Amos 7:8
New International Version
And the LORD asked me, "What do you see, Amos?" "A plumb line," I replied. Then the Lord said, "Look, I am setting a plumb line among my people Israel; I will spare them no longer.

New Living Translation
And the LORD said to me, "Amos, what do you see?" I answered, "A plumb line." And the Lord replied, "I will test my people with this plumb line. I will no longer ignore all their sins.

English Standard Version
And the LORD said to me, “Amos, what do you see?” And I said, “A plumb line.” Then the Lord said, “Behold, I am setting a plumb line in the midst of my people Israel; I will never again pass by them;

Berean Study Bible
“Amos, what do you see?” asked the LORD. “A plumb line,” I replied. “Behold,” said the Lord, “I am setting a plumb line among My people Israel; I will no longer spare them:

New American Standard Bible
The LORD said to me, "What do you see, Amos?" And I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold I am about to put a plumb line In the midst of My people Israel. I will spare them no longer.

King James Bible
And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:

Christian Standard Bible
The LORD asked me, "What do you see, Amos?" I replied, "A plumb line." Then the Lord said, "I am setting a plumb line among my people Israel; I will no longer spare them:

Contemporary English Version
Then he asked, "Amos, what do you see?" "A measuring line," I answered. The LORD said, "I'm using this measuring line to show that my people Israel don't measure up, and I won't forgive them any more.

Good News Translation
He asked me, "Amos, what do you see?" "A plumb line," I answered. Then he said, "I am using it to show that my people are like a wall that is out of line. I will not change my mind again about punishing them.

Holman Christian Standard Bible
The LORD asked me, "What do you see, Amos?" I replied, "A plumb line." Then the Lord said, "I am setting a plumb line among My people Israel; I will no longer spare them:

International Standard Version
And the LORD was asking me, "What do you see, Amos?" I replied, "A plumb line." So the Lord said, "Look, I have set a plumb line in the midst of my people Israel. I will no longer spare them.

NET Bible
The LORD said to me, "What do you see, Amos?" I said, "Tin." The sovereign One then said, "Look, I am about to place tin among my people Israel. I will no longer overlook their sin.

New Heart English Bible
And the LORD said to me, "Amos, what do you see?" And I said, "A plumb line." Then the LORD said, "Look, I have set a plumb line in the midst of my people Israel. I will not again pass by them any more.

GOD'S WORD® Translation
He asked me, "What do you see, Amos?" I answered, "A plumb line." Then the Lord said, "I'm going to hold a plumb line in the middle of my people Israel. I will no longer overlook what they have done.

JPS Tanakh 1917
And the LORD said unto me: 'Amos, what seest thou?' And I said: 'A plumbline.' Then said the Lord: Behold, I will set a plumbline in the midst of My people Israel; I will not again pardon them any more;

New American Standard 1977
And the LORD said to me, “What do you see, Amos?” And I said, “A plumb line.” Then the Lord said, “Behold I am about to put a plumb line In the midst of My people Israel. I will spare them no longer.

Jubilee Bible 2000
And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass over them any more:

King James 2000 Bible
And the LORD said unto me, Amos, what see you? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them anymore:

American King James Version
And the LORD said to me, Amos, what see you? And I said, A plumb line. Then said the LORD, Behold, I will set a plumb line in the middle of my people Israel: I will not again pass by them any more:

American Standard Version
And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. Then said the Lord, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel; I will not again pass by them any more;

Brenton Septuagint Translation
And the Lord said to me, What seest thou, Amos? And I said, An adamant. And the Lord said to me, Behold, I appoint an adamant in the midst of my people Israel: I will not pass by them any more.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to me: What seest thou, Amos? And I said: A mason's trowel. And the Lord said: Behold, I will lay down the trowel in the midst of my people Israel. I will plaster them over no more.

Darby Bible Translation
And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. And the Lord said, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more.

English Revised Version
And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel; I will not again pass by them any more:

Webster's Bible Translation
And the LORD said to me, Amos, what seest thou? and I said, A plumb-line. Then said the Lord, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:

World English Bible
Yahweh said to me, "Amos, what do you see?" I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold, I will set a plumb line in the midst of my people Israel. I will not again pass by them any more.

Young's Literal Translation
and Jehovah saith unto me, 'What art thou seeing, Amos?' And I say, 'A plumb-line;' and the Lord saith: 'Lo, I am setting a plumb-line in the midst of My people Israel, I do not add any more to pass over to it.
Study Bible
The Locusts, Fire, and Plumb Line
7This is what He showed me: Behold, the Lord was standing by a wall true to plumb, with a plumb line in His hand. 8“Amos, what do you see?” asked the LORD. “A plumb line,” I replied. “Behold,” said the Lord, “I am setting a plumb line among My people Israel; I will no longer spare them: 9The high places of Isaac will be deserted, and the sanctuaries of Israel will be laid waste; and I will rise up against the house of Jeroboam with My sword.”…
Cross References
2 Kings 21:13
I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl--wiping it and turning it upside down.

Isaiah 28:17
I will make justice the measuring line and righteousness the level." Hail will sweep away your refuge of lies, and water will flood your hiding place.

Isaiah 34:11
The desert owl and screech owl will possess it, and the great owl and raven will dwell in it. The LORD will stretch out over Edom a measuring line of chaos and a plumb line of destruction.

Jeremiah 1:11
And the word of the LORD came to me, asking, "What do you see, Jeremiah?" "I see a branch of an almond tree," I replied.

Jeremiah 15:6
You have forsaken Me, declares the LORD. You have turned your back, so I have stretched out My hand against you to destroy you; I am weary of showing compassion.

Lamentations 2:8
The LORD determined to destroy the wall of the Daughter of Zion. He stretched out a measuring line and did not withdraw His hand from destroying. He made the ramparts and walls lament; together they waste away.

Ezekiel 7:4
I will not look on you with pity, nor will I spare you, but I will punish you for your ways and for the abominations among you. Then you will know that I am the LORD.'

Amos 7:7
This is what He showed me: Behold, the Lord was standing by a wall true to plumb, with a plumb line in His hand.

Amos 8:2
"Amos, what do you see?" He asked. "A basket of summer fruit," I replied. So the LORD said to me, "The end has come for My people Israel; I will no longer spare them."

Zechariah 4:10
For who has despised the day of small things? But these seven eyes of the LORD, which scan the whole earth, will rejoice when they see the plumb line in Zerubbabel's hand."

Treasury of Scripture

And the LORD said to me, Amos, what see you? And I said, A plumb line. Then said the LORD, Behold, I will set a plumb line in the middle of my people Israel: I will not again pass by them any more:

Amos.

Jeremiah 1:11-13
Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond tree…

Zechariah 5:2
And he said unto me, What seest thou? And I answered, I see a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.

a plumbline.

I will set.

Lamentations 2:8
The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.

I will not.

Amos 8:2
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.

Jeremiah 15:6
Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.

Ezekiel 7:2-9
Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land…







Lexicon
“Amos,
עָמ֔וֹס (‘ā·mō·ws)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 5986: Amos -- an Israelite prophet

what
מָֽה־ (māh-)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

do you
אַתָּ֤ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

see?”
רֹאֶה֙ (rō·’eh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 7200: To see

asked
וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

the LORD.
יְהוָ֜ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

“A plumb line,”
אֲנָ֑ךְ (’ă·nāḵ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 594: A plumb-line, a hook

I replied.
וָאֹמַ֖ר (wā·’ō·mar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Behold,”
הִנְנִ֨י (hin·nî)
Interjection | first person common singular
Strong's Hebrew 2005: Lo! behold!

said
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

the Lord,
אֲדֹנָ֗י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 136: The Lord

“I am setting
שָׂ֤ם (śām)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 7760: Put -- to put, place, set

a plumb line
אֲנָךְ֙ (’ă·nāḵ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 594: A plumb-line, a hook

among
בְּקֶ֙רֶב֙ (bə·qe·reḇ)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 7130: The nearest part, the center

My people
עַמִּ֣י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

Israel;
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

I will no
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

longer
אוֹסִ֥יף (’ō·w·sîp̄)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 3254: To add, augment

spare them:
עֲב֥וֹר (‘ă·ḇō·wr)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on
(8) Pass by them.--In the sense of sparing. There will come a time when prayer will be of no avail. All intercessions, however passionate or eager, will be too late. The door of mercy is shut.

Verse 8. - Amos, what seest thou? A question asked to give occasion for the explanation of the symbol, as in Jeremiah 1:11, 13; Jeremiah 24:3. I will set a plumb line in the midst of my people Israel. As it was built by rule and measure, so it should be destroyed. The line was used not only for building, but also for pulling down (see 2 Kings 21:13; Isaiah 34:11; Lamentations 2:8). And this should be done "in the midst" of the people, that all might be tried individually, and that all might acknowledge the justice of the sentence, which now denounced complete ruin. Pass by; so as to spare, or forgive (Amos 8:2; Proverbs 19:11; Micah 7:18). The judgment is irremediable, and the prophet intercedes no more. The final conquest by Shalmaneser is here typified. 7:1-9 God bears long, but he will not bear always with a provoking people. The remembrance of the mercies we formerly received, like the produce of the earth of the former growth, should make us submissive to the will of God, when we meet with disappointments in the latter growth. The Lord has many ways of humbling a sinful nation. Whatever trouble we are under, we should be most earnest with God for the forgiveness of sin. Sin will soon make a great people small. What will become of Israel, if the hand that should raise him be stretched out against him? See the power of prayer. See what a blessing praying people are to a land. See how ready, how swift God is to show mercy; how he waits to be gracious. Israel was a wall, a strong wall, which God himself reared as a defence to his sanctuary. The Lord now seems to stand upon this wall. He measures it; it appears to be a bowing, bulging wall. Thus God would bring the people of Israel to the trial, would discover their wickedness; and the time will come, when those who have been spared often, shall be spared no longer. But the Lord still calls Israel his people. The repeated prayer and success of the prophet should lead us to seek the Saviour.
Jump to Previous
Amos Eyes Israel Line Midst Pardon Plumb Plumbline Plumb-Line Seest Setting Shut Sin Spare
Jump to Next
Amos Eyes Israel Line Midst Pardon Plumb Plumbline Plumb-Line Seest Setting Shut Sin Spare
Links
Amos 7:8 NIV
Amos 7:8 NLT
Amos 7:8 ESV
Amos 7:8 NASB
Amos 7:8 KJV

Amos 7:8 Bible Apps
Amos 7:8 Biblia Paralela
Amos 7:8 Chinese Bible
Amos 7:8 French Bible
Amos 7:8 German Bible

Alphabetical: A about am among Amos And asked Behold do I In Israel line longer Look LORD me midst my no of people plumb put replied said see setting spare the them Then to What will you

OT Prophets: Amos 7:8 Yahweh said to me Amos what do (Amo. Am) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Amos 7:7
Top of Page
Top of Page