Ruth 2:13
New International Version
"May I continue to find favor in your eyes, my lord," she said. "You have put me at ease by speaking kindly to your servant--though I do not have the standing of one of your servants."

New Living Translation
"I hope I continue to please you, sir," she replied. "You have comforted me by speaking so kindly to me, even though I am not one of your workers."

English Standard Version
Then she said, “I have found favor in your eyes, my lord, for you have comforted me and spoken kindly to your servant, though I am not one of your servants.”

Berean Study Bible
“My lord,” she said, “may I continue to find favor in your eyes, for you have comforted and spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your servant girls.”

New American Standard Bible
Then she said, "I have found favor in your sight, my lord, for you have comforted me and indeed have spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your maidservants."

King James Bible
Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.

Christian Standard Bible
"My lord," she said, "I have found favor with you, for you have comforted and encouraged your servant, although I am not like one of your female servants."

Contemporary English Version
Ruth replied, "Sir, it's good of you to speak kindly to me and make me feel so welcome. I'm not even one of your servants."

Good News Translation
Ruth answered, "You are very kind to me, sir. You have made me feel better by speaking gently to me, even though I am not the equal of one of your servants."

Holman Christian Standard Bible
My lord," she said, "you have been so kind to me, for you have comforted and encouraged your slave, although I am not like one of your female servants."

International Standard Version
She responded, "May I continue to find favor in your sight, sir, since you've been comforting me and you have spoken graciously to your servant, even though I am not one of your servants."

NET Bible
She said, "You really are being kind to me, sir, for you have reassured and encouraged me, your servant, even though I am not one of your servants!"

New Heart English Bible
Then she said, "Let me find favor in your sight, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken kindly to your handmaid, though I am not as one of your handmaidens."

GOD'S WORD® Translation
Ruth replied, "Sir, may your kindness to me continue. You have comforted me and reassured me, and I'm not even one of your own servants."

JPS Tanakh 1917
Then she said: 'Let me find favour in thy sight, my LORD; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken to the heart of thy handmaid, though I be not as one of thy handmaidens.'

New American Standard 1977
Then she said, “I have found favor in your sight, my lord, for you have comforted me and indeed have spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your maidservants.”

Jubilee Bible 2000
Then she said, Let me find grace in thy sight, my lord, for thou hast comforted me and hast spoken unto the heart of thy handmaid though I am not like unto one of thy handmaidens.

King James 2000 Bible
Then she said, Let me find favor in your sight, my lord; for you have comforted me, and you have spoken kindly unto your handmaid, though I be not like unto one of your handmaidens.

American King James Version
Then she said, Let me find favor in your sight, my lord; for that you have comforted me, and for that you have spoken friendly to your handmaid, though I be not like to one of your handmaidens.

American Standard Version
Then she said, Let me find favor in thy sight, my lord, for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly unto thy handmaid, though I be not as one of thy handmaidens.

Brenton Septuagint Translation
And she said, Let me find grace in thy sight, my lord, because thou hast comforted me, and because thou hast spoken kindly to thy handmaid, and behold, I shall be as one of thy servants.

Douay-Rheims Bible
And she said: I have found grace in thy eyes, my lord, who hast comforted me and hast spoken to the heart of thy handmaid, who am not like to one of thy maids.

Darby Bible Translation
And she said, Let me find favour in thine eyes, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly to thy handmaid, though I am not like one of thy handmaidens.

English Revised Version
Then she said, Let me find grace in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly unto thine handmaid, though I be not as one of thine handmaidens.

Webster's Bible Translation
Then she said, Let me find favor in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly to thy handmaid, though I am not like to one of thy handmaidens.

World English Bible
Then she said, "Let me find favor in your sight, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken kindly to your handmaid, though I am not as one of your handmaidens."

Young's Literal Translation
And she saith, 'Let me find grace in thine eyes, my lord, because thou hast comforted me, and because thou hast spoken unto the heart of thy maid-servant, and I -- I am not as one of thy maid-servants.'
Study Bible
Boaz Meets Ruth
12May the LORD repay your work, and may you receive a rich reward from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have taken refuge.” 13“My lord,” she said, “may I continue to find favor in your eyes, for you have comforted and spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your servant girls.” 14At mealtime Boaz said to her, “Come over here; have some bread and dip it into the vinegar sauce.” So she sat down beside the harvesters, and he offered her roasted grain, and she ate and was satisfied and had some left over.…
Cross References
Genesis 33:15
"Let me leave some of my people with you," Esau said. But Jacob replied, "Why do that? Let me find favor in the sight of my lord."

Ruth 2:12
May the LORD repay your work, and may you receive a rich reward from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have taken refuge."

Ruth 2:14
At mealtime Boaz said to her, "Come over here; have some bread and dip it into the vinegar sauce." So she sat down beside the harvesters, and he offered her roasted grain, and she ate and was satisfied and had some left over.

1 Samuel 1:18
"May your maidservant find favor with you," said Hannah. Then she went on her way, eating and no longer downcast.

Treasury of Scripture

Then she said, Let me find favor in your sight, my lord; for that you have comforted me, and for that you have spoken friendly to your handmaid, though I be not like to one of your handmaidens.

Let me find.

Genesis 33:8,10,15
And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord…

Genesis 43:14
And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved of my children, I am bereaved.

1 Samuel 1:18
And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.

friendly [heb] to the heart

Genesis 34:3
And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.

Judges 19:3
And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, and to bring her again, having his servant with him, and a couple of asses: and she brought him into her father's house: and when the father of the damsel saw him, he rejoiced to meet him.

not like

1 Samuel 25:41
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.

Proverbs 15:33
The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.

Philippians 2:3
Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.







Lexicon
“My lord,”
אֲדֹנִי֙ (’ă·ḏō·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 113: Sovereign, controller

she said,
וַ֠תֹּאמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“may I continue to find
אֶמְצָא־ (’em·ṣā-)
Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strong's Hebrew 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

favor
חֵ֨ן (ḥên)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2580: Graciousness, subjective, objective

in your eyes,
בְּעֵינֶ֤יךָ (bə·‘ê·ne·ḵā)
Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5869: An eye, a fountain

for
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

you have comforted
נִֽחַמְתָּ֔נִי (ni·ḥam·tā·nî)
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular | first person common singular
Strong's Hebrew 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge

and spoken
דִבַּ֖רְתָּ (ḏib·bar·tā)
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 1696: To arrange, to speak, to subdue

kindly
לֵ֣ב (lêḇ)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

to
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

your maidservant,
שִׁפְחָתֶ֑ךָ (šip̄·ḥā·ṯe·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 8198: Maid, maidservant

though I
וְאָנֹכִי֙ (wə·’ā·nō·ḵî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 595: I

am
אֶֽהְיֶ֔ה (’eh·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

like one
כְּאַחַ֖ת (kə·’a·ḥaṯ)
Preposition-k | Number - feminine singular construct
Strong's Hebrew 259: United, one, first

of your servant girls.”
שִׁפְחֹתֶֽיךָ׃ (šip̄·ḥō·ṯe·ḵā)
Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 8198: Maid, maidservant
(13) Friendly.--Literally, unto the heart. The same phrase is rendered comfortably (Isaiah 40:2).

Verse 13. - May I continue to find favor, sir, in thine eyes, for indeed thou hast comforted me, and cheered the heart of thine handmaid, and yet I have not the position of one of thy maidens. To be one of his maidens was, in her estimation, to be in a most desirable condition. She could not aspire to that. But as he had spoken so graciously to her heart, and soothed its sorrows, she trusted he would still befriend her. אֶמְצָא should not be rendered, with the Vulgate, "I have found" (inveni); nor, with Tremellius and Junius, "I find" (in, ohio); but, with Piscator, optatively, "may I find" (inveniam), that is, "may I still find, may I continue to find. So Luther, Coverdale, and Michaelis. The courtesy-expression, rendered in King James's version "my lord" (אֲדֹנִי Mein-Herr or Men-sieur), is used, as Carpzov remarks, in "humility and civility." 2:4-16 The pious and kind language between Boaz and his reapers shows that there were godly persons in Israel. Such language as this is seldom heard in our field; too often, on the contrary, what is immoral and corrupt. A stranger would form a very different opinion of our land, from that which Ruth would form of Israel from the converse and conduct of Boaz and his reapers. But true religion will teach a man to behave aright in all states and conditions; it will form kind masters and faithful servants, and cause harmony in families. True religion will cause mutual love and kindness among persons of different ranks. It had these effects on Boaz and his men. When he came to them he prayed for them. They did not, as soon as he was out of hearing curse him, as some ill-natured servants that hate their master's eye, but they returned his courtesy. Things are likely to go on well where there is such good-will as this between masters and servants. They expressed their kindness to each other by praying one for another. Boaz inquired concerning the stranger he saw, and ordered her to be well treated. Masters must take care, not only that they do no hurt themselves, but that they suffer not their servants and those under them to do wrong. Ruth humbly owned herself unworthy of favours, seeing she was born and brought up a heathen. It well becomes us all to think humbly of ourselves, esteeming others better than ourselves. And let us, in the kindness of Boaz to Ruth, note the kindness of the Lord Jesus Christ to poor sinners.
Jump to Previous
Comfort Comforted Eyes Handmaid Handmaidens Heart Indeed Kind Kindly Maidservant Maidservants Servant Servants Sight Standing Words
Jump to Next
Comfort Comforted Eyes Handmaid Handmaidens Heart Indeed Kind Kindly Maidservant Maidservants Servant Servants Sight Standing Words
Links
Ruth 2:13 NIV
Ruth 2:13 NLT
Ruth 2:13 ESV
Ruth 2:13 NASB
Ruth 2:13 KJV

Ruth 2:13 Bible Apps
Ruth 2:13 Biblia Paralela
Ruth 2:13 Chinese Bible
Ruth 2:13 French Bible
Ruth 2:13 German Bible

Alphabetical: am and comfort comforted continue do eyes favor find for found girls given have I in indeed kindly like lord maidservant maidservants May me my not of one said servant she sight spoken standing the Then though to You your

OT History: Ruth 2:13 Then she said Let me find favor (Ru Rut.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ruth 2:12
Top of Page
Top of Page