John 11:32
New International Version
When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”

New Living Translation
When Mary arrived and saw Jesus, she fell at his feet and said, “Lord, if only you had been here, my brother would not have died.”

English Standard Version
Now when Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet, saying to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”

Berean Standard Bible
When Mary came to Jesus and saw Him, she fell at His feet and said, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.”

Berean Literal Bible
Therefore Mary, when she came to where Jesus was, having seen Him, fell at His feet, saying to Him, "Lord, if You had been here, my brother would not have died."

King James Bible
Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

New King James Version
Then, when Mary came where Jesus was, and saw Him, she fell down at His feet, saying to Him, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.”

New American Standard Bible
So when Mary came to the place where Jesus was, she saw Him and fell at His feet, saying to Him, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.”

NASB 1995
Therefore, when Mary came where Jesus was, she saw Him, and fell at His feet, saying to Him, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.”

NASB 1977
Therefore, when Mary came where Jesus was, she saw Him, and fell at His feet, saying to Him, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.”

Legacy Standard Bible
Therefore, when Mary came where Jesus was, she saw Him, and fell at His feet, saying to Him, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.”

Amplified Bible
When Mary came [to the place] where Jesus was and saw Him, she fell at His feet, saying to Him, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.”

Christian Standard Bible
As soon as Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet and told him, “Lord, if you had been here, my brother wouldn’t have died! ”

Holman Christian Standard Bible
When Mary came to where Jesus was and saw Him, she fell at His feet and told Him, “Lord, if You had been here, my brother would not have died!”

American Standard Version
Mary therefore, when she came where Jesus was, and saw him, fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

Contemporary English Version
Mary went to where Jesus was. Then as soon as she saw him, she knelt at his feet and said, "Lord, if you had been here, my brother would not have died."

English Revised Version
Mary therefore, when she came where Jesus was, and saw him, fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

GOD'S WORD® Translation
When Mary arrived where Jesus was and saw him, she knelt at his feet and said, "Lord, if you had been here, my brother would not have died."

Good News Translation
Mary arrived where Jesus was, and as soon as she saw him, she fell at his feet. "Lord," she said, "if you had been here, my brother would not have died!"

International Standard Version
As soon as Mary came to where Jesus was and saw him, she fell down at his feet and told him, "Lord, if you had been here, my brother wouldn't have died."

Majority Standard Bible
When Mary came to Jesus and saw Him, she fell at His feet and said, ?Lord, if You had been here, my brother would not have died.?

NET Bible
Now when Mary came to the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said to him, "Lord, if you had been here, my brother would not have died."

New Heart English Bible
Therefore when Mary came to where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying to him, "Lord, if you would have been here, my brother would not have died."

Webster's Bible Translation
Then when Mary had come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying to him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

Weymouth New Testament
Mary then, when she came to Jesus and saw Him, fell at His feet and exclaimed, "Master, if you had been here, my brother would not have died."

World English Bible
Therefore when Mary came to where Jesus was and saw him, she fell down at his feet, saying to him, “Lord, if you would have been here, my brother wouldn’t have died.”
Literal Translations
Literal Standard Version
Mary, therefore, when she came where Jesus was, having seen Him, fell at His feet, saying to Him, “Lord, if You had been here, my brother had not died”;

Berean Literal Bible
Therefore Mary, when she came to where Jesus was, having seen Him, fell at His feet, saying to Him, "Lord, if You had been here, my brother would not have died."

Young's Literal Translation
Mary, therefore, when she came where Jesus was, having seen him, fell at his feet, saying to him, 'Sir, if thou hadst been here, my brother had not died;'

Smith's Literal Translation
Then Mary, when she came where Jesus was, seeing him, fell at his feet, saying to him, Lord, if thou wert here, my brother had not died.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
When Mary therefore was come where Jesus was, seeing him, she fell down at his feet, and saith to him: Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

Catholic Public Domain Version
Therefore, when Mary had arrived to where Jesus was, seeing him, she fell down at his feet, and she said to him. “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”

New American Bible
When Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”

New Revised Standard Version
When Mary came where Jesus was and saw him, she knelt at his feet and said to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
When Mary came where Jesus was, and saw him, she threw herself at his feet, and said to him, My Lord, if you had been here, my brother would not have died.

Aramaic Bible in Plain English
But Maryam, when she came where Yeshua was and saw him, she fell before his feet and she said to him, “If only you would have been here, my brother would not have died!”
NT Translations
Anderson New Testament
Then, when Mary came where Jesus was, and saw him, she fell at his feet, saying to him: Lord, if thou hadst been here, my brother would not have died.

Godbey New Testament
Then Mary, when she came where Jesus was, seeing Him, fell at His feet, saying to Him, Lord, if Thou hadst been here, my brother had not died.

Haweis New Testament
When therefore Mary was come where Jesus was, beholding him, she fell at his feet, saying to him, Lord, if thou hadst been here, my brother would not have died!

Mace New Testament
Mary being come to the place where Jesus was, as soon as she saw him, she fell down at his feet, saying, Lord, if you had been here, my brother had not been dead.

Weymouth New Testament
Mary then, when she came to Jesus and saw Him, fell at His feet and exclaimed, "Master, if you had been here, my brother would not have died."

Worrell New Testament
Mary, therefore, when she came where Jesus was, seeing Him, fell at His feet, saying to Him, "Lord, if Thou hadst been here, my brother would not have died."

Worsley New Testament
Then Mary, when she came where Jesus was and saw Him, fell down at his feet, saying unto Him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Comforts Martha and Mary
31When the Jews who were in the house consoling Mary saw how quickly she got up and went out, they followed her, supposing she was going to the tomb to mourn there. 32 When Mary came to Jesus and saw Him, she fell at His feet and said, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.” 33When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her also weeping, He was deeply moved in spirit and troubled.…

Cross References
John 11:21
Martha said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.

John 11:5
Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.

John 11:3
So the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one You love is sick.”

John 11:35
Jesus wept.

John 11:38
Jesus, once again deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance.

Luke 10:39
She had a sister named Mary, who sat at the Lord’s feet listening to His message.

Luke 10:42
But only one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, and it will not be taken away from her.”

John 20:11-13
But Mary stood outside the tomb weeping. And as she wept, she bent down to look into the tomb, / and she saw two angels in white sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and the other at the feet. / “Woman, why are you weeping?” they asked. “Because they have taken my Lord away,” she said, “and I do not know where they have put Him.”

John 20:15-16
“Woman, why are you weeping?” Jesus asked. “Whom are you seeking?” Thinking He was the gardener, she said, “Sir, if you have carried Him off, tell me where you have put Him, and I will get Him.” / Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to Him in Hebrew, “Rabboni!” (which means “Teacher”).

Matthew 9:18
While Jesus was saying these things, a synagogue leader came and knelt before Him. “My daughter has just died,” he said. “But come and place Your hand on her, and she will live.”

Mark 5:22-23
A synagogue leader named Jairus arrived, and seeing Jesus, he fell at His feet / and pleaded with Him urgently, “My little daughter is near death. Please come and place Your hands on her, so that she will be healed and live.”

Luke 8:41
Just then a synagogue leader named Jairus came and fell at Jesus’ feet. He begged Him to come to his house,

Matthew 15:25
The woman came and knelt before Him. “Lord, help me!” she said.

Mark 7:25
Instead, a woman whose little daughter had an unclean spirit soon heard about Jesus, and she came and fell at His feet.

Luke 7:13
When the Lord saw her, He had compassion on her and said, “Do not weep.”


Treasury of Scripture

Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying to him, Lord, if you had been here, my brother had not died.

she fell.

Luke 5:8
When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.

Luke 8:41
And, behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet, and besought him that he would come into his house:

Luke 17:16
And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.

if.

John 11:21,37
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died…

John 4:49
The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.

Jump to Previous
Dead Died Exclaimed Feet Fell Hadst Jesus Mary Master Reached Sir Wouldn't
Jump to Next
Dead Died Exclaimed Feet Fell Hadst Jesus Mary Master Reached Sir Wouldn't
John 11
1. Jesus raises Lazarus, four days buried.
45. Many Jews believe.
47. The high priests and Pharisees gather a council against Jesus.
49. Caiaphas prophesies.
54. Jesus hides himself.
55. At the Passover they enquire after him, and lay wait for him.














When Mary came to Jesus
This phrase marks a significant moment of encounter. The name "Mary" is derived from the Hebrew "Miryam," which can mean "bitterness" or "beloved." In the context of the Gospel of John, Mary represents a deep, personal relationship with Jesus. Her coming to Jesus signifies an act of faith and desperation. Historically, Mary is the sister of Martha and Lazarus, and her actions here reflect the cultural norms of mourning and seeking comfort from a respected teacher or rabbi.

and saw Him
The act of seeing in the Gospel of John often carries a deeper spiritual meaning. The Greek word used here is "eidon," which implies not just physical sight but also perception and understanding. Mary's seeing Jesus is not just a physical act but a recognition of His presence and authority. In the broader scriptural context, seeing Jesus often leads to a revelation of His divine nature.

she fell at His feet
Falling at someone's feet is a gesture of submission, reverence, and worship. In the Jewish culture of the time, this act would signify deep respect and acknowledgment of authority. The Greek word "pipto" is used here, indicating a deliberate act of prostration. This action by Mary demonstrates her recognition of Jesus' power and her own helplessness in the face of her brother's death.

and said, 'Lord
The term "Lord" is translated from the Greek "Kyrios," which can mean master, owner, or one with authority. In the context of the New Testament, it is often used to acknowledge Jesus' divine authority. Mary's use of "Lord" here is both a personal acknowledgment of Jesus' role in her life and a theological statement of His divine nature.

if You had been here
This phrase reflects a common human response to tragedy—wondering about what might have been. It shows Mary's belief in Jesus' power to heal and her understanding of His previous miracles. Theologically, it also highlights the tension between human understanding and divine timing. The Greek word "ei" (if) introduces a conditional statement, expressing both faith and a hint of reproach.

my brother would not have died
Mary's statement is a testament to her faith in Jesus' healing power. The word "brother" (Greek "adelphos") emphasizes the personal loss and familial bond. Historically, the death of a family member, especially a brother, would have significant social and economic implications for a family. This phrase also sets the stage for the subsequent miracle of Lazarus' resurrection, demonstrating Jesus' power over life and death.

(32) Lord, if thou hadst been here.--The words are precisely the same as those which Martha had uttered (John 11:21). She adds no more. It may be that she was prevented doing so by the presence of the Jews; but the next verse suggests rather that her emotion was too powerful for words, and that the only possible language was that of a suppliant lying at His feet and weeping.

Verse 32. - Mary therefore, when she came where Jesus was, and when she saw him, fell at his feet, and in other ways showed more intensity of feeling than did the energetic sister, who in many ways is the feminine type of what Peter was as a man. She is not altogether silent, but sobbed forth the very words which her sister had uttered before. Thus had they often said one to another while Lazarus was yet alive, "Oh that the Lord Jesus were here!" Lord, said she, if thou hadst been here, my brother had not died. The position of μου, which in some manuscripts was placed before ἀπέθανεν is here emphatic, as though Mary had in some way especially claimed Lazarus as her brother more than Martha's. She does not add a word of remonstrance or suggestion. She moans forth the same confident expression of her sense of the love and power of Jesus.

Parallel Commentaries ...


Greek
When
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

Mary
Μαριὰμ (Mariam)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 3137: Or Mariam of Hebrew origin; Maria or Mariam, the name of six Christian females.

came to
ἦλθεν (ēlthen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2064: To come, go.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

[and] saw
ἰδοῦσα (idousa)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

Him,
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

she fell
ἔπεσεν (epesen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4098: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.

at
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

feet
πόδας (podas)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 4228: The foot. A primary word; a 'foot'.

[and] said,
λέγουσα (legousa)
Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“Lord,
Κύριε (Kyrie)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

if
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

You had been
ἦς (ēs)
Verb - Imperfect Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

here,
ὧδε (hōde)
Adverb
Strong's 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

brother
ἀδελφός (adelphos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

{would}
ἄν (an)
Particle
Strong's 302: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.

not
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

have died.”
ἀπέθανεν (apethanen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.


Links
John 11:32 NIV
John 11:32 NLT
John 11:32 ESV
John 11:32 NASB
John 11:32 KJV

John 11:32 BibleApps.com
John 11:32 Biblia Paralela
John 11:32 Chinese Bible
John 11:32 French Bible
John 11:32 Catholic Bible

NT Gospels: John 11:32 Therefore when Mary came to where Jesus (Jhn Jo Jn)
John 11:31
Top of Page
Top of Page