Verse (Click for Chapter) New International Version Restore us to yourself, LORD, that we may return; renew our days as of old New Living Translation Restore us, O LORD, and bring us back to you again! Give us back the joys we once had! English Standard Version Restore us to yourself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old— Berean Standard Bible Restore us to Yourself, O LORD, so we may return; renew our days as of old, King James Bible Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. New King James Version Turn us back to You, O LORD, and we will be restored; Renew our days as of old, New American Standard Bible Restore us to You, LORD, so that we may be restored; Renew our days as of old, NASB 1995 Restore us to You, O LORD, that we may be restored; Renew our days as of old, NASB 1977 Restore us to Thee, O LORD, that we may be restored; Renew our days as of old, Legacy Standard Bible Cause us to return to You, O Yahweh, that we may be returned; Renew our days as of old, Amplified Bible Return us to You, O LORD, so that we may be restored; Renew our days as of old, Christian Standard Bible LORD, bring us back to yourself, so we may return; renew our days as in former times, Holman Christian Standard Bible LORD, restore us to Yourself, so we may return; renew our days as in former times, American Standard Version Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old. Aramaic Bible in Plain English Convert us, LORD JEHOVAH, to you, and we shall be converted. Make our days new as those from before! Brenton Septuagint Translation Turn us, O Lord, to thee, and we shall be turned; and renew our days as before. Contemporary English Version Bring us back to you! Give us a fresh start. Douay-Rheims Bible Convert us, O Lord, to thee, and we shall be converted: renew our days, as from the beginning. English Revised Version Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. GOD'S WORD® Translation O LORD, bring us back to you, and we'll come back. Give us back the life we had long ago, Good News Translation Bring us back to you, LORD! Bring us back! Restore our ancient glory. International Standard Version Restore us to yourself, LORD, so that we may return. Renew our days as before, JPS Tanakh 1917 Turn Thou us unto Thee, O LORD, and we shall be turned; Renew our days as of old. Literal Standard Version Turn us back, O YHWH, to You, | And we turn back, renew our days as of old. Majority Standard Bible Restore us to Yourself, O LORD, so we may return; renew our days as of old, New American Bible Bring us back to you, LORD, that we may return: renew our days as of old. NET Bible Bring us back to yourself, O LORD, so that we may return to you; renew our life as in days before, New Revised Standard Version Restore us to yourself, O LORD, that we may be restored; renew our days as of old— New Heart English Bible Restore us to you, LORD, and we shall be restored; renew our days as in former times, Webster's Bible Translation Turn thou us to thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. World English Bible Turn us to yourself, Yahweh, and we will be turned. Renew our days as of old. Young's Literal Translation Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old. Additional Translations ... Audio Bible Context A Prayer for Restoration…20Why have You forgotten us forever? Why have You forsaken us for so long? 21Restore us to Yourself, O LORD, so we may return; renew our days as of old, 22unless You have utterly rejected us and remain angry with us beyond measure.… Cross References Psalm 80:3 Restore us, O God, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved. Isaiah 60:20 Your sun will no longer set, and your moon will not wane; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your sorrow will cease. Jeremiah 31:18 I have surely heard Ephraim's moaning: 'You disciplined me severely, like an untrained calf. Restore me, that I may return, for You are the LORD my God. Treasury of Scripture Turn you us to you, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. turn 1 Kings 18:37 Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again. Psalm 80:3,7,19 Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved… Psalm 85:4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease. renew Jeremiah 31:4,23-25 Again I will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: thou shalt again be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry… Jeremiah 33:10,13 Thus saith the LORD; Again there shall be heard in this place, which ye say shall be desolate without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are desolate, without man, and without inhabitant, and without beast, … Zechariah 8:3-6 Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain… Jump to Previous New Renew Restore Restored Thyself Turn TurnedJump to Next New Renew Restore Restored Thyself Turn TurnedLamentations 5 1. A complaint of Zion in prayer unto God.(21) Turn thou us . . . O Lord . . .--The answer to the problem was found in man's submission and in prayer. He could not turn himself, and so re-establish the old filial relation. He could ask God to turn him, and he felt that the prayer would not be asked in vain.Verse 21. - Turn thou us, etc. Not "bring us back to thee," i.e. to the sacred land (as Thenius), for it is not a speech of the exiles, but of the Jews left behind, at least for the present, in Judea. "Turn thou us" means "Bring us into a state of reconciliation with thee" The next petition, Renew our days as of old, means, "Restore the old happy mode of life, each man with his own vine and his own fig tree, undisturbed by the fear of invasion, and rejoicing in the sense of the favour of Jehovah." The first petition has the priority because only on repentance and recovered purity of heart and life can Jerusalem rise from her ashes. Isaiah had said this long ago (Isaiah 1:26, 27), and the elegiac poet repeats it (comp. Jeremiah 31:18). Parallel Commentaries ... Hebrew Restoreהֲשִׁיבֵ֨נוּ (hă·šî·ḇê·nū) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common plural Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again us to Yourself, אֵלֶ֙יךָ֙ (’ê·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to O LORD, יְהוָ֤ה ׀ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel so we may return; וְֽנָשׁ֔וּבָה (wə·nā·šū·ḇāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again renew חַדֵּ֥שׁ (ḥad·dêš) Verb - Piel - Imperative - masculine singular Strong's 2318: To be new, to rebuild our days יָמֵ֖ינוּ (yā·mê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 3117: A day as of old, כְּקֶֽדֶם׃ (kə·qe·ḏem) Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 6924: The front, of place, time Links Lamentations 5:21 NIVLamentations 5:21 NLT Lamentations 5:21 ESV Lamentations 5:21 NASB Lamentations 5:21 KJV Lamentations 5:21 BibleApps.com Lamentations 5:21 Biblia Paralela Lamentations 5:21 Chinese Bible Lamentations 5:21 French Bible Lamentations 5:21 Catholic Bible OT Prophets: Lamentations 5:21 Turn you us to you Yahweh (Lam. La Lm) |