Aramaic Bible in Plain English
1And a certain man was sick, Lazar of the town of Bethany, the brother of Maryam and of Martha.* 2This Maryam was the one who had anointed the feet of Yeshua with ointment and wiped them with her hair, whose brother Lazar was sick. 3And his two sisters sent to Yeshua and they were saying, "Our Lord, behold, he whom you love is sick." 4Yeshua said, "This sickness is not of death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified because of it." 5Now Yeshua did love Martha and Maryam and Lazar. 6And after he heard that he was sick, he remained in the place where he was for two days. 7After this, he said to his disciples, "Come, we shall go again to Judea." 8His disciples were saying to him, "Our Rabbi, the Judeans had been just now seeking to stone you, and are you going there again?" 9Yeshua said to them, "Are there not twelve hours in the day? If a man walks in the daylight he does not stumble, because he sees the light of this world." 10"And if a man walks in the night he stumbles, because there is no light with him." 11These things Yeshua said and afterwards he said to them, "Lazar our friend is resting; I am going that I may awaken him." 12His disciples were saying to him, "Our Lord, if he is sleeping, he is recovering health." 13But Yeshua spoke about his death, and they had thought that he had been talking about lying down, taking sleep. 14Then Yeshua said to them plainly, "Lazar has died." 15"And I am glad that I was not there for your sakes, that you may believe, but you should go there." 16Thomas, who is called the Twin, said to his fellow disciples, "Let us go also and die with him."
17Yeshua came to Bethany, and he found that he had been four days in the tomb. 18But Bethany was beside Jerusalem, separated from it by about fifteen furlongs. 19And many of the Judeans were coming to Martha and Maryam to comfort their hearts concerning their brother. 20But when Martha heard that Yeshua had come, she went out to meet him; but Maryam was sitting in the house. 21And Martha said to Yeshua, "My Lord, if you had been here, my brother would not have died." 22"But even now I know that as much as you ask God, he gives to you." 23Yeshua said to her, "Your brother shall arise." 24Martha said to him, "I know that he shall rise in the resurrection in the last day." 25Yeshua said to her, "I AM THE LIVING GOD, The Resurrection and The Life; whoever trusts in me, even if he dies, he shall live." 26"And everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?" 27And she said to him, "Yes, my Lord, I do believe that you are The Messiah, The Son of God, who has come into the world."
28And when she had said these things, she went and called Maryam her sister, secretly, and she said to her, "Our Rabbi has come and has called for you." 29And when Maryam heard, she arose quickly and came to him.
30But Yeshua had not yet come to the village, but he was in that place in which he met Martha. 31But the Judeans also, who were with her in the house, who were comforting her, seeing Maryam rise quickly and go out, went after her, for they thought she went to the tomb to weep. 32But Maryam, when she came where Yeshua was and saw him, she fell before his feet and she said to him, "My Lord if only you would have been here, my brother would not have died!" 33But when Yeshua saw that she wept and those Jews who had come with her weeping, he was powerfully moved in his spirit and his soul was moved. 34And he said, "Where have you laid him?" And they were saying to him, "Come see, Our Lord." 35And the tears of Yeshua were coming. 36And the Judeans were saying, "See how much he loved him!" 37But some of them said, "Was not this one who had opened the eyes of the blind man able to cause that even this one would not have died?"
38But Yeshua, being powerfully moved within himself, came to the tomb, and the tomb was a cave and a stone had been placed over its doorway. 39And Yeshua said, "Take away this stone." Martha, the sister of him who had died, said to him, "My Lord, by now it is putrid, for it has been four days." 40Yeshua said to her, "Did I not tell you that if you would believe you would see the glory of God?" 41And they took away that stone and Yeshua himself lifted his eyes above, and he said, "Father, I thank you that you have heard me." 42"And I know that you always hear me, but for the sake of this crowd that is standing here I said these things, that they may believe that you have sent me." 43And when he had said these things, he cried in a loud voice, "Lazar, come out!" 44And he who had died came out, while his hands and his feet were bound in swathing bands, and his face was bound in a turban. Yeshua said to them, "Unbind him and let him go."
47And the Chief Priests and the Pharisees were gathered, and they were saying, "What shall we do? This man is doing great miracles." 48"And if we allow him to do so, all the people will believe in him and the Romans will come and take away our position and our nation." 49But one of them, whose name was Qaipha, was The High Priest that year, and he said to them, "You know nothing," 50"And you do not consider that is profitable for us that one man should die instead of the nation, and not that the whole nation perish." 51But this he said not of his own accord, but because he was The High Priest that year, he prophesied that Yeshua was going to die for the nation. 52And not only in place of the nation, but so that also the children of God who had scattered, he would gather together into one. 53And from that day they planned to kill him.
54But Yeshua was not walking openly among the Judeans, but he went from there to the region near Arabah, to a fortress city, which is called Ephraim, and there he was employed with his disciples.
55But the Passover of the Jews was drawing near. Many came out from the villages to Jerusalem before the feast to purify their souls. 56And they were seeking for Yeshua, and they were saying to one another in The Temple, "What do you think? Will he come to the feast?" 57But the Chief Priests and the Pharisees ordered that if anyone knew where he was, he would show them so that they might seize him.