Verse (Click for Chapter) New International Version Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you, to your mother’s home. May the LORD show you kindness, as you have shown kindness to your dead husbands and to me. New Living Translation But on the way, Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back to your mothers’ homes. And may the LORD reward you for your kindness to your husbands and to me. English Standard Version But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me. Berean Standard Bible Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you to your mother’s home. May the LORD show you loving devotion, as you have shown to your dead and to me. King James Bible And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. New King James Version And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each to her mother’s house. The LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me. New American Standard Bible But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to your mother’s house. May the LORD deal kindly with you as you have dealt with the dead and with me. NASB 1995 And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May the LORD deal kindly with you as you have dealt with the dead and with me. NASB 1977 And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May the LORD deal kindly with you as you have dealt with the dead and with me. Legacy Standard Bible And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May Yahweh show lovingkindness with you as you have shown with the dead and with me. Amplified Bible But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you return to your mother’s house. May the LORD show kindness to you as you have shown kindness to the dead and to me. Christian Standard Bible Naomi said to them, “Each of you go back to your mother’s home. May the LORD show kindness to you as you have shown to the dead and to me. Holman Christian Standard Bible She said to them, “Each of you go back to your mother’s home. May the LORD show faithful love to you as you have shown to the dead and to me. American Standard Version And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house: Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. Aramaic Bible in Plain English And Namei said to her daughters in law: “Return, go to your place and to the house of your people, and LORD JEHOVAH will perform with you mercy as you have done with me and with both my sons who have died Brenton Septuagint Translation And Noemin said to her daughter-in-law, Go now, return each to the house of her mother: the Lord deal mercifully with you, as ye have dealt with the dead, and with me. Contemporary English Version Naomi said to them, "Don't you want to go back home to your own mothers? You were kind to my husband and sons, and you've always been kind to me. I pray that the LORD will be just as kind to you. Douay-Rheims Bible She said to them: Go ye home to your mothers: the Lord deal mercifully with you, as you have dealt with the dead and with me. English Revised Version And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each of you to her mother's house: the LORD deal kindly with you as ye have dealt with the dead, and with me. GOD'S WORD® Translation Then Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back! Each of you should go back to your mother's home. May the LORD be as kind to you as you were to me and to our loved ones who have died. Good News Translation she said to them, "Go back home and stay with your mothers. May the LORD be as good to you as you have been to me and to those who have died. International Standard Version But along the way, Naomi told her two daughters-in-law, "Each of you go back home. Return to your mother's house. May the LORD show his gracious love to you, as you have shown me and our loved ones who have died. JPS Tanakh 1917 And Naomi said unto her two daughters-in-law: 'Go, return each of you to her mother's house; the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. Literal Standard Version And Naomi says to her two daughters-in-law, “Go, return, each to the house of her mother; YHWH does with you kindness as you have done with the dead, and with me; Majority Standard Bible Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you to your mother’s home. May the LORD show you loving devotion, as you have shown to your dead and to me. New American Bible Naomi said to her daughters-in-law, “Go back, each of you to your mother’s house. May the LORD show you the same kindness as you have shown to the deceased and to me. NET Bible Naomi said to her two daughters-in-law, "Listen to me! Each of you should return to your mother's home! May the LORD show you the same kind of devotion that you have shown to your deceased husbands and to me! New Revised Standard Version But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back each of you to your mother’s house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me. New Heart English Bible Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me. Webster's Bible Translation And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. World English Bible Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May Yahweh deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me. Young's Literal Translation And Naomi saith to her two daughters-in-law, 'Go, turn back, each to the house of her mother; Jehovah doth with you kindness as ye have done with the dead, and with me; Additional Translations ... Context Ruth's Loyalty to Naomi…7Accompanied by her two daughters-in-law, she left the place where she had been living and set out on the road leading back to the land of Judah. 8Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you to your mother’s home. May the LORD show you loving devotion, as you have shown to your dead and to me. 9May the LORD enable each of you to find rest in the home of your new husband.” And she kissed them as they wept aloud… Cross References 2 Timothy 1:16 May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he has often refreshed me and was unashamed of my chains. Ruth 1:7 Accompanied by her two daughters-in-law, she left the place where she had been living and set out on the road leading back to the land of Judah. Ruth 1:9 May the LORD enable each of you to find rest in the home of your new husband." And she kissed them as they wept aloud Treasury of Scripture And Naomi said to her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me. Go Joshua 24:15 And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD. Luke 14:25 And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them, the Lord Philippians 4:18,19 But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God… 2 Timothy 1:16-18 The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: … the dead Ruth 1:5 And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband. Ruth 2:20 And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen. Ephesians 5:22 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord. Jump to Previous Daughters Daughters-In-Law Dead Deal Dealt Home House Houses Kindly Kindness Mother Mothers Mother's Naomi Na'omi Show Shown TurnJump to Next Daughters Daughters-In-Law Dead Deal Dealt Home House Houses Kindly Kindness Mother Mothers Mother's Naomi Na'omi Show Shown TurnRuth 1 1. Elimelech, driven by famine into Moab, dies there4. Mahlon and Chilion, having married wives of Moab, die also 6. Naomi, returning homeward 8. dissuades her two daughters-in-law from going with her 14. Orpah leaves her, but Ruth with great constancy accompanies her 19. The two come to Bethlehem, where they are gladly received (8) Return.--Naomi's love is all unselfish. The company of Ruth and Orpah would clearly have been a great solace to her, yet she will not sacrifice them to herself. They each had a mother and a home; the latter, Naomi might fail to secure to them.Verse 8. - And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house. She reverted, with deeper earnestness, to their theme, of discussion. She acknowledged that most kindly had they acted toward her. Her heart was filled with gratitude. It was likewise agitated with grief at the prospect of bidding them a final farewell, Nevertheless, she felt that it would be unreasonable and unkind to invite them to be, to any further degree, sharers of her adversity. Hence, thanking them for their loving convoy, she would remind them that every step further on would only increase the length of their return-journey; and she said, Go, return each to her mother's home. There, in the females' apartment, and in the bosom of their mothers, they would surely find a welcome and a refuge. She judges of their mothers by herself, and she refers rather to them than to their fathers, partly, perhaps, because she bears in mind her own motherhood, but principally, no doubt, because, in those Oriental countries, it lay very particularly within the province of mothers to make arrangements in reference to their daughters. May Yahveh deal kindly with you, as ye have dealt with the deceased, and with me. It is beautiful gratitude, and at the same time a touching monument to the faithfulness and gentleness that had characterized and adorned the young widows. Her simple Hebrew theology, moreover, comes finely out. She assumes that her own Yahveh reigned in Moab as in Judah, and that all blessing descended from him. There is a little peculiarity in the Hebrew pronouns in this clause. They are masculine instead of feminine. The influence of the stronger sex overrides grammatically, for the moment, the influence of the weaker. Parallel Commentaries ... Hebrew Then Naomiנָעֳמִי֙ (nā·‘o·mî) Noun - proper - feminine singular Strong's 5281: Naomi -- mother-in-law of Ruth said וַתֹּ֤אמֶר (wat·tō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 559: To utter, say to her two לִשְׁתֵּ֣י (liš·tê) Preposition-l | Number - fdc Strong's 8147: Two (a cardinal number) daughters-in-law, כַלֹּתֶ֔יהָ (ḵal·lō·ṯe·hā) Noun - feminine plural construct | third person feminine singular Strong's 3618: Daughter-in-law, bride “Go לֵ֣כְנָה (lê·ḵə·nāh) Verb - Qal - Imperative - feminine plural Strong's 1980: To go, come, walk back, שֹּׁ֔בְנָה (šō·ḇə·nāh) Verb - Qal - Imperative - feminine plural Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again each of you אִשָּׁ֖ה (’iš·šāh) Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female to your mother’s אִמָּ֑הּ (’im·māh) Noun - feminine singular construct | third person feminine singular Strong's 517: A mother, ) home. לְבֵ֣ית (lə·ḇêṯ) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house May the LORD יְהוָ֤ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel show יַ֣עַשׂ (ya·‘aś) Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular Strong's 6213: To do, make you עִמָּכֶם֙ (‘im·mā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's 5973: With, equally with loving devotion, חֶ֔סֶד (ḥe·seḏ) Noun - masculine singular Strong's 2617: Kindness, piety, reproof, beauty as כַּאֲשֶׁ֧ר (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you have shown עֲשִׂיתֶ֛ם (‘ă·śî·ṯem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 6213: To do, make to עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5973: With, equally with your dead הַמֵּתִ֖ים (ham·mê·ṯîm) Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 4191: To die, to kill and to me. וְעִמָּדִֽי׃ (wə·‘im·mā·ḏî) Conjunctive waw | Preposition | first person common singular Strong's 5973: With, equally with Links Ruth 1:8 NIVRuth 1:8 NLT Ruth 1:8 ESV Ruth 1:8 NASB Ruth 1:8 KJV Ruth 1:8 BibleApps.com Ruth 1:8 Biblia Paralela Ruth 1:8 Chinese Bible Ruth 1:8 French Bible Ruth 1:8 Catholic Bible OT History: Ruth 1:8 Naomi said to her two daughters-in-law Go (Ru Rut.) |