Ruth 1:11
New International Version
But Naomi said, "Return home, my daughters. Why would you come with me? Am I going to have any more sons, who could become your husbands?

New Living Translation
But Naomi replied, "Why should you go on with me? Can I still give birth to other sons who could grow up to be your husbands?

English Standard Version
But Naomi said, “Turn back, my daughters; why will you go with me? Have I yet sons in my womb that they may become your husbands?

Berean Study Bible
But Naomi replied, “Return home, my daughters. Why would you go with me? Are there still sons in my womb to become your husbands?

New American Standard Bible
But Naomi said, "Return, my daughters. Why should you go with me? Have I yet sons in my womb, that they may be your husbands?

King James Bible
And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?

Christian Standard Bible
But Naomi replied, "Return home, my daughters. Why do you want to go with me? Am I able to have any more sons who could become your husbands?

Contemporary English Version
But she replied, "My daughters, why don't you return home? What good will it do you to go with me? Do you think I could have more sons for you to marry?

Good News Translation
"You must go back, my daughters," Naomi answered. "Why do you want to come with me? Do you think I could have sons again for you to marry?

Holman Christian Standard Bible
But Naomi replied, "Return home, my daughters. Why do you want to go with me? Am I able to have any more sons who could become your husbands?

International Standard Version
But Naomi responded, "Go back, my daughters. Why go with me? Are there still sons to be born to me as future husbands for you?

NET Bible
But Naomi replied, "Go back home, my daughters! There is no reason for you to return to Judah with me! I am no longer capable of giving birth to sons who might become your husbands!

New Heart English Bible
Naomi said, "Go back, my daughters. Why do you want to go with me? Do I still have sons in my womb, that they may be your husbands?

GOD'S WORD® Translation
But Naomi said, "Go back, my daughters. Why should you go with me? Do I have any more sons in my womb who could be your husbands?

JPS Tanakh 1917
And Naomi said: 'Turn back, my daughters; why will ye go with me? have I yet sons in my womb, that they may be your husbands?

New American Standard 1977
But Naomi said, “Return, my daughters. Why should you go with me? Have I yet sons in my womb, that they may be your husbands?

Jubilee Bible 2000
And Naomi replied, Go back, my daughters; why must ye go with me? Do I have more sons in my womb that they may be your husbands?

King James 2000 Bible
And Naomi said, Turn again, my daughters: why will you go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?

American King James Version
And Naomi said, Turn again, my daughters: why will you go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?

American Standard Version
And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? have I yet sons in my womb, that they may be your husbands?

Brenton Septuagint Translation
And Noemin said, Return now, my daughters; and why do ye go with me? have I yet sons in my womb to be your husbands?

Douay-Rheims Bible
But she answered them: Return, my daughters: why come ye with me? have I any more sons in my womb, that you may hope for husbands of me?

Darby Bible Translation
And Naomi said, Return, my daughters: why will ye go with me? Are there yet sons in my womb, that they could be your husbands?

English Revised Version
And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? have I yet sons in my womb, that they may be your husbands?

Webster's Bible Translation
And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? shall I bear more sons, that they may be your husbands?

World English Bible
Naomi said, "Go back, my daughters. Why do you want to go with me? Do I still have sons in my womb, that they may be your husbands?

Young's Literal Translation
And Naomi saith, 'Turn back, my daughters; why do ye go with me? are there yet to me sons in my bowels that they have been to you for husbands?
Study Bible
Ruth's Loyalty to Naomi
10and said, “Surely we will return with you to your people.” 11But Naomi replied, “Return home, my daughters. Why would you go with me? Are there still sons in my womb to become your husbands? 12Return home, my daughters. Go on, for I am too old to have another husband. Even if I thought there was hope for me to have a husband tonight and to bear sons,…
Cross References
Genesis 38:11
Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, "Live as a widow in your father's house until my son Shelah grows up." For he thought, "He may die too, like his brothers." So Tamar went to live in her father's house.

Deuteronomy 25:5
When brothers dwell together and one of them dies without a son, the widow must not marry outside the family. Her husband's brother is to take her as his wife and fulfill the duty of a brother-in-law for her.

Ruth 1:10
and said, "Surely we will return with you to your people."

Ruth 1:12
Return home, my daughters. Go on, for I am too old to have another husband. Even if I thought there was hope for me to have a husband tonight and to bear sons,

Treasury of Scripture

And Naomi said, Turn again, my daughters: why will you go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?

that they

Genesis 38:11
Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house.

Deuteronomy 25:5
If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband's brother unto her.







Lexicon
But Naomi
נָעֳמִי֙ (nā·‘o·mî)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 5281: Naomi -- mother-in-law of Ruth

replied,
וַתֹּ֤אמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Return home,
שֹׁ֣בְנָה (šō·ḇə·nāh)
Verb - Qal - Imperative - feminine plural
Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again

my daughters.
בְנֹתַ֔י (ḇə·nō·ṯay)
Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1323: A daughter

Why
לָ֥מָּה (lām·māh)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

would you go
תֵלַ֖כְנָה (ṯê·laḵ·nāh)
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine plural
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

with me?
עִמִּ֑י (‘im·mî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 5973: With, equally with

[Are] there still
הַֽעֽוֹד־ (ha·‘ō·wḏ-)
Adverb
Strong's Hebrew 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

sons
בָנִים֙ (ḇā·nîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 1121: A son

in my womb
בְּֽמֵעַ֔י (bə·mê·‘ay)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 4578: The intestines, the abdomen, sympathy, a vest, the stomach, the uterus, the heart

to become
וְהָי֥וּ (wə·hā·yū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

your husbands?
לַאֲנָשִֽׁים׃ (la·’ă·nā·šîm)
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person
(11) The advice of Naomi thus far is insufficient to shake the affectionate resolve of the two women. She then paints the loneliness of her lot. She has no more sons, and can hope for none; nay, if sons were to be even now born to her, what good would that do them? Still her lot is worse than theirs. They, in spite of their great loss, are young, and from their mothers' houses they may again go forth to homes of their own. She, old, childless, and solitary, must wend her weary way back to live unaided as best she may.

Verse 11. - And Naomi said, Turn back, my daughters. To what purpose should you go with me? Have I yet sons in my womb, that might be husbands to you? According to the old Levirate law - a survival of rude and barbarous times - Orpah and Ruth, having had husbands who died without issue, would have been entitled to claim marriage with their husbands' brothers, if such surviving brothers there had been (see Deuteronomy 25:5-9; Matthew 22:24-28). And if the surviving brothers were too young to be married, the widows, if they chose, might wait on till they reached maturity (see Genesis 38.). It is in the light of these customs that we are to read Naomi's remonstrance's. The phraseology in the second interrogation is very primitive, and primitively ' agglutinative.' "Are there yet to be sons in my womb, and they shall be to you for husbands?" (see on ver. 1). 1:6-14 Naomi began to think of returning, after the death of her two sons. When death comes into a family, it ought to reform what is amiss there. Earth is made bitter to us, that heaven may be made dear. Naomi seems to have been a person of faith and piety. She dismissed her daughters-in-law with prayer. It is very proper for friends, when they part, to part with them thus part in love. Did Naomi do well, to discourage her daughters from going with her, when she might save them from the idolatry of Moab, and bring them to the faith and worship of the God of Israel? Naomi, no doubt, desired to do that; but if they went with her, she would not have them to go upon her account. Those that take upon them a profession of religion only to oblige their friends, or for the sake of company, will be converts of small value. If they did come with her, she would have them make it their deliberate choice, and sit down first and count the cost, as it concerns those to do who make a profession of religion. And more desire rest in the house of a husband, or some wordly settlement or earthly satisfaction, than the rest to which Christ invites our souls; therefore when tried they will depart from Christ, though perhaps with some sorrow.
Jump to Previous
Bear Body Bowels Daughters Home Husbands Naomi Na'omi Turn Womb
Jump to Next
Bear Body Bowels Daughters Home Husbands Naomi Na'omi Turn Womb
Links
Ruth 1:11 NIV
Ruth 1:11 NLT
Ruth 1:11 ESV
Ruth 1:11 NASB
Ruth 1:11 KJV

Ruth 1:11 Bible Apps
Ruth 1:11 Biblia Paralela
Ruth 1:11 Chinese Bible
Ruth 1:11 French Bible
Ruth 1:11 German Bible

Alphabetical: Am any be become But come could daughters go going have home husbands I in may me more my Naomi Return said should sons that they to who Why with womb would yet you your

OT History: Ruth 1:11 Naomi said Turn again my daughters: why (Ru Rut.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ruth 1:10
Top of Page
Top of Page