Ezra 9:14
New International Version
Shall we then break your commands again and intermarry with the peoples who commit such detestable practices? Would you not be angry enough with us to destroy us, leaving us no remnant or survivor?

New Living Translation
But even so, we are again breaking your commands and intermarrying with people who do these detestable things. Won’t your anger be enough to destroy us, so that even this little remnant no longer survives?

English Standard Version
shall we break your commandments again and intermarry with the peoples who practice these abominations? Would you not be angry with us until you consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape?

Berean Study Bible
shall we again break Your commandments and intermarry with the peoples who commit these abominations? Would You not become so angry with us as to wipe us out, leaving no remnant or survivor?

King James Bible
Should we again break thy commandments, and join in affinity with the people of these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping?

New King James Version
should we again break Your commandments, and join in marriage with the people committing these abominations? Would You not be angry with us until You had consumed us, so that there would be no remnant or survivor?

New American Standard Bible
shall we again break Your commandments and intermarry with the peoples who commit these abominations? Would You not be angry with us to the point of destruction, until there would be no remnant nor any who would escape?

NASB 1995
shall we again break Your commandments and intermarry with the peoples who commit these abominations? Would You not be angry with us to the point of destruction, until there is no remnant nor any who escape?

NASB 1977
shall we again break Thy commandments and intermarry with the peoples who commit these abominations? Wouldst Thou not be angry with us to the point of destruction, until there is no remnant nor any who escape?

Amplified Bible
shall we again break Your commandments and intermarry with the peoples who practice these repulsive acts? Would You not be angry with us to the point of total destruction, so that there would be no remnant nor survivor?

Christian Standard Bible
should we break your commands again and intermarry with the peoples who commit these detestable practices? Wouldn’t you become so angry with us that you would destroy us, leaving neither remnant nor survivor?

Holman Christian Standard Bible
should we break Your commands again and intermarry with the peoples who commit these detestable practices? Wouldn’t You become so angry with us that You would destroy us, leaving no survivors?

American Standard Version
shall we again break thy commandments, and join in affinity with the peoples that do these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape?

Aramaic Bible in Plain English
And we have turned back and we have violated your commandments, and we went, we have cleaved to these defiled Gentiles, and we do according to their works, and you are merciful! Do not be angry against us! Forgive our debts from before you, for you are merciful! Leave us a remnant in the world, because there is none like you, and we will not be destroyed!

Brenton Septuagint Translation
whereas we have repeatedly broken thy commandments, and intermarried with the people of the lands: be not very angry with us to our utter destruction, so that there should be no remnant or escaping one.

Contemporary English Version
Why should we disobey your commands again by letting our sons and daughters marry these foreigners who do such disgusting things? That would make you angry enough to destroy us all!

Douay-Rheims Bible
That we should not turn away, nor break thy commandments, nor join in marriage with the people of these abominations. Art thou angry with us unto utter destruction, not to leave us a remnant to be saved?

English Revised Version
shall we again break thy commandments, and join in affinity with the peoples that do these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape?

Good News Translation
Then how can we ignore your commandments again and intermarry with these wicked people? If we do, you will be so angry that you will destroy us completely and let no one survive.

GOD'S WORD® Translation
If we break your commandments again and intermarry with people doing these disgusting things, you will become even more angry with us until you finally destroy us and no survivors are left.

International Standard Version
should we violate your commandments by intermarrying with the peoples who practice these abominations? Would you not be angry with us until you had consumed us, with not even a remnant surviving to escape?

JPS Tanakh 1917
shall we again break Thy commandments, and make marriages with the peoples that do these abominations? wouldest not Thou be angry with us till Thou hadst consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape?

Literal Standard Version
do we turn back to break Your commands, and to join ourselves in marriage with the people of these abominations? Are You not angry against us—even to consumption—until there is no remnant and escaped part?

NET Bible
Shall we once again break your commandments and intermarry with these abominable peoples? Would you not be so angered by us that you would wipe us out, with no survivor or remnant?

New Heart English Bible
shall we again break your commandments, and join in affinity with the peoples that do these abominations? Wouldn't you be angry with us until you had consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape?

World English Bible
shall we again break your commandments, and join in affinity with the peoples that do these abominations? Wouldn't you be angry with us until you had consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape?

Young's Literal Translation
do we turn back to break Thy commands, and to join ourselves in marriage with the people of these abominations? art not Thou angry against us -- even to consumption -- till there is no remnant and escaped part?

Additional Translations ...
Context
Ezra's Prayer of Confession
13After all that has come upon us because of our evil deeds and our great guilt (though You, our God, have punished us less than our iniquities deserve and have given us such a remnant as this), 14shall we again break Your commandments and intermarry with the peoples who commit these abominations? Would You not become so angry with us as to wipe us out, leaving no remnant or survivor? 15O LORD, God of Israel, You are righteous! For we remain this day as a remnant. Here we are before You in our guilt, though because of it no one can stand before You.”…

Cross References
John 5:14
Afterward, Jesus found the man at the temple and said to him, "See, you have been made well. Stop sinning, or something worse may happen to you."

Deuteronomy 9:8
At Horeb you provoked the LORD, and He was angry enough to destroy you.

Deuteronomy 9:14
Leave Me alone, so that I may destroy them and blot out their name from under heaven. Then I will make you into a nation mightier and greater than they are."

Ezra 9:2
Indeed, the Israelites have taken some of their daughters as wives for themselves and their sons, so that the holy seed has been mixed with the people of the land. And the leaders and officials have taken the lead in this unfaithfulness!"


Treasury of Scripture

Should we again break your commandments, and join in affinity with the people of these abominations? would not you be angry with us till you had consumed us, so that there should be no remnant nor escaping?

we again

John 5:14
Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee.

Romans 6:1
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

2 Peter 2:20,21
For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning…

join in

Ezra 9:2
For they have taken of their daughters for themselves, and for their sons: so that the holy seed have mingled themselves with the people of those lands: yea, the hand of the princes and rulers hath been chief in this trespass.

Exodus 23:32
Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.

Judges 2:2
And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this?

wouldest not thou

Exodus 32:10
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.

Numbers 16:21,45
Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment…

Deuteronomy 9:8,14
Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you…

no remnant

Ezra 9:8
And now for a little space grace hath been shewed from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.

Deuteronomy 32:26,27
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: …

Isaiah 1:9
Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.











Parallel Commentaries ...


Hebrew
shall we again
הֲנָשׁוּב֙ (hă·nā·šūḇ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

break
לְהָפֵ֣ר (lə·hā·p̄êr)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 6565: To break up, to violate, frustrate

Your commandments
מִצְוֺתֶ֔יךָ (miṣ·wō·ṯe·ḵā)
Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strong's 4687: Commandment

and intermarry
וּ֨לְהִתְחַתֵּ֔ן (ū·lə·hiṯ·ḥat·tên)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strong's 2859: To give, away in marriage, to contract affinity by marriage

with the peoples
בְּעַמֵּ֥י (bə·‘am·mê)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

who commit these
הָאֵ֑לֶּה (hā·’êl·leh)
Article | Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

abominations?
הַתֹּעֵב֖וֹת (hat·tō·‘ê·ḇō·wṯ)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 8441: Something disgusting, an abhorrence, idolatry, an idol

Would You not
הֲל֤וֹא (hă·lō·w)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

become so angry
תֶֽאֱנַף־ (ṯe·’ĕ·nap̄-)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 599: To breathe hard, be enraged

with us
בָּ֙נוּ֙ (bā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew

as to
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

wipe us out,
כַּלֵּ֔ה (kal·lêh)
Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's 3615: To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent

leaving no
לְאֵ֥ין (lə·’ên)
Preposition-l | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

remnant
שְׁאֵרִ֖ית (šə·’ê·rîṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 7611: Rest, residue, remnant, remainder

or survivor?
וּפְלֵיטָֽה׃ (ū·p̄ə·lê·ṭāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 6413: Deliverance, an escaped portion


Jump to Previous
Abominations Affinity Angry Break Commandments Commands Commit Consume Consumed Destruction Detestable Disgusting Enough Escape Escaping Hadst Intermarry Join Orders Peoples Point Remnant Wives Wouldest
Jump to Next
Abominations Affinity Angry Break Commandments Commands Commit Consume Consumed Destruction Detestable Disgusting Enough Escape Escaping Hadst Intermarry Join Orders Peoples Point Remnant Wives Wouldest
Links
Ezra 9:14 NIV
Ezra 9:14 NLT
Ezra 9:14 ESV
Ezra 9:14 NASB
Ezra 9:14 KJV

Ezra 9:14 BibleApps.com
Ezra 9:14 Biblia Paralela
Ezra 9:14 Chinese Bible
Ezra 9:14 French Bible
Ezra 9:14 Clyx Quotations

OT History: Ezra 9:14 Shall we again break your commandments (Ezr. Ez)
Ezra 9:13
Top of Page
Top of Page