Verse (Click for Chapter) New International Version But you have followed the ways of the kings of Israel, and you have led Judah and the people of Jerusalem to prostitute themselves, just as the house of Ahab did. You have also murdered your own brothers, members of your own family, men who were better than you. New Living Translation Instead, you have been as evil as the kings of Israel. You have led the people of Jerusalem and Judah to worship idols, just as King Ahab did in Israel. And you have even killed your own brothers, men who were better than you. English Standard Version but have walked in the way of the kings of Israel and have enticed Judah and the inhabitants of Jerusalem into whoredom, as the house of Ahab led Israel into whoredom, and also you have killed your brothers, of your father’s house, who were better than you, Berean Standard Bible but you have walked in the ways of the kings of Israel and have caused Judah and the people of Jerusalem to prostitute themselves, just as the house of Ahab prostituted itself. You have also killed your brothers, your father’s family, who were better than you. King James Bible But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself: New King James Version but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot like the harlotry of the house of Ahab, and also have killed your brothers, those of your father’s household, who were better than yourself, New American Standard Bible but have walked in the way of the kings of Israel, and have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to be unfaithful as the house of Ahab was unfaithful, and you have also killed your brothers, your own family, who were better than you, NASB 1995 but have walked in the way of the kings of Israel, and have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot as the house of Ahab played the harlot, and you have also killed your brothers, your own family, who were better than you, NASB 1977 but have walked in the way of the kings of Israel, and have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot as the house of Ahab played the harlot, and you have also killed your brothers, your own family, who were better than you, Legacy Standard Bible but have walked in the way of the kings of Israel, and have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot as the house of Ahab played the harlot, and you have also killed your brothers, your own family, who were better than you, Amplified Bible but have walked in the way of the kings of Israel, and caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to be unfaithful [to God] as the house of Ahab was unfaithful, and you have also murdered your brothers, your father’s house (your own family), who were better than you, Christian Standard Bible but have walked in the ways of the kings of Israel, have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to prostitute themselves like the house of Ahab prostituted itself, and also have killed your brothers, your father’s family, who were better than you, Holman Christian Standard Bible but have walked in the way of the kings of Israel, have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to prostitute themselves like the house of Ahab prostituted itself, and also have killed your brothers, your father’s family, who were better than you, American Standard Version but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot, like as the house of Ahab did, and also hast slain thy brethren of thy father's house, who were better than thyself: Aramaic Bible in Plain English And you walked yourselves in the ways of the Kings of Israel, and you have led Yehuda and the inhabitants of Jerusalem astray with the prostitution of the house of Akhab, also you have killed your brothers, the sons of your father, who were better than you Brenton Septuagint Translation but hast walked in the ways of the kings of Israel, and hast caused Juda and the dwellers in Jerusalem to go a-whoring, as the house of Achaab caused Israel to go a-whoring, and thou hast slain thy brethren, the sons of thy father, who were better than thyself; Contemporary English Version Instead you have acted like those sinful kings of Israel and have encouraged the people of Judah to stop worshiping the LORD, just as Ahab and his descendants did. You even murdered your own brothers, who were better men than you. Douay-Rheims Bible But hast walked in the ways of the kings of Israel, and hast made Juda and the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, imitating the fornication of the house of Achab, moreover also thou hast killed thy brethren, the house of thy father, better men than thyself, English Revised Version but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like as the house of Ahab did; and also hast slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself: GOD'S WORD® Translation Instead, you have followed the ways of the kings of Israel. You, like Ahab's family, have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to chase after foreign gods as if they were prostitutes. You have killed your brothers, your father's family. Your brothers were better than you. Good News Translation Instead, you have followed the example of the kings of Israel and have led the people of Judah and Jerusalem into being unfaithful to God, just as Ahab and his successors led Israel into unfaithfulness. You even murdered your brothers, who were better men than you are. International Standard Version Instead, you have lived like the kings of Israel by causing Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit cultic sexual immorality—just like Ahab's dynasty did! And you've killed your brothers who were better than you—your own father's dynasty! JPS Tanakh 1917 but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go astray, like as the house of Ahab made [Israel] to go astray; and also hast slain thy brethren of thy father's house, who were better than thyself; Literal Standard Version and you walk in the way of the kings of Israel, and cause Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit whoredom like the whoredoms of the house of Ahab, and also your brothers, the house of your father, who are better than yourself, you have slain; Majority Standard Bible but you have walked in the ways of the kings of Israel and have caused Judah and the people of Jerusalem to prostitute themselves, just as the house of Ahab prostituted itself. You have also killed your brothers, your father’s family, who were better than you. New American Bible but instead have walked in the way of the kings of Israel, leading Judah and the inhabitants of Jerusalem into prostitution, like the harlotries of the house of Ahab, and because you have killed your brothers of your father’s house, who were better than you, NET Bible but have instead followed in the footsteps of the kings of Israel. You encouraged the people of Judah and the residents of Jerusalem to be unfaithful to the LORD, just as the family of Ahab does in Israel. You also killed your brothers, members of your father's family, who were better than you. New Revised Standard Version but have walked in the way of the kings of Israel, and have led Judah and the inhabitants of Jerusalem into unfaithfulness, as the house of Ahab led Israel into unfaithfulness, and because you also have killed your brothers, members of your father’s house, who were better than yourself, New Heart English Bible but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the prostitute, like the house of Ahab did, and also have slain your brothers of your father's house, who were better than yourself: Webster's Bible Translation But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit idolatry, like the idolatries of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, who were better than thyself: World English Bible but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the prostitute like Ahab’s house did, and also have slain your brothers of your father’s house, who were better than yourself, Young's Literal Translation and thou dost walk in the way of the kings of Israel, and dost cause Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit whoredom like the whoredoms of the house of Ahab, and also thy brethren, the house of thy father, who are better than thyself, thou hast slain; Additional Translations ... Context Elijah's Letter to Jehoram12Then a letter came to Jehoram from Elijah the prophet, which stated: “This is what the LORD, the God of your father David, says: ‘You have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or of Asa king of Judah, 13but you have walked in the ways of the kings of Israel and have caused Judah and the people of Jerusalem to prostitute themselves, just as the house of Ahab prostituted itself. You have also killed your brothers, your father’s family, who were better than you. 14So behold, the LORD is about to strike your people, your sons, your wives, and all your possessions with a serious blow.… Cross References 1 Kings 2:32 The LORD will bring his bloodshed back upon his own head, for without the knowledge of my father David he struck down two men more righteous and better than he when he put to the sword Abner son of Ner, commander of Israel's army, and Amasa son of Jether, commander of Judah's army. 1 Kings 16:31 And as if it were not enough for him to walk in the sins of Jeroboam son of Nebat, he even married Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and he then proceeded to serve and worship Baal. 2 Kings 9:22 When Joram saw Jehu, he asked, "Have you come in peace, Jehu?" "How can there be peace," he replied, "as long as the idolatry and witchcraft of your mother Jezebel abound?" 2 Chronicles 21:4 When Jehoram had established himself over his father's kingdom, he strengthened himself by putting to the sword all his brothers along with some of the princes of Israel. 2 Chronicles 21:6 And Jehoram walked in the ways of the kings of Israel, just as the house of Ahab had done. For he married a daughter of Ahab and did evil in the sight of the LORD. 2 Chronicles 21:14 So behold, the LORD is about to strike your people, your sons, your wives, and all your possessions with a serious blow. Treasury of Scripture But have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the prostitutions of the house of Ahab, and also have slain your brothers of your father's house, which were better than yourself: in the way 1 Kings 16:25,30-33 But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him… a whoring 2 Chronicles 21:11 Moreover he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah thereto. Exodus 34:15 Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call thee, and thou eat of his sacrifice; Deuteronomy 31:16 And the LORD said unto Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the gods of the strangers of the land, whither they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them. hast slain 2 Chronicles 21:4 Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel. Genesis 4:10-12 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground… Genesis 42:21,22 And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us… Jump to Previous Ahab Astray Better Caused Commit Father's Harlot House Idolatries Idolatry Inhabitants Israel Jerusalem Judah Kings Play Prostitute Slain Thyself Walked Way Whoredoms WhoringJump to Next Ahab Astray Better Caused Commit Father's Harlot House Idolatries Idolatry Inhabitants Israel Jerusalem Judah Kings Play Prostitute Slain Thyself Walked Way Whoredoms Whoring2 Chronicles 21 1. Jehoram, succeeding Jehoshaphat, slays his brothers5. His wicked reign 8. Edom and Libnah revolt 12. The prophecy of Elijah against him in writing 16. Philistines and Arabians oppress him 18. His incurable disease, infamous death, and burial (13) And hast made . . . to go a whoring--i.e., "caused to commit fornication" (2Chronicles 21:11). Like to the whoredoms, infinitive of the same verb; as the house of Ahah causeth them to commit fornication. This verb, z?n?h, occurred in 1Chronicles 5:25, but the writer does not use it again. Hast slain thy brethren.--2Chronicles 21:4, supr. Verse 13. - See note in previous verse on Jehoram's slaying of his brethren, and the conclusive proof this statement allows that Elijah's letter must have been subsequent to the death of Jehoshaphat. The better thin thyself probably points to the fact that they had not fallen into idolatrous practices.Parallel Commentaries ... Hebrew but you have walkedוַתֵּ֗לֶךְ (wat·tê·leḵ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk in the way בְּדֶ֙רֶךְ֙ (bə·ḏe·reḵ) Preposition-b | Noun - common singular construct Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action of the kings מַלְכֵ֣י (mal·ḵê) Noun - masculine plural construct Strong's 4428: A king of Israel יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc and have caused Judah יְהוּדָה֙ (yə·hū·ḏāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites and the people יֹשְׁבֵ֣י (yō·šə·ḇê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry of Jerusalem יְרוּשָׁלִַ֔ם (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel to prostitute themselves וַתַּזְנֶ֤ה (wat·taz·neh) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person masculine singular Strong's 2181: To commit adultery, to commit idolatry just as the house בֵּ֣ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of Ahab אַחְאָ֑ב (’aḥ·’āḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 256: Ahab -- 'father's brother', a king of Israel, also a false prophet prostituted itself. כְּהַזְנ֖וֹת (kə·haz·nō·wṯ) Preposition-k | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 2181: To commit adultery, to commit idolatry You have also וְגַ֨ם (wə·ḡam) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and killed הָרָֽגְתָּ׃ (hā·rā·ḡə·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 2026: To smite with deadly intent your brothers, אַחֶ֧יךָ (’a·ḥe·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 251: A brother, ) your father’s אָבִ֛יךָ (’ā·ḇî·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1: Father family, בֵית־ (ḇêṯ-) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house who were better הַטּוֹבִ֥ים (haṭ·ṭō·w·ḇîm) Article | Adjective - masculine plural Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good than you. מִמְּךָ֖ (mim·mə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 4480: A part of, from, out of Links 2 Chronicles 21:13 NIV2 Chronicles 21:13 NLT 2 Chronicles 21:13 ESV 2 Chronicles 21:13 NASB 2 Chronicles 21:13 KJV 2 Chronicles 21:13 BibleApps.com 2 Chronicles 21:13 Biblia Paralela 2 Chronicles 21:13 Chinese Bible 2 Chronicles 21:13 French Bible 2 Chronicles 21:13 Catholic Bible OT History: 2 Chronicles 21:13 But have walked in the way (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) |