Ruth 1:8
New International Version
Then Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back, each of you, to your mother's home. May the LORD show you kindness, as you have shown kindness to your dead husbands and to me.

New Living Translation
But on the way, Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back to your mothers' homes. And may the LORD reward you for your kindness to your husbands and to me.

English Standard Version
But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.

Berean Study Bible
Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you to your mother’s home. May the LORD show you loving devotion, as you have shown to your dead and to me.

New American Standard Bible
And Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house. May the LORD deal kindly with you as you have dealt with the dead and with me.

King James Bible
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

Christian Standard Bible
Naomi said to them, "Each of you go back to your mother's home. May the LORD show kindness to you as you have shown to the dead and to me.

Contemporary English Version
Naomi said to them, "Don't you want to go back home to your own mothers? You were kind to my husband and sons, and you've always been kind to me. I pray that the LORD will be just as kind to you.

Good News Translation
she said to them, "Go back home and stay with your mothers. May the LORD be as good to you as you have been to me and to those who have died.

Holman Christian Standard Bible
She said to them, "Each of you go back to your mother's home. May the LORD show faithful love to you as you have shown to the dead and to me.

International Standard Version
But along the way, Naomi told her two daughters-in-law, "Each of you go back home. Return to your mother's house. May the LORD show his gracious love to you, as you have shown me and our loved ones who have died.

NET Bible
Naomi said to her two daughters-in-law, "Listen to me! Each of you should return to your mother's home! May the LORD show you the same kind of devotion that you have shown to your deceased husbands and to me!

New Heart English Bible
Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.

GOD'S WORD® Translation
Then Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back! Each of you should go back to your mother's home. May the LORD be as kind to you as you were to me and to our loved ones who have died.

JPS Tanakh 1917
And Naomi said unto her two daughters-in-law: 'Go, return each of you to her mother's house; the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

New American Standard 1977
And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May the LORD deal kindly with you as you have dealt with the dead and with me.

Jubilee Bible 2000
And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to thy mother's house; the LORD deal with you in mercy as ye have dealt with the dead and with me.

King James 2000 Bible
And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.

American King James Version
And Naomi said to her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.

American Standard Version
And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house: Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

Brenton Septuagint Translation
And Noemin said to her daughter-in-law, Go now, return each to the house of her mother: the Lord deal mercifully with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

Douay-Rheims Bible
She said to them: Go ye home to your mothers: the Lord deal mercifully with you, as you have dealt with the dead and with me.

Darby Bible Translation
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house. Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead and with me.

English Revised Version
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each of you to her mother's house: the LORD deal kindly with you as ye have dealt with the dead, and with me.

Webster's Bible Translation
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

World English Bible
Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house: Yahweh deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.

Young's Literal Translation
And Naomi saith to her two daughters-in-law, 'Go, turn back, each to the house of her mother; Jehovah doth with you kindness as ye have done with the dead, and with me;
Study Bible
Ruth's Loyalty to Naomi
7So she left the place where she was, accompanied by her two daughters-in-law, and set out on the road leading back to the land of Judah. 8Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you to your mother’s home. May the LORD show you loving devotion, as you have shown to your dead and to me. 9May the LORD enable each of you to find security in the home of your new husband.” And she kissed them as they wept aloud…
Cross References
2 Timothy 1:16
May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he has often refreshed me and was unashamed of my chains.

Ruth 1:7
So she left the place where she was, accompanied by her two daughters-in-law, and set out on the road leading back to the land of Judah.

Ruth 1:9
May the LORD enable each of you to find security in the home of your new husband." And she kissed them as they wept aloud

Treasury of Scripture

And Naomi said to her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.

Go

Joshua 24:15
And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.

Luke 14:25
And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them,

the Lord

Philippians 4:18,19
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God…

2 Timothy 1:16-18
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: …

the dead

Ruth 1:5
And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.

Ruth 2:20
And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.

Ephesians 5:22
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.







Lexicon
Then Naomi
נָעֳמִי֙ (nā·‘o·mî)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 5281: Naomi -- mother-in-law of Ruth

said
וַתֹּ֤אמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to her two
לִשְׁתֵּ֣י (liš·tê)
Preposition-l | Number - fdc
Strong's Hebrew 8147: Two (a cardinal number)

daughters-in-law,
כַלֹּתֶ֔יהָ (ḵal·lō·ṯe·hā)
Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 3618: Daughter-in-law, bride

“Go
לֵ֣כְנָה (lê·ḵə·nāh)
Verb - Qal - Imperative - feminine plural
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

back,
שֹּׁ֔בְנָה (šō·ḇə·nāh)
Verb - Qal - Imperative - feminine plural
Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again

each of you
אִשָּׁ֖ה (’iš·šāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 802: Woman, wife, female

to your mother’s
אִמָּ֑הּ (’im·māh)
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 517: A mother, )

home.
לְבֵ֣ית (lə·ḇêṯ)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1004: A house

May the LORD
יְהוָ֤ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

show
יַ֣עַשׂ (ya·‘aś)
Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

you
עִמָּכֶם֙ (‘im·mā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew 5973: With, equally with

loving devotion,
חֶ֔סֶד (ḥe·seḏ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2617: Kindness, piety, reproof, beauty

as
כַּאֲשֶׁ֧ר (ka·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you have shown
עֲשִׂיתֶ֛ם (‘ă·śî·ṯem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 6213: To do, make

to
עִם־ (‘im-)
Preposition
Strong's Hebrew 5973: With, equally with

your dead
הַמֵּתִ֖ים (ham·mê·ṯîm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill

and to me.
וְעִמָּדִֽי׃ (wə·‘im·mā·ḏî)
Conjunctive waw | Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 5973: With, equally with
(8) Return.--Naomi's love is all unselfish. The company of Ruth and Orpah would clearly have been a great solace to her, yet she will not sacrifice them to herself. They each had a mother and a home; the latter, Naomi might fail to secure to them.

Verse 8. - And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house. She reverted, with deeper earnestness, to their theme, of discussion. She acknowledged that most kindly had they acted toward her. Her heart was filled with gratitude. It was likewise agitated with grief at the prospect of bidding them a final farewell, Nevertheless, she felt that it would be unreasonable and unkind to invite them to be, to any further degree, sharers of her adversity. Hence, thanking them for their loving convoy, she would remind them that every step further on would only increase the length of their return-journey; and she said, Go, return each to her mother's home. There, in the females' apartment, and in the bosom of their mothers, they would surely find a welcome and a refuge. She judges of their mothers by herself, and she refers rather to them than to their fathers, partly, perhaps, because she bears in mind her own motherhood, but principally, no doubt, because, in those Oriental countries, it lay very particularly within the province of mothers to make arrangements in reference to their daughters. May Yahveh deal kindly with you, as ye have dealt with the deceased, and with me. It is beautiful gratitude, and at the same time a touching monument to the faithfulness and gentleness that had characterized and adorned the young widows. Her simple Hebrew theology, moreover, comes finely out. She assumes that her own Yahveh reigned in Moab as in Judah, and that all blessing descended from him. There is a little peculiarity in the Hebrew pronouns in this clause. They are masculine instead of feminine. The influence of the stronger sex overrides grammatically, for the moment, the influence of the weaker. 1:6-14 Naomi began to think of returning, after the death of her two sons. When death comes into a family, it ought to reform what is amiss there. Earth is made bitter to us, that heaven may be made dear. Naomi seems to have been a person of faith and piety. She dismissed her daughters-in-law with prayer. It is very proper for friends, when they part, to part with them thus part in love. Did Naomi do well, to discourage her daughters from going with her, when she might save them from the idolatry of Moab, and bring them to the faith and worship of the God of Israel? Naomi, no doubt, desired to do that; but if they went with her, she would not have them to go upon her account. Those that take upon them a profession of religion only to oblige their friends, or for the sake of company, will be converts of small value. If they did come with her, she would have them make it their deliberate choice, and sit down first and count the cost, as it concerns those to do who make a profession of religion. And more desire rest in the house of a husband, or some wordly settlement or earthly satisfaction, than the rest to which Christ invites our souls; therefore when tried they will depart from Christ, though perhaps with some sorrow.
Jump to Previous
Daughters Daughters-In-Law Dead Deal Dealt Home House Houses Kindly Kindness Mother Mothers Mother's Naomi Na'omi Show Shown Turn
Jump to Next
Daughters Daughters-In-Law Dead Deal Dealt Home House Houses Kindly Kindness Mother Mothers Mother's Naomi Na'omi Show Shown Turn
Links
Ruth 1:8 NIV
Ruth 1:8 NLT
Ruth 1:8 ESV
Ruth 1:8 NASB
Ruth 1:8 KJV

Ruth 1:8 Bible Apps
Ruth 1:8 Biblia Paralela
Ruth 1:8 Chinese Bible
Ruth 1:8 French Bible
Ruth 1:8 German Bible

Alphabetical: and as back daughters-in-law dead deal dealt each Go have her home house kindly kindness LORD May me mother's Naomi of return said show shown the Then to two with you your

OT History: Ruth 1:8 Naomi said to her two daughters-in-law Go (Ru Rut.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ruth 1:7
Top of Page
Top of Page