1 Samuel 14:32
New International Version
They pounced on the plunder and, taking sheep, cattle and calves, they butchered them on the ground and ate them, together with the blood.

New Living Translation
That evening they rushed for the battle plunder and butchered the sheep, goats, cattle, and calves, but they ate them without draining the blood.

English Standard Version
The people pounced on the spoil and took sheep and oxen and calves and slaughtered them on the ground. And the people ate them with the blood.

Berean Standard Bible
So they rushed greedily to the plunder, taking sheep, cattle, and calves. They slaughtered them on the ground and ate meat with the blood still in it.

King James Bible
And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.

New King James Version
And the people rushed on the spoil, and took sheep, oxen, and calves, and slaughtered them on the ground; and the people ate them with the blood.

New American Standard Bible
So the people loudly rushed upon the spoils, and took sheep, oxen, and calves, and slaughtered them on the ground; and the people ate them with the blood.

NASB 1995
The people rushed greedily upon the spoil, and took sheep and oxen and calves, and slew them on the ground; and the people ate them with the blood.

NASB 1977
And the people rushed greedily upon the spoil, and took sheep and oxen and calves, and slew them on the ground; and the people ate them with the blood.

Legacy Standard Bible
So the people rushed greedily upon the spoil, and they took sheep and oxen and calves and slaughtered them on the ground; and the people ate them with the blood.

Amplified Bible
[When night came and the oath ended] the people rushed greedily upon the spoil. They took sheep, oxen, and calves, and slaughtered them on the ground; and they ate them [raw] with the blood [still in them].

Christian Standard Bible
they rushed to the plunder, took sheep, goats, cattle, and calves, slaughtered them on the ground, and ate meat with the blood still in it.

Holman Christian Standard Bible
they rushed to the plunder, took sheep, cattle, and calves, slaughtered them on the ground, and ate meat with the blood still in it.

American Standard Version
and the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground; and the people did eat them with the blood.

Contemporary English Version
They grabbed the food they had captured from the Philistines and started eating. They even killed sheep and cows and calves right on the spot and ate the meat without draining the blood.

English Revised Version
and the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.

GOD'S WORD® Translation
So the troops seized the Philistines' belongings. They took sheep, cows, and calves, and butchered them on the ground. The troops ate the meat with blood still in it.

Good News Translation
and so they rushed over to what they had captured from the enemy, took sheep and cattle, slaughtered them on the spot, and ate the meat with the blood still in it.

International Standard Version
The army grabbed the spoil, took sheep, oxen, and calves, and slaughtered them on the ground, and then the army ate them with the blood.

Majority Standard Bible
So they rushed greedily to the plunder, taking sheep, cattle, and calves. They slaughtered them on the ground and ate meat with the blood still in it.

NET Bible
So the army rushed greedily on the plunder, confiscating sheep, cattle, and calves. They slaughtered them right on the ground, and the army ate them blood and all.

New Heart English Bible
and the people pounced upon the spoil, and took sheep, and cattle, and calves, and killed them on the ground; and the people ate them with the blood.

Webster's Bible Translation
And the people flew upon the spoil, and took sheep and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people ate them with the blood.

World English Bible
and the people pounced on the plunder, and took sheep, cattle, and calves, and killed them on the ground; and the people ate them with the blood.
Literal Translations
Literal Standard Version
and the people make toward the spoil, and take sheep, and oxen, and sons of the herd, and slaughter on the earth, and the people eat with the blood.

Young's Literal Translation
and the people make unto the spoil, and take sheep, and oxen, and sons of the herd, and slaughter on the earth, and the people eat with the blood.

Smith's Literal Translation
And the people will make to the spoil, and they will take sheep and oxen, and the young of oxen, and they will slaughter on the earth: and the people will eat upon the blood.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And falling upon the spoils, they took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people ate them with the blood.

Catholic Public Domain Version
And turning to the spoils, they took sheep, and oxen, and calves, and they slew them on the ground. And the people ate with blood.

New American Bible
So the army pounced upon the plunder and took sheep, oxen, and calves, slaughtering them on the ground and eating the meat with the blood in it.

New Revised Standard Version
so the troops flew upon the spoil, and took sheep and oxen and calves, and slaughtered them on the ground; and the troops ate them with the blood.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then the people rushed greedily on the spoil, and took sheep and oxen and calves, and slew them on the ground; and the people ate them with the blood.

Peshitta Holy Bible Translated
And the people seized greedily on the loot, and they drove sheep and bulls and calves and they killed on the ground and the people ate with the blood
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground; and the people did eat them with the blood.

Brenton Septuagint Translation
And the people turned to the spoil; and the people took flocks, and herds, and calves, and slew them on the ground, and the people ate with the blood.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jonathan Eats the Honey
31That day, after the Israelites had struck down the Philistines from Michmash to Aijalon, the people were very faint. 32So they rushed greedily to the plunder, taking sheep, cattle, and calves. They slaughtered them on the ground and ate meat with the blood still in it. 33Then someone reported to Saul: “Look, the troops are sinning against the LORD by eating meat with the blood still in it.” “You have broken faith,” said Saul. “Roll a large stone over here at once.”…

Cross References
Leviticus 17:10-14
If anyone from the house of Israel or a foreigner living among them eats any blood, I will set My face against that person and cut him off from among his people. / For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you to make atonement for your souls upon the altar; for it is the blood that makes atonement for the soul. / Therefore I say to the Israelites, ‘None of you may eat blood, nor may any foreigner living among you eat blood.’ ...

Deuteronomy 12:16
but you must not eat the blood; pour it on the ground like water.

Deuteronomy 12:23-25
Only be sure not to eat the blood, because the blood is the life, and you must not eat the life with the meat. / You must not eat the blood; pour it on the ground like water. / Do not eat it, so that it may go well with you and your children after you, because you will be doing what is right in the eyes of the LORD.

Genesis 9:4
But you must not eat meat with its lifeblood still in it.

Acts 15:20
Instead, we should write and tell them to abstain from food polluted by idols, from sexual immorality, from the meat of strangled animals, and from blood.

Acts 15:29
You must abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals, and from sexual immorality. You will do well to avoid these things. Farewell.

Ezekiel 33:25
Therefore tell them that this is what the Lord GOD says: ‘You eat meat with the blood in it, lift up your eyes to your idols, and shed blood. Should you then possess the land?

Leviticus 3:17
This is a permanent statute for the generations to come, wherever you live: You must not eat any fat or any blood.”

Leviticus 7:26-27
You must not eat the blood of any bird or animal in any of your dwellings. / If anyone eats blood, that person must be cut off from his people.’”

Deuteronomy 15:23
But you must not eat the blood; pour it on the ground like water.

Acts 21:25
As for the Gentile believers, we have written to them our decision that they must abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals, and from sexual immorality.”

Romans 14:21
It is better not to eat meat or drink wine or to do anything to cause your brother to stumble.

1 Corinthians 8:7-13
But not everyone has this knowledge. Some people are still so accustomed to idols that they eat such food as if it were sacrificed to an idol. And since their conscience is weak, it is defiled. / But food does not bring us closer to God: We are no worse if we do not eat, and no better if we do. / Be careful, however, that your freedom does not become a stumbling block to the weak. ...

1 Corinthians 10:28-31
But if someone tells you, “This food was offered to idols,” then do not eat it, for the sake of the one who told you and for the sake of conscience— / the other one’s conscience, I mean, not your own. For why should my freedom be determined by someone else’s conscience? / If I partake in the meal with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks? ...

Leviticus 19:26
You must not eat anything with blood still in it. You must not practice divination or sorcery.


Treasury of Scripture

And the people flew on the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.

flew

1 Samuel 15:19
Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD?

Genesis 9:4
But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.

Leviticus 3:17
It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood.

Leviticus 7:26,27
Moreover ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings…

Jump to Previous
Ate Blood Butchered Calves Cattle Death Earth Eat Herd Killed Meal Oxen Plunder Rushed Rushing Sheep Slaughter Slew Spoil Together Young
Jump to Next
Ate Blood Butchered Calves Cattle Death Earth Eat Herd Killed Meal Oxen Plunder Rushed Rushing Sheep Slaughter Slew Spoil Together Young
1 Samuel 14
1. Jonathan goes and miraculously smites the Philistine's garrison
15. A divine terror makes them beat themselves
17. Saul, not staying the priest's answer, sets on them
21. The captivated Hebrews, and the hidden Israelites, join against them.
24. Saul's unadvised adjuration hinders the victory
31. He restrains the people from eating blood
35. He builds an altar
37. Jonathan, taken by lot, is save by the people
47. Saul's victories, strength, and family














and rushed greedily upon the plunder
The Hebrew word for "rushed" here is "עָטַף" (ataf), which conveys a sense of overwhelming desire or urgency. This phrase paints a vivid picture of the Israelites' desperation and lack of self-control. Historically, this reflects a moment of intense hunger and exhaustion after a battle, where the soldiers, driven by their physical needs, acted impulsively. From a spiritual perspective, this serves as a cautionary tale about the dangers of allowing physical desires to override spiritual and moral laws.

they took sheep, cattle, and calves
The act of taking "sheep, cattle, and calves" indicates the variety and abundance of the plunder. In the ancient Near Eastern context, livestock was a sign of wealth and prosperity. The Israelites' actions here show a disregard for the proper procedures of sacrifice and consumption as outlined in the Mosaic Law. This phrase highlights the temptation to prioritize immediate gratification over obedience to God's commands.

slaughtered them on the ground
The phrase "slaughtered them on the ground" suggests a hasty and improper method of killing the animals. According to Levitical law, sacrifices were to be made in a specific manner, often at the altar, to ensure they were acceptable to God. The ground here symbolizes a lack of sanctity and reverence, reflecting the Israelites' spiritual decline in that moment. This serves as a reminder of the importance of approaching God with respect and following His instructions carefully.

and ate them with the blood
Eating "with the blood" directly contravenes the command given in Leviticus 17:10-14, where God explicitly forbids the consumption of blood, as it represents life. The Hebrew word for blood, "דָּם" (dam), is significant in the biblical context, symbolizing life and atonement. This act of consuming blood underscores the Israelites' disobedience and spiritual insensitivity. It serves as a powerful reminder of the need for holiness and the importance of adhering to God's laws, even in times of distress. This narrative encourages believers to maintain their spiritual integrity and obedience to God, regardless of external pressures or personal desires.

(32) And the people flew upon the spoil . . . --No doubt, had the men of Israel not been so faint for want of food, and utterly weary, many more of the Philistine host would have fallen: as it was, vast spoil was left behind in the hurried flight; but it was the beasts that the conquerors greedily seized, their hunger was so great. "The moment that the day, with its enforced fast, was over, they flew, like Mussulmans at sunset during the fast of Ramazan, upon the captured cattle, and devoured them, even to the brutal neglect of the Law forbidding the eating of flesh which contained blood."--Stanley. (See Leviticus 17:10-14; Leviticus 19:26.)

Verse 32. - The people flew upon the spoil. The written text has, "And the people set to work upon the spoil, and took sheep," etc., but as the sentence is not very grammatical the kri has corrected it from 1 Samuel 15:19. The versions have either "greedily desired," or "turned themselves unto." The people who had waited until evening, when the oath forced upon them by Saul was over, then in their hunger broke the law doubly: first in killing calves with their dams on the same day (Leviticus 22:28), and secondly, more seriously, in so killing them "on the ground" that the blood remained in the carcase. The law enjoined the utmost care in this respect (ibid. 17:10-14), but the people were too weary and hungry to trouble about it.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So they rushed greedily
וַיַּ֤עַט (way·ya·‘aṭ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the plunder,
הַשָּׁלָ֔ל (haš·šā·lāl)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty

taking
וַיִּקְח֨וּ (way·yiq·ḥū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 3947: To take

sheep,
צֹ֧אן (ṣōn)
Noun - common singular
Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock

cattle,
וּבָקָ֛ר (ū·ḇā·qār)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 1241: Beef cattle, ox, a herd

and calves.
וּבְנֵ֥י (ū·ḇə·nê)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

They slaughtered them
וַיִּשְׁחֲטוּ־ (way·yiš·ḥă·ṭū-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7819: To slaughter, beat

on the ground
אָ֑רְצָה (’ā·rə·ṣāh)
Noun - feminine singular | third person feminine singular
Strong's 776: Earth, land

and ate
וַיֹּ֥אכַל (way·yō·ḵal)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 398: To eat

meat with
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the blood still in it.
הַדָּֽם׃ (had·dām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed


Links
1 Samuel 14:32 NIV
1 Samuel 14:32 NLT
1 Samuel 14:32 ESV
1 Samuel 14:32 NASB
1 Samuel 14:32 KJV

1 Samuel 14:32 BibleApps.com
1 Samuel 14:32 Biblia Paralela
1 Samuel 14:32 Chinese Bible
1 Samuel 14:32 French Bible
1 Samuel 14:32 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 14:32 And the people flew on the spoil (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 14:31
Top of Page
Top of Page