1 Samuel 8:16
New International Version
Your male and female servants and the best of your cattle and donkeys he will take for his own use.

New Living Translation
He will take your male and female slaves and demand the finest of your cattle and donkeys for his own use.

English Standard Version
He will take your male servants and female servants and the best of your young men and your donkeys, and put them to his work.

Berean Standard Bible
And he will take your menservants and maidservants and your best cattle and donkeys and put them to his own use.

King James Bible
And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.

New King James Version
And he will take your male servants, your female servants, your finest young men, and your donkeys, and put them to his work.

New American Standard Bible
He will also take your male servants and your female servants, and your best young men, and your donkeys, and use them for his work.

NASB 1995
“He will also take your male servants and your female servants and your best young men and your donkeys and use them for his work.

NASB 1977
“He will also take your male servants and your female servants and your best young men and your donkeys, and use them for his work.

Legacy Standard Bible
He will also take your male slaves and your female slaves and your best young men and your donkeys and use them for his work.

Amplified Bible
He will take your male servants and your female servants and your best young men and your donkeys and use them for his work.

Christian Standard Bible
He can take your male servants, your female servants, your best cattle, and your donkeys and use them for his work.

Holman Christian Standard Bible
He can take your male servants, your female servants, your best young men, and your donkeys and use them for his work.

American Standard Version
And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.

Contemporary English Version
The king will take your slaves and your best young men and your donkeys and make them do his work.

English Revised Version
And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.

GOD'S WORD® Translation
He will take your male and female slaves, your best cattle, and your donkeys for his own use.

Good News Translation
He will take your servants and your best cattle and donkeys, and make them work for him.

International Standard Version
He will take your male and female servants, your best young men, and your donkeys to do his work.

Majority Standard Bible
And he will take your menservants and maidservants and your best cattle and donkeys and put them to his own use.

NET Bible
He will take your male and female servants, as well as your best cattle and your donkeys, and assign them for his own use.

New Heart English Bible
He will take your male servants, and your female servants, and your best cattle, and your donkeys, and put them to his work.

Webster's Bible Translation
And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your most choice young men, and your asses, and put them to his work.

World English Bible
He will take your male servants, your female servants, your best young men, and your donkeys, and assign them to his own work.
Literal Translations
Literal Standard Version
And your menservants and your maidservants, and the best of your young men and your donkeys, he takes, and has prepared for his own work;

Young's Literal Translation
And your men-servants, and your maid-servants, and your young men -- the best, and your asses, he doth take, and hath prepared for his own work;

Smith's Literal Translation
And your servants and your maids, and your good young men, and your asses, he will take and make for his services.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Your servants also and handmaids, and your goodliest young men, and your asses he will take away, and put them to his work.

Catholic Public Domain Version
Then, too, he will take your servants, and handmaids, and your best young men, and your donkeys, and he will set them to his work.

New American Bible
He will take your male and female slaves, as well as your best oxen and donkeys, and use them to do his work.

New Revised Standard Version
He will take your male and female slaves, and the best of your cattle and donkeys, and put them to his work.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he will take your menservants and your maidservants, and your goodly young men and your asses, and put them to his work.

Peshitta Holy Bible Translated
And your Servants and your Maids and your beautiful young men and your donkeys he will take and he will make his Servants
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.

Brenton Septuagint Translation
And he will take your servants, and your handmaids, and your good herds and your asses, and will take the tenth of them for his works.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Samuel's Warning
15He will take a tenth of your grain and grape harvest and give it to his officials and servants. 16And he will take your menservants and maidservants and your best cattle and donkeys and put them to his own use. 17He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves.…

Cross References
1 Kings 21:7-15
But his wife Jezebel said to him, “Do you not reign over Israel? Get up, eat some food, and be cheerful, for I will get you the vineyard of Naboth the Jezreelite.” / Then Jezebel wrote letters in Ahab’s name, sealed them with his seal, and sent them to the elders and nobles who lived with Naboth in his city. / In the letters she wrote: “Proclaim a fast and give Naboth a seat of honor among the people. ...

Ezekiel 46:18
The prince must not take any of the inheritance of the people by evicting them from their property. He is to provide an inheritance for his sons from his own property, so that none of My people will be displaced from his property.’”

1 Kings 4:7-28
Solomon had twelve governors over all Israel to provide food for the king and his household. Each one would arrange provisions for one month of the year, / and these were their names: Ben-hur in the hill country of Ephraim; / Ben-deker in Makaz, in Shaalbim, in Beth-shemesh, and in Elon-beth-hanan; ...

1 Kings 12:4
“Your father put a heavy yoke on us. But now you must lighten the burden of your father’s service and the heavy yoke he put on us, and we will serve you.”

1 Kings 9:22
But Solomon did not consign any of the Israelites to slavery, because they were his men of war, his servants, his officers, his captains, and the commanders of his chariots and cavalry.

1 Kings 5:13-18
Then King Solomon conscripted a labor force of 30,000 men from all Israel. / He sent them to Lebanon in monthly shifts of 10,000 men, so that they would spend one month in Lebanon and two months at home. And Adoniram was in charge of the forced labor. / Solomon had 70,000 porters and 80,000 stonecutters in the mountains, ...

1 Kings 12:10-11
The young men who had grown up with him replied, “This is how you should answer these people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you must make it lighter.’ This is what you should tell them: ‘My little finger is thicker than my father’s waist! / Whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke. Whereas my father scourged you with whips, I will scourge you with scorpions.’”

1 Kings 21:3
But Naboth replied, “The LORD forbid that I should give you the inheritance of my fathers.”

2 Samuel 15:1
Some time later, Absalom provided for himself a chariot with horses and fifty men to run ahead of him.

2 Kings 23:35
So Jehoiakim paid the silver and gold to Pharaoh Neco, but to meet Pharaoh’s demand he taxed the land and exacted the silver and the gold from the people, each according to his wealth.

Nehemiah 5:4-5
Still others were saying, “We have borrowed money to pay the king’s tax on our fields and vineyards. / We and our children are just like our countrymen and their children, yet we are subjecting our sons and daughters to slavery. Some of our daughters are already enslaved, but we are powerless to redeem them because our fields and vineyards belong to others.”

Matthew 20:25
But Jesus called them aside and said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their superiors exercise authority over them.

Luke 22:25
So Jesus declared, “The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them call themselves benefactors.

Mark 10:42
So Jesus called them together and said, “You know that those regarded as rulers of the Gentiles lord it over them, and their superiors exercise authority over them.

Matthew 17:25-26
“Yes,” he answered. When Peter entered the house, Jesus preempted him. “What do you think, Simon?” He asked. “From whom do the kings of the earth collect customs and taxes: from their own sons, or from others?” / “From others,” Peter answered. “Then the sons are exempt,” Jesus said to him.


Treasury of Scripture

And he will take your menservants, and your maidservants, and your best young men, and your asses, and put them to his work.

Jump to Previous
Asses Best Bondmen Bondwomen Cattle Choice Donkeys Maidservants Maid-Servants Male Menservants Men-Servants Oxen Prepared Servant-Girls Servants Use Work Young
Jump to Next
Asses Best Bondmen Bondwomen Cattle Choice Donkeys Maidservants Maid-Servants Male Menservants Men-Servants Oxen Prepared Servant-Girls Servants Use Work Young
1 Samuel 8
1. By occasion of the ill government of Samuel's sons, the Israelites ask a king
6. Samuel praying in grief is comforted by God
10. He tells the manner of a king
19. God wills Samuel to yield unto the importunity of the people














He will take
The Hebrew root for "take" is "laqach," which implies a forceful acquisition or seizing. In the context of 1 Samuel 8, this word underscores the authoritative and often oppressive nature of monarchical rule that Samuel warns the Israelites about. Historically, kings in the ancient Near East had the power to conscript people and resources for their own use, often without regard for the personal cost to their subjects. This serves as a cautionary note about the potential for human leaders to overreach and exploit their power.

your menservants and maidservants
The terms "menservants" and "maidservants" refer to male and female servants, respectively. In ancient Israel, servants were an integral part of household economies, often working closely with families. The Hebrew words "ebed" (for menservants) and "amah" (for maidservants) indicate individuals who were bound to serve, either through economic necessity or social obligation. The mention of these servants highlights the personal impact of the king's demands, as families would lose valuable members of their household workforce.

your best cattle and donkeys
Cattle and donkeys were essential assets in agrarian societies, representing wealth, labor, and transportation. The Hebrew word for "cattle" is "miqneh," which can denote livestock in general, while "chamor" refers specifically to donkeys. By specifying "your best," the text emphasizes the king's prerogative to claim the finest resources for himself, leaving the people with lesser quality or insufficient means to sustain their livelihoods. This reflects a broader biblical theme of the dangers of covetousness and the moral responsibility of leaders to act justly.

and he will use them for his own purposes
The phrase "for his own purposes" indicates the self-serving nature of the king's actions. The Hebrew verb "asah" means to do or make, suggesting that the king will repurpose these resources for his own projects or desires, rather than for the common good. This serves as a prophetic warning about the potential for centralized power to prioritize personal or political agendas over the welfare of the people. It calls readers to reflect on the importance of servant leadership, as exemplified by Christ, who came not to be served, but to serve (Mark 10:45).

(16) And your goodliest young men.--The LXX. Greek Version here reads, "your best oxen," which required only the change of one letter of similar sound in the Hebrew word here. This was, no doubt,. the reading of the original text, as the young men seem included among the sons in 1Samuel 8:11-12, and oxen would naturally precede the asses mentioned in the next clause of this verse.

Verse 16. - He will... put them to his work. Again the hateful forced service, but here not, as in ver. 12, of themselves, but of their households. Instead of your goodliest young men the Septuagint reads, "your best oxen," which requires only the change of one letter, and is in agreement with the rest of the verse. Samuel would scarcely place their choicest young men between the female slaves and the asses. But while the ass was used chiefly for riding, the ox was, as he still continues to be upon the Continent, man's most faithful and valued friend and fellow labourer.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

he will take
יִקָּ֑ח (yiq·qāḥ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3947: To take

your menservants
עַבְדֵיכֶם֩ (‘aḇ·ḏê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 5650: Slave, servant

and
וְֽאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

maidservants
שִׁפְח֨וֹתֵיכֶ֜ם (šip̄·ḥō·w·ṯê·ḵem)
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strong's 8198: Maid, maidservant

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

your best
הַטּוֹבִ֛ים (haṭ·ṭō·w·ḇîm)
Article | Adjective - masculine plural
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

cattle
בַּחוּרֵיכֶ֧ם (ba·ḥū·rê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 970: Selected, a youth

and donkeys
חֲמוֹרֵיכֶ֖ם (ḥă·mō·w·rê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 2543: A male ass

and put [them]
וְעָשָׂ֖ה (wə·‘ā·śāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

to his own use.
לִמְלַאכְתּֽוֹ׃ (lim·laḵ·tōw)
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 4399: Deputyship, ministry, employment, work, property


Links
1 Samuel 8:16 NIV
1 Samuel 8:16 NLT
1 Samuel 8:16 ESV
1 Samuel 8:16 NASB
1 Samuel 8:16 KJV

1 Samuel 8:16 BibleApps.com
1 Samuel 8:16 Biblia Paralela
1 Samuel 8:16 Chinese Bible
1 Samuel 8:16 French Bible
1 Samuel 8:16 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 8:16 He will take your male servants (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 8:15
Top of Page
Top of Page