2 Chronicles 21:12
New International Version
Jehoram received a letter from Elijah the prophet, which said: “This is what the LORD, the God of your father David, says: ‘You have not followed the ways of your father Jehoshaphat or of Asa king of Judah.

New Living Translation
Then Elijah the prophet wrote Jehoram this letter: “This is what the LORD, the God of your ancestor David, says: You have not followed the good example of your father, Jehoshaphat, or your grandfather King Asa of Judah.

English Standard Version
And a letter came to him from Elijah the prophet, saying, “Thus says the LORD, the God of David your father, ‘Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, or in the ways of Asa king of Judah,

Berean Standard Bible
Then a letter came to Jehoram from Elijah the prophet, which stated: “This is what the LORD, the God of your father David, says: ‘You have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or of Asa king of Judah,

King James Bible
And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,

New King James Version
And a letter came to him from Elijah the prophet, saying, Thus says the LORD God of your father David: Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, or in the ways of Asa king of Judah,

New American Standard Bible
Then a letter came to him from Elijah the prophet, saying, “This is what the LORD, the God of your father David says: ‘Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat and the ways of Asa king of Judah,

NASB 1995
Then a letter came to him from Elijah the prophet saying, “Thus says the LORD God of your father David, ‘Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father and the ways of Asa king of Judah,

NASB 1977
Then a letter came to him from Elijah the prophet saying, “Thus says the LORD God of your father David, ‘Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father and the ways of Asa king of Judah,

Legacy Standard Bible
Then a letter came to him from Elijah the prophet saying, “Thus says Yahweh, the God of your father David, ‘Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father and the ways of Asa king of Judah,

Amplified Bible
Then a letter came to Jehoram from Elijah the prophet, saying, “Thus says the LORD God of David your father (ancestor): ‘Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat nor in the ways of Asa king of Judah,

Christian Standard Bible
Then a letter came to Jehoram from the prophet Elijah, saying: This is what the LORD, the God of your ancestor David says: “Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or in the ways of King Asa of Judah

Holman Christian Standard Bible
Then a letter came to Jehoram from Elijah the prophet, saying: This is what Yahweh, the God of your ancestor David says: “Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or in the ways of Asa king of Judah

American Standard Version
And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,

Contemporary English Version
One day, Jehoram received a letter from Elijah the prophet that said: I have a message for you from the LORD God your ancestor David worshiped. He knows that you have not followed the example of Jehoshaphat your father or Asa your grandfather.

English Revised Version
And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD, the God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah;

GOD'S WORD® Translation
Then a letter came to him from the prophet Elijah. It read, "This is what the LORD God of your ancestor David says: You haven't followed the ways of your father Jehoshaphat or the ways of King Asa of Judah.

Good News Translation
The prophet Elijah sent Jehoram a letter, which read as follows: "The LORD, the God of your ancestor David, condemns you, because you did not follow the example of your father, King Jehoshaphat, or that of your grandfather, King Asa.

International Standard Version
After this, a letter arrived from Elijah the prophet. It said: "This is what the LORD God of your ancestor David says: 'You haven't lived like your father Jehoshaphat and like King Asa of Judah.

Majority Standard Bible
Then a letter came to Jehoram from Elijah the prophet, which stated: ?This is what the LORD, the God of your father David, says: ?You have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or of Asa king of Judah,

NET Bible
Jehoram received this letter from Elijah the prophet: "This is what the LORD God of your ancestor David says: 'You have not followed in the footsteps of your father Jehoshaphat and of King Asa of Judah,

New Heart English Bible
A letter came to him from Elijah the prophet, saying, "Thus says the LORD, the God of David your father, 'Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, nor in the ways of Asa king of Judah,

Webster's Bible Translation
And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,

World English Bible
A letter came to him from Elijah the prophet, saying, “Yahweh, the God of David your father, says, ‘Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, nor in the ways of Asa king of Judah,
Literal Translations
Literal Standard Version
And a writing from Elijah the prophet comes to him, saying, “Thus said YHWH, God of your father David: Because that you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat, and in the ways of Asa king of Judah,

Young's Literal Translation
And there cometh in unto him a writing from Elijah the prophet, saying, 'Thus said Jehovah, God of David thy father, Because that thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, and in the ways of Asa king of Judah,

Smith's Literal Translation
And a writing will come to him from Elijah the prophet, saying, Thus said Jehovah God of David thy father, Because that thou didst not go in the ways of Jehoshaphat thy father, and in the ways of Asa king of Judah,
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And there was a letter brought him from Elias the prophet, in which it was written: Thus saith the Lord the God of David thy father: Because thou hast not walked in the ways of Josaphat thy father nor in the ways of Asa king of Juda,

Catholic Public Domain Version
Then letters were conveyed to him from the prophet Elijah, in which it was written: “Thus says the Lord, the God of David, your father: Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat, your father, nor in the ways of Asa, the king of Judah,

New American Bible
A letter came to him from Elijah the prophet with this message: “Thus says the LORD, the God of David your father: Because you have not walked in the way of your father Jehoshaphat, nor of Asa, king of Judah,

New Revised Standard Version
A letter came to him from the prophet Elijah, saying: “Thus says the LORD, the God of your father David: Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or in the ways of King Asa of Judah,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And there was brought to him a letter from Elijah the prophet, saying, Thus says the LORD God of David your father: Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father nor in the ways of Asa king of Judah,

Peshitta Holy Bible Translated
And he brought to him some words of Eliyah the Prophet who said to him: “Thus says LORD JEHOVAH the God of David your father: “Because you have not walked in the ways of Yehoshaphat your father and in the ways of Asa, King of Yehuda
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying: 'Thus saith the LORD, the God of David thy father: Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah;

Brenton Septuagint Translation
And there came to him a message in writing from Eliu the prophet, saying, Thus saith the Lord God of thy father David, Because thou hast not walked in the way of thy father Josaphat, nor in the ways of Asa king of Juda,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Elijah's Letter to Jehoram
12Then a letter came to Jehoram from Elijah the prophet, which stated: “This is what the LORD, the God of your father David, says: You have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or of Asa king of Judah, 13but you have walked in the ways of the kings of Israel and have caused Judah and the people of Jerusalem to prostitute themselves, just as the house of Ahab prostituted itself. You have also killed your brothers, your father’s family, who were better than you.…

Cross References
1 Kings 21:20-24
When Elijah arrived, Ahab said to him, “So you have found me out, my enemy.” He replied, “I have found you out because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD. / This is what the LORD says: ‘I will bring calamity on you and consume your descendants; I will cut off from Ahab every male in Israel, both slave and free. / I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat and like that of Baasha son of Ahijah, because you have provoked My anger and caused Israel to sin.’ ...

1 Kings 16:1-4
Then the word of the LORD came to Jehu son of Hanani against Baasha, saying: / “Even though I lifted you out of the dust and made you ruler over My people Israel, you have walked in the way of Jeroboam and have caused My people Israel to sin and to provoke Me to anger by their sins. / So now I will consume Baasha and his house, and I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat: ...

1 Kings 14:7-11
Go, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I raised you up from among the people and appointed you ruler over My people Israel. / I tore the kingdom away from the house of David and gave it to you. But you have not been like My servant David, who kept My commandments and followed Me with all his heart, doing only what was right in My eyes. / You have done more evil than all who came before you. You have proceeded to make for yourself other gods and molten images to provoke Me, and you have flung Me behind your back. ...

2 Kings 9:7-10
And you are to strike down the house of your master Ahab, so that I may avenge the blood of My servants the prophets and the blood of all the servants of the LORD shed by the hand of Jezebel. / The whole house of Ahab will perish, and I will cut off from Ahab every male, both slave and free, in Israel. / I will make the house of Ahab like the houses of Jeroboam son of Nebat and Baasha son of Ahijah. ...

1 Kings 21:17-19
Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying, / “Get up and go down to meet Ahab king of Israel, who is in Samaria. See, he is in the vineyard of Naboth, where he has gone to take possession of it. / Tell him that this is what the LORD says: ‘Have you not murdered a man and seized his land?’ Then tell him that this is also what the LORD says: ‘In the place where the dogs licked up the blood of Naboth, there also the dogs will lick up your blood—yes, yours!’”

1 Kings 13:1-3
Suddenly, as Jeroboam was standing beside the altar to burn incense, there came a man of God from Judah to Bethel by the word of the LORD. / And he cried out against the altar by the word of the LORD, “O altar, O altar, this is what the LORD says: ‘A son named Josiah will be born to the house of David, and upon you he will sacrifice the priests of the high places who burn incense upon you, and human bones will be burned upon you.’” / That day the man of God gave a sign, saying, “The LORD has spoken this sign: ‘Surely the altar will be split apart, and the ashes upon it will be poured out.’”

2 Kings 1:3-4
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, “Go up to meet the messengers of the king of Samaria and ask them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are on your way to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?’ / Therefore this is what the LORD says: ‘You will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.’” So Elijah departed.

2 Kings 5:26-27
But Elisha questioned him, “Did not my spirit go with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to accept money and clothing, olive groves and vineyards, sheep and oxen, menservants and maidservants? / Therefore, the leprosy of Naaman will cling to you and your descendants forever!” And as Gehazi left his presence, he was leprous—as white as snow.

2 Kings 17:13-15
Yet through all His prophets and seers, the LORD warned Israel and Judah, saying, “Turn from your wicked ways and keep My commandments and statutes, according to the entire Law that I commanded your fathers and delivered to you through My servants the prophets.” / But they would not listen, and they stiffened their necks like their fathers, who did not believe the LORD their God. / They rejected His statutes and the covenant He had made with their fathers, as well as the decrees He had given them. They pursued worthless idols and became worthless themselves, going after the surrounding nations that the LORD had commanded them not to imitate.

Jeremiah 36:29-31
You are to proclaim concerning Jehoiakim king of Judah that this is what the LORD says: You have burned the scroll and said, ‘Why have you written on it that the king of Babylon would surely come and destroy this land and deprive it of man and beast?’ / Therefore this is what the LORD says about Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on David’s throne, and his body will be thrown out and exposed to heat by day and frost by night. / I will punish him and his descendants and servants for their iniquity. I will bring on them, on the residents of Jerusalem, and on the men of Judah, all the calamity about which I warned them but they did not listen.”

Jeremiah 22:1-5
This is what the LORD says: “Go down to the palace of the king of Judah and proclaim this message there, / saying, ‘Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on the throne of David—you and your officials and your people who enter these gates. / This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place. ...

Jeremiah 25:4-7
And the LORD has sent all His servants the prophets to you again and again, but you have not listened or inclined your ear to hear. / The prophets told you, ‘Turn now, each of you, from your evil ways and deeds, and you can dwell in the land that the LORD has given to you and your fathers forever and ever. / Do not follow other gods to serve and worship them, and do not provoke Me to anger with the works of your hands. Then I will do you no harm.’ ...

Malachi 4:5-6
Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and awesome Day of the LORD. / And he will turn the hearts of the fathers to their children, and the hearts of the children to their fathers. Otherwise, I will come and strike the land with a curse.”

Matthew 11:14
And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.

Luke 1:17
And he will go on before the Lord in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous—to make ready a people prepared for the Lord.”


Treasury of Scripture

And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus said the LORD God of David your father, Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, nor in the ways of Asa king of Judah,

A.

2 Kings 2:1
And it came to pass, when the LORD would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.

Jeremiah 36:2,23,28-32
Take thee a roll of a book, and write therein all the words that I have spoken unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spake unto thee, from the days of Josiah, even unto this day…

Ezekiel 2:9,10
And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein; …

2 Kings 2:11
And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, there appeared a chariot of fire, and horses of fire, and parted them both asunder; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.

in the ways of Jehoshaphat

2 Chronicles 17:3,4
And the LORD was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto Baalim; …

1 Kings 22:43
And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places.

in the ways of Asa

2 Chronicles 14:2-5
And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God: …

1 Kings 15:11
And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father.

Jump to Previous
Asa David Elijah Jehoshaphat Judah Letter Prophet Walked Ways Writing
Jump to Next
Asa David Elijah Jehoshaphat Judah Letter Prophet Walked Ways Writing
2 Chronicles 21
1. Jehoram, succeeding Jehoshaphat, slays his brothers
5. His wicked reign
8. Edom and Libnah revolt
12. The prophecy of Elijah against him in writing
16. Philistines and Arabians oppress him
18. His incurable disease, infamous death, and burial














Then a letter came to him from Elijah the prophet
This phrase introduces a remarkable event, as Elijah, a prophet known for his powerful ministry in the Northern Kingdom of Israel, sends a letter to Jehoram, king of Judah. The Hebrew word for "letter" (סֵפֶר, sefer) indicates a written document, which is significant because Elijah's ministry was primarily oral. This letter represents a divine message, transcending the usual prophetic methods. Historically, Elijah's involvement with Judah underscores the interconnectedness of the divided kingdoms and God's overarching authority over both. Elijah's role as a prophet is crucial, as he is a conduit for God's direct communication, emphasizing the seriousness of the message.

saying 'This is what the LORD, the God of your father David, says
The phrase "This is what the LORD" (כֹּה אָמַר יְהוָה, koh amar Yahweh) is a common prophetic introduction, asserting that the message is not of human origin but divine. The reference to "the God of your father David" serves to remind Jehoram of his royal lineage and the covenantal promises associated with David. It highlights the continuity of God's relationship with the Davidic line, despite Jehoram's unfaithfulness. This invocation of David's name is a call to remember the faithfulness and righteousness expected of a king in David's line, contrasting sharply with Jehoram's actions.

Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat
The phrase "walked in the ways" (הָלַךְ בְּדֶרֶךְ, halak b'derekh) is a Hebrew idiom for living according to a certain pattern or lifestyle. Jehoshaphat, Jehoram's father, was known for his efforts to follow God and reform Judah's religious practices. By not walking in Jehoshaphat's ways, Jehoram is accused of abandoning the righteous path. This highlights the importance of generational faithfulness and the expectation that leaders uphold the spiritual and moral standards set by their predecessors.

or of Asa king of Judah
Asa, another of Jehoram's ancestors, was also a king noted for his dedication to God, having removed idols and restored proper worship in Judah. The mention of Asa alongside Jehoshaphat reinforces the legacy of godly leadership that Jehoram has failed to continue. Historically, Asa's reign was marked by religious reforms and a return to covenantal faithfulness, setting a standard for future kings. Jehoram's deviation from Asa's path signifies a broader spiritual decline, emphasizing the consequences of forsaking a godly heritage.

ELIJAH'S LETTER TO JEHORAM (2Chronicles 21:12-15).

(12) And there came a writing to him from Elijah the prophet.--Rather, to him a writing. This is the chronicler's only mention of the great prophet of the northern kingdom. Elijah, though a very old man, may have been still alive. His extreme age would account for his sending a written prophecy, rather than going in person to warn Jehoram. If, however, it be supposed that the author of Kings has told the story of Elijah's translation in its right place chronologically, and that the campaign described in the following chapter, in which Jehoshaphat took part, was really subsequent to that event, we may say that this "writing from Elijah the prophet," containing the substance of some last utterances of his directed against Jehoram and Athaliah, was now put into written shape, and forwarded to Jehoram by one of the prophet's pupils, perhaps by his great successor Elisha. (See 2Kings 2:15; 2Kings 3:11.) This explanation may seem to be favoured by the indefiniteness of the phrase, "a writing from Elijah" (not a letter); but 2Kings 3:11 is hardly conclusive against the assumption that Elijah was still alive. Elisha's ministry may have begun, probably did begin, some time before his master's ascension, and the description of him in 2Kings 3:11, "Elisha the son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah," need not mean more than "Elisha the son of Shaphat, the servant of Elijah." (Syriac, "And there was brought to him one of the discourses of Elijah the prophet, which said to him."Vulg., wrongly, a letter, "allatae sunt autem ei litterae ab Elia propheta." LXX., ??? ????? ???? ??????? ???? ????? ??? ???????? ?????.) . . .

Verse 12. - A writing. The Hebrew is מִכְתָּב, noun, from verb כָתַב. This noun does not occur very frequently, but is found in the following passages, viz.: Exodus 32:16; Exodus 39:30; Deuteronomy 10:4; 2 Chronicles 35:4; 2 Chronicles 36:22; Ezra 1:1; Isaiah 38:8. A note in Grove's interesting article, "Elijah" (Smith's 'Bible Dictionary' vol. 1. p. 580), says that the word is almost identical with the Arabic word of the present day, while the ordinary Hebrew word for a "letter" is סֵפֶד oftener rendered "book." There came. That this is the precise language used rather helps the persuasion that it was the well-known Prophet Elijah of Israel, who, not resident in Judah, and perhaps very near the end of his life, and in sight of his translation, was taught and directed divinely to send this message of rebuke and terror for Jehoram. Elijah the prophet. Some hold that it certainly was not the well-known prophet of the northern kingdom who is here intended. "Time, place, and circumstance," says Professor Dr. James G. Murphy, of Belfast ('Handbook to the Books of Chronicles,' p. 127), difference him "from the Tishbite." And he confidently considers him (with Cajetan) another Elijah (Ezra 10:21), or Eliah (1 Chronicles 8:27; Ezra 10:26; for the form rendered so), or Eliyahu, in which form the Hebrew name appears (אֵלִיָּה. or אֵלִיָּהיּ, being the forms of the name found), on the grounds that the Tishbite was translated in the time of Jehoram's father Jehoshaphat (2 Kings 3:11); that his sphere was in the northern kingdom, and himself more of one who wrought mighty works and spoke otherwise than as a prophet; and that the designation "the prophet" need by no means denote him exclusively. He adds that a "writing" from a prophet is nothing strange, which may be easily conceded but poorly instanced by 1 Chronicles 28:19; better by Jeremiah 36:1, 2, 6. On the other hand, Grove (in article above quoted) and others find no invincible difficulty in accepting this Elijah for the famous prophet. His mention here is, of course, exceedingly interesting. as the only mention of him in Chro-nicles - a fact which very remarkably falls in with the abstinence as well as the fulness of the compiler of Chronicles. Josephus pronounces that the letter was sent during Elijah's life ('Ant.,' 9:05. § 2), surmises to the contrary having been made. While Elijah's translation seems to have taken place before Jehoshaphat's death, from what we read of Elisha (2 Kings 3:11), we may well account that Elisha had begun his ministry before his master's translation. Not only the ether passages that confirm, but in especial the passage (2 Kings 1:17) which tells of Jehoram's being, before his father's death, on the throne of Judah at the time of Elijah's interview with Ahaziah (a passage that occurs immediately preceding the account of Elijah's last acts), might have led us to suppose that Elijah's letter was before Jehoshaphat's death, during the joint reign, but for the mention of the slaying of his sons. Bertheau, in our text in his 'Chronik,' points out the resemblance which the "writing" shows to the matter of the speeches of Elijah, while in certain respects of style, and the very insulated sort of introduction it has here, it greatly differs from the narrative in which it is now set. Although the calculation may seem rather a fine one, the circumstances described accurately point to the "writing" of Elijah reaching Jehoram before the chronologically misplaced translation of Elijah as given in 2 Kings 2:1-11. This question may be instanced as one of the interesting moot points by no means compassed with insuperable difficulty, but challenging careful study and patient comparison of chronological and historical passages.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then a letter
מִכְתָּ֔ב (miḵ·tāḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 4385: A thing written, the characters, a document

came
וַיָּבֹ֤א (way·yā·ḇō)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to [Jehoram]
אֵלָיו֙ (’ê·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

from Elijah
מֵֽאֵלִיָּ֥הוּ (mê·’ê·lî·yā·hū)
Preposition-m | Noun - proper - masculine singular
Strong's 452: Elijah -- 'Yah is God', a well-known prophet of Israel, also three other Israelites

the prophet,
הַנָּבִ֖יא (han·nā·ḇî)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet

which stated:
לֵאמֹ֑ר (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say

“This is what
כֹּ֣ה ׀ (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD,
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

the God
אֱלֹהֵי֙ (’ĕ·lō·hê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of your father
אָבִ֔יךָ (’ā·ḇî·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1: Father

David,
דָּוִ֣יד (dā·wîḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

says:
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘You have not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

walked
הָלַ֙כְתָּ֙ (hā·laḵ·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

in the ways
בְּדַרְכֵי֙ (bə·ḏar·ḵê)
Preposition-b | Noun - common plural construct
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

of your father
אָבִ֔יךָ (’ā·ḇî·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1: Father

Jehoshaphat
יְהוֹשָׁפָ֣ט (yə·hō·wō·šā·p̄āṭ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3092: Jehoshaphat -- 'the LORD has judged', the name of a number of Israelites

[or]
וּבְדַרְכֵ֖י (ū·ḇə·ḏar·ḵê)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - common plural construct
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

of Asa
אָסָ֥א (’ā·sā)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 609: Asa -- perhaps 'healer', an Israelite name

king
מֶֽלֶךְ־ (me·leḵ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4428: A king

of Judah,
יְהוּדָֽה׃ (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites


Links
2 Chronicles 21:12 NIV
2 Chronicles 21:12 NLT
2 Chronicles 21:12 ESV
2 Chronicles 21:12 NASB
2 Chronicles 21:12 KJV

2 Chronicles 21:12 BibleApps.com
2 Chronicles 21:12 Biblia Paralela
2 Chronicles 21:12 Chinese Bible
2 Chronicles 21:12 French Bible
2 Chronicles 21:12 Catholic Bible

OT History: 2 Chronicles 21:12 There came a writing to him (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr)
2 Chronicles 21:11
Top of Page
Top of Page