1 Samuel 14:14
New International Version
In that first attack Jonathan and his armor-bearer killed some twenty men in an area of about half an acre.

New Living Translation
They killed some twenty men in all, and their bodies were scattered over about half an acre.

English Standard Version
And that first strike, which Jonathan and his armor-bearer made, killed about twenty men within as it were half a furrow’s length in an acre of land.

Berean Study Bible
In that first assault, Jonathan and his armor-bearer struck down about twenty men over half an acre of land.

King James Bible
And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow.

New King James Version
That first slaughter which Jonathan and his armorbearer made was about twenty men within about half an acre of land.

New American Standard Bible
Now that first slaughter which Jonathan and his armor bearer inflicted was about twenty men within about half a furrow in an acre of land.

NASB 1995
That first slaughter which Jonathan and his armor bearer made was about twenty men within about half a furrow in an acre of land.

NASB 1977
And that first slaughter which Jonathan and his armor bearer made was about twenty men within about half a furrow in an acre of land.

Amplified Bible
That first slaughter which Jonathan and his armor bearer made was about twenty men within about half a [plow] furrow in a plot of land [the area of which a yoke of oxen could plow in a day].

Christian Standard Bible
In that first assault Jonathan and his armor-bearer struck down about twenty men in a half-acre field.

Holman Christian Standard Bible
In that first assault Jonathan and his armor-bearer struck down about 20 men in a half-acre field.

American Standard Version
And that first slaughter, which Jonathan and his armorbearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow's length in an acre of land.

Aramaic Bible in Plain English
And the first slaughter that Jonathan and the Bearer of his weapons struck like Stone Cutters and like Drivers of Plows in a field was about twenty men

Brenton Septuagint Translation
And the first slaughter which Jonathan and his armour-bearer effected was twenty men, with darts and slings, and pebbles of the field.

Contemporary English Version
Before they had gone 30 meters, they had killed about 20 Philistines.

Douay-Rheims Bible
And the first slaughter which Jonathan and his armourbearer made, was of about twenty men, within half an acre of land, which a yoke of oxen is wont to plough in a day.

English Revised Version
And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men within as it were half a furrow's length in an acre of land.

Good News Translation
In that first slaughter Jonathan and the young man killed about twenty men in an area of about half an acre.

GOD'S WORD® Translation
In their first slaughter Jonathan and his armorbearer killed about twenty men within about a hundred yards.

International Standard Version
In the initial attack, Jonathan and his armor bearer struck down about twenty men in an area of about half an acre of land.

JPS Tanakh 1917
And that first slaughter, which Jonathan and his armour-bearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow's length in an acre of land.

Literal Standard Version
And the first striking which Jonathan and the bearer of his weapons have struck is of about twenty men, in about half a furrow of a yoke of a field,

NET Bible
In this initial skirmish Jonathan and his armor bearer struck down about twenty men in an area that measured half an acre.

New Heart English Bible
That first slaughter, which Jonathan and his armor bearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow's length in an acre of land.

World English Bible
That first slaughter, which Jonathan and his armor bearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow's length in an acre of land.

Young's Literal Translation
And the first smiting which Jonathan and the bearer of his weapons have smitten is of about twenty men, in about half a furrow of a yoke of a field,

Additional Translations ...
Context
Jonathan's Victory over the Philistines
13So Jonathan climbed up on his hands and feet, with his armor-bearer behind him. And the Philistines fell before Jonathan, and his armor-bearer followed and finished them off. 14 In that first assault, Jonathan and his armor-bearer struck down about twenty men over half an acre of land. 15Then terror struck the Philistines in the camp, in the field, and among all the people. Even those in the outposts and raiding parties trembled. Indeed, the earth quaked and panic spread from God.…

Cross References
Judges 9:54
He quickly called his armor-bearer, saying, "Draw your sword and kill me, lest they say of me, 'A woman killed him.'" So Abimelech's armor-bearer ran his sword through him, and he died.

1 Samuel 14:13
So Jonathan climbed up on his hands and feet, with his armor-bearer behind him. And the Philistines fell before Jonathan, and his armor-bearer followed and finished them off.

1 Samuel 14:15
Then terror struck the Philistines in the camp, in the field, and among all the people. Even those in the outposts and raiding parties trembled. Indeed, the earth quaked and panic spread from God.


Treasury of Scripture

And that first slaughter, which Jonathan and his armor bearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow.

an half acre of land.









(14) And that first slaughter . . .--Considerable doubt exists as to the exact meaning of this verse. The LXX. either had here a different text before them, or else translated, as has been suggested, "conjecturally, what they did not understand;" their rendering is "about twenty men, with darts and slings and stones of the field." Ewald explains the Hebrew words as follows: "At the very beginning he strikes down about twenty men at once, as if a yoke of land were in course of being ploughed, which must beware of offering opposition to the sharp ploughshare in the middle of its work." The simplest interpretation seems to be that twenty men were smitten down, one after the other, in the distance of half a rood of land. Bunsen considers this verse an extract from a poet.

Verse 14. - Within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow. The Hebrew for this long circumlocution is, "within about a half furrow of a yoke of land." The Septuagint translates, "with darts and slings and stones of the field," but the other versions give no support to this rendering. The Israelites, like most ancient nations, were accustomed to measure land by the quantity which a yoke of oxen could plough in a day, - something really less than an acre, - so that the A.V. gives the fight sense. When Jonathan made his attack, the garrison probably, not knowing bow few their assailants were, ran in confusion to the narrow tongue of land where the exit was, and getting in one another's way, were soon panic stricken and helpless.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
In that first
הָרִאשֹׁנָ֗ה (hā·ri·šō·nāh)
Article | Adjective - feminine singular
Strong's 7223: First, in place, time, rank

assault,
הַמַּכָּ֣ה (ham·mak·kāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 4347: A wound, carnage, pestilence

Jonathan
יוֹנָתָ֛ן (yō·w·nā·ṯān)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3129: Jonathan

and his armor-bearer
וְנֹשֵׂ֥א (wə·nō·śê)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strong's 5375: To lift, carry, take

struck down
הִכָּ֧ה (hik·kāh)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5221: To strike

about twenty
כְּעֶשְׂרִ֣ים (kə·‘eś·rîm)
Preposition-k | Number - common plural
Strong's 6242: Twenty, twentieth

men
אִ֑ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

over half
כְּבַחֲצִ֥י (kə·ḇa·ḥă·ṣî)
Preposition-k, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular construct
Strong's 2677: The half, middle

an acre
מַעֲנָ֖ה (ma·‘ă·nāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4618: A field for plowing

of land.
שָׂדֶֽה׃ (śā·ḏeh)
Noun - masculine singular
Strong's 7704: Field, land


Jump to Previous
Area Armor Armorbearer Armor-Bearer Armourbearer Armour-Bearer Attack Bearer Half Inside Jonathan Killed Length Oxen Plow Servant Slaughter Smiting Smitten Space Sword Twenty Weapons Within Wrought Yoke
Jump to Next
Area Armor Armorbearer Armor-Bearer Armourbearer Armour-Bearer Attack Bearer Half Inside Jonathan Killed Length Oxen Plow Servant Slaughter Smiting Smitten Space Sword Twenty Weapons Within Wrought Yoke
Links
1 Samuel 14:14 NIV
1 Samuel 14:14 NLT
1 Samuel 14:14 ESV
1 Samuel 14:14 NASB
1 Samuel 14:14 KJV

1 Samuel 14:14 BibleApps.com
1 Samuel 14:14 Biblia Paralela
1 Samuel 14:14 Chinese Bible
1 Samuel 14:14 French Bible
1 Samuel 14:14 Clyx Quotations

OT History: 1 Samuel 14:14 That first slaughter which Jonathan and his (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 14:13
Top of Page
Top of Page