Verse (Click for Chapter) New International Version “May I continue to find favor in your eyes, my lord,” she said. “You have put me at ease by speaking kindly to your servant—though I do not have the standing of one of your servants.” New Living Translation “I hope I continue to please you, sir,” she replied. “You have comforted me by speaking so kindly to me, even though I am not one of your workers.” English Standard Version Then she said, “I have found favor in your eyes, my lord, for you have comforted me and spoken kindly to your servant, though I am not one of your servants.” Berean Standard Bible “My lord,” she said, “may I continue to find favor in your eyes, for you have comforted and spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your servant girls.” King James Bible Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens. New King James Version Then she said, “Let me find favor in your sight, my lord; for you have comforted me, and have spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your maidservants.” New American Standard Bible Then she said, “I have found favor in your sight, my lord, for you have comforted me and indeed have spoken kindly to your servant, though I am not like one of your female servants.” NASB 1995 Then she said, “I have found favor in your sight, my lord, for you have comforted me and indeed have spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your maidservants.” NASB 1977 Then she said, “I have found favor in your sight, my lord, for you have comforted me and indeed have spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your maidservants.” Legacy Standard Bible Then she said, “May I find favor in your eyes, my lord, for you have comforted me and indeed have spoken to the heart of your servant-woman, though I am not like one of your servant-women.” Amplified Bible Then she said, “Let me find favor in your sight, my lord, for you have comforted me and have spoken kindly to your maidservant, though I am not as one of your maidservants.” Christian Standard Bible “My lord,” she said, “I have found favor with you, for you have comforted and encouraged your servant, although I am not like one of your female servants.” Holman Christian Standard Bible My lord,” she said, “you have been so kind to me, for you have comforted and encouraged your slave, although I am not like one of your female servants.” American Standard Version Then she said, Let me find favor in thy sight, my lord, for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly unto thy handmaid, though I be not as one of thy handmaidens. Aramaic Bible in Plain English And she said to him: “Because I have found favors in your eyes, my Lord, and you have comforted me, and you have filled up the heart of your Maid Servant, also I shall be as one of your Maid Servants!” Brenton Septuagint Translation And she said, Let me find grace in thy sight, my lord, because thou hast comforted me, and because thou hast spoken kindly to thy handmaid, and behold, I shall be as one of thy servants. Contemporary English Version Ruth replied, "Sir, it's good of you to speak kindly to me and make me feel so welcome. I'm not even one of your servants." Douay-Rheims Bible And she said: I have found grace in thy eyes, my lord, who hast comforted me and hast spoken to the heart of thy handmaid, who am not like to one of thy maids. English Revised Version Then she said, Let me find grace in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly unto thine handmaid, though I be not as one of thine handmaidens. GOD'S WORD® Translation Ruth replied, "Sir, may your kindness to me continue. You have comforted me and reassured me, and I'm not even one of your own servants." Good News Translation Ruth answered, "You are very kind to me, sir. You have made me feel better by speaking gently to me, even though I am not the equal of one of your servants." International Standard Version She responded, "May I continue to find favor in your sight, sir, since you've been comforting me and you have spoken graciously to your servant, even though I am not one of your servants." JPS Tanakh 1917 Then she said: 'Let me find favour in thy sight, my LORD; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken to the heart of thy handmaid, though I be not as one of thy handmaidens.' Literal Standard Version And she says, “Let me find grace in your eyes, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken to the heart of your maidservant, and I am not as one of your maidservants.” Majority Standard Bible “My lord,” she said, “may I continue to find favor in your eyes, for you have comforted and spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your servant girls.” New American Bible She said, “May I prove worthy of your favor, my lord. You have comforted me. You have spoken to the heart of your servant —and I am not even one of your servants!” NET Bible She said, "You really are being kind to me, sir, for you have reassured and encouraged me, your servant, even though I am not one of your servants!" New Revised Standard Version Then she said, “May I continue to find favor in your sight, my lord, for you have comforted me and spoken kindly to your servant, even though I am not one of your servants.” New Heart English Bible Then she said, "Let me find favor in your sight, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken kindly to your handmaid, though I am not as one of your handmaidens." Webster's Bible Translation Then she said, Let me find favor in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly to thy handmaid, though I am not like to one of thy handmaidens. World English Bible Then she said, “Let me find favor in your sight, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken kindly to your servant, though I am not as one of your servants.” Young's Literal Translation And she saith, 'Let me find grace in thine eyes, my lord, because thou hast comforted me, and because thou hast spoken unto the heart of thy maid-servant, and I -- I am not as one of thy maid-servants.' Additional Translations ... Audio Bible Context Boaz Meets Ruth…12May the LORD repay your work, and may you receive a rich reward from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have taken refuge.” 13“My lord,” she said, “may I continue to find favor in your eyes, for you have comforted and spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your servant girls.” 14At mealtime Boaz said to her, “Come over here; have some bread and dip it into the vinegar sauce.” So she sat down beside the harvesters, and he offered her roasted grain, and she ate and was satisfied and had some left over.… Cross References Genesis 33:15 "Let me leave some of my people with you," Esau said. But Jacob replied, "Why do that? Let me find favor in the sight of my lord." Ruth 2:12 May the LORD repay your work, and may you receive a rich reward from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have taken refuge." Ruth 2:14 At mealtime Boaz said to her, "Come over here; have some bread and dip it into the vinegar sauce." So she sat down beside the harvesters, and he offered her roasted grain, and she ate and was satisfied and had some left over. 1 Samuel 1:18 "May your maidservant find favor with you," said Hannah. Then she went on her way, and she began eating again, and her face was no longer downcast. Treasury of Scripture Then she said, Let me find favor in your sight, my lord; for that you have comforted me, and for that you have spoken friendly to your handmaid, though I be not like to one of your handmaidens. Let me find. Genesis 33:8,10,15 And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord… Genesis 43:14 And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved of my children, I am bereaved. 1 Samuel 1:18 And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad. friendly [heb] to the heart Genesis 34:3 And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel. Judges 19:3 And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, and to bring her again, having his servant with him, and a couple of asses: and she brought him into her father's house: and when the father of the damsel saw him, he rejoiced to meet him. not like 1 Samuel 25:41 And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord. Proverbs 15:33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility. Philippians 2:3 Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves. Jump to Previous Comfort Comforted Eyes Handmaid Handmaidens Heart Indeed Kind Kindly Maidservant Maidservants Servant Servants Sight Standing WordsJump to Next Comfort Comforted Eyes Handmaid Handmaidens Heart Indeed Kind Kindly Maidservant Maidservants Servant Servants Sight Standing WordsRuth 2 1. Ruth gleans in the field of Boaz4. Boaz takes notice of her 8. and shows her great favor 18. That which she got, she carries to Naomi (13) Friendly.--Literally, unto the heart. The same phrase is rendered comfortably (Isaiah 40:2).Verse 13. - May I continue to find favor, sir, in thine eyes, for indeed thou hast comforted me, and cheered the heart of thine handmaid, and yet I have not the position of one of thy maidens. To be one of his maidens was, in her estimation, to be in a most desirable condition. She could not aspire to that. But as he had spoken so graciously to her heart, and soothed its sorrows, she trusted he would still befriend her. אֶמְצָא should not be rendered, with the Vulgate, "I have found" (inveni); nor, with Tremellius and Junius, "I find" (in, ohio); but, with Piscator, optatively, "may I find" (inveniam), that is, "may I still find, may I continue to find. So Luther, Coverdale, and Michaelis. The courtesy-expression, rendered in King James's version "my lord" (אֲדֹנִי Mein-Herr or Men-sieur), is used, as Carpzov remarks, in "humility and civility." Parallel Commentaries ... Hebrew “My lord,”אֲדֹנִי֙ (’ă·ḏō·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 113: Sovereign, controller she said, וַ֠תֹּאמֶר (wat·tō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 559: To utter, say “may I continue to find אֶמְצָא־ (’em·ṣā-) Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present favor חֵ֨ן (ḥên) Noun - masculine singular Strong's 2580: Graciousness, subjective, objective in your eyes, בְּעֵינֶ֤יךָ (bə·‘ê·ne·ḵā) Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular Strong's 5869: An eye, a fountain for כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you have comforted נִֽחַמְתָּ֔נִי (ni·ḥam·tā·nî) Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular | first person common singular Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge and spoken דִבַּ֖רְתָּ (ḏib·bar·tā) Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue kindly לֵ֣ב (lêḇ) Noun - masculine singular construct Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre to עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against your maidservant, שִׁפְחָתֶ֑ךָ (šip̄·ḥā·ṯe·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 8198: Maid, maidservant though I וְאָנֹכִי֙ (wə·’ā·nō·ḵî) Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular Strong's 595: I am אֶֽהְיֶ֔ה (’eh·yeh) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no like one כְּאַחַ֖ת (kə·’a·ḥaṯ) Preposition-k | Number - feminine singular construct Strong's 259: United, one, first of your servant girls.” שִׁפְחֹתֶֽיךָ׃ (šip̄·ḥō·ṯe·ḵā) Noun - feminine plural construct | second person masculine singular Strong's 8198: Maid, maidservant Links Ruth 2:13 NIVRuth 2:13 NLT Ruth 2:13 ESV Ruth 2:13 NASB Ruth 2:13 KJV Ruth 2:13 BibleApps.com Ruth 2:13 Biblia Paralela Ruth 2:13 Chinese Bible Ruth 2:13 French Bible Ruth 2:13 Catholic Bible OT History: Ruth 2:13 Then she said Let me find favor (Ru Rut.) |