (legousai)
Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Plural
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

[Jesus],
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

“Lord,
Κύριε (Kyrie)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

the [one]
ὃν (hon)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

You love
φιλεῖς (phileis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 5368: From philos; to be a friend to (an individual or an object), i.e. Have affection for; specially, to kiss.

is sick.”
ἀσθενεῖ (asthenei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 770: To be weak (physically: then morally), To be sick. From asthenes; to be feeble.


Links
John 11:3 NIV
John 11:3 NLT
John 11:3 ESV
John 11:3 NASB
John 11:3 KJV

John 11:3 BibleApps.com
John 11:3 Biblia Paralela
John 11:3 Chinese Bible
John 11:3 French Bible
John 11:3 Catholic Bible

NT Gospels: John 11:3 The sisters therefore sent to him saying (Jhn Jo Jn)
John 11:2
Top of Page
Top of Page