2 Kings 4:13
New International Version
Elisha said to him, "Tell her, 'You have gone to all this trouble for us. Now what can be done for you? Can we speak on your behalf to the king or the commander of the army?'" She replied, "I have a home among my own people."

New Living Translation
Elisha said to Gehazi, "Tell her, 'We appreciate the kind concern you have shown us. What can we do for you? Can we put in a good word for you to the king or to the commander of the army?'" "No," she replied, "my family takes good care of me."

English Standard Version
And he said to him, “Say now to her, ‘See, you have taken all this trouble for us; what is to be done for you? Would you have a word spoken on your behalf to the king or to the commander of the army?’” She answered, “I dwell among my own people.”

Berean Study Bible
and Elisha said to Gehazi, “Now tell her, ‘Look, you have gone to all this trouble for us. What can we do for you? Can we speak on your behalf to the king or the commander of the army?’” “I have a home among my own people,” she replied.

New American Standard Bible
He said to him, "Say now to her, 'Behold, you have been careful for us with all this care; what can I do for you? Would you be spoken for to the king or to the captain of the army?'" And she answered, "I live among my own people."

King James Bible
And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.

Christian Standard Bible
Then he said to Gehazi, “Say to her, ‘Look, you’ve gone to all this trouble for us. What can we do for you? Can we speak on your behalf to the king or to the commander of the army? ’ ” She answered, “I am living among my own people.”

Good News Translation
he said to Gehazi, "Ask her what I can do for her in return for all the trouble she has had in providing for our needs. Maybe she would like me to go to the king or the army commander and put in a good word for her." "I have all I need here among my own people," she answered.

Holman Christian Standard Bible
Then he said to Gehazi, "Say to her, 'Look, you've gone to all this trouble for us. What can we do for you? Can we speak on your behalf to the king or to the commander of the army?" She answered, "I am living among my own people."

International Standard Version
Elisha told him, "Ask her, 'Look how you've gone to all this trouble to care for us! What can I do for you? Do you wish to be mentioned to the king or to the head of the army?'" She replied, "I'm at home living among my own people."

NET Bible
Elisha said to Gehazi, "Tell her, 'Look, you have treated us with such great respect. What can I do for you? Can I put in a good word for you with the king or the commander of the army?'" She replied, "I'm quite secure."

New Heart English Bible
He said to him, "Say now to her, 'Look, you have cared for us with all this care. What is to be done for you? Would you like to be spoken for to the king, or to the captain of the army?'" She answered, "I dwell among my own people."

GOD'S WORD® Translation
Elisha said to Gehazi, "Ask her what we can do for her, since she has gone to a lot of trouble for us. Maybe she would like us to speak to the king or the commander of the army for her." She answered, "I'm already living among my own people."

JPS Tanakh 1917
And he said unto him: 'Say now unto her: Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host?' And she answered: 'I dwell among mine own people.'

New American Standard 1977
And he said to him, “Say now to her, ‘Behold, you have been careful for us with all this care; what can I do for you? Would you be spoken for to the king or to the captain of the army?’” And she answered, “I live among my own people.”

Jubilee Bible 2000
And he said unto Gehazi, Say now unto her, Behold, thou hast been diligent for us with all this care; what shall I do for thee? Dost thou have need that I speak for thee unto the king or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people.

King James 2000 Bible
And he said unto him, Say now unto her, Behold, you have cared for us with all this care; what is to be done for you? would you be spoken for to the king, or to the captain of the army? And she answered, I dwell among my own people.

American King James Version
And he said to him, Say now to her, Behold, you have been careful for us with all this care; what is to be done for you? would you be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people.

American Standard Version
And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.

Brenton Septuagint Translation
And he said to him, Say now to her, Behold, thou hast taken all this trouble for us; what should I do for thee? Hast thou any request to make to the king, or to the captain of the host? And she said, I dwell in the midst of my people.

Douay-Rheims Bible
He said to his servant: Say to her Behold thou hast diligently served us in all things, what wilt thou have me to de for thee? hast thou any business, and wilt thou that I speak to the king, or to the general of the army? And she answered: I dwell in the midst of my own people.

Darby Bible Translation
And he said to him, Say now to her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she said, I dwell among mine own people.

English Revised Version
And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.

Webster's Bible Translation
And he said to him, Say now to her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldst thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people.

World English Bible
He said to him, "Say now to her, 'Behold, you have cared for us with all this care. What is to be done for you? Would you like to be spoken for to the king, or to the captain of the army?'" She answered, "I dwell among my own people."

Young's Literal Translation
And he saith to him, 'Say, I pray thee, unto her, Lo, thou hast troubled thyself concerning us with all this trouble; what -- to do for thee? is it to speak for thee unto the king, or unto the head of the host?' and she saith, 'In the midst of my people I am dwelling.'
Study Bible
The Shunammite Woman
12And he said to Gehazi his servant, “Call the Shunammite woman.” And when he had called her, she stood before him, 13and Elisha said to Gehazi, “Now tell her, ‘Look, you have gone to all this trouble for us. What can we do for you? Can we speak on your behalf to the king or the commander of the army?’” “I have a home among my own people,” she replied. 14So he asked, “Then what should be done for her?” “Well, she has no son,” Gehazi replied, “and her husband is old.”…
Cross References
2 Kings 4:12
And he said to Gehazi his servant, "Call the Shunammite woman." And when he had called her, she stood before him,

2 Kings 4:14
So he asked, "Then what should be done for her?" "Well, she has no son," Gehazi replied, "and her husband is old."

Treasury of Scripture

And he said to him, Say now to her, Behold, you have been careful for us with all this care; what is to be done for you? would you be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people.

thou hast

Matthew 10:40-42
He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me…

Luke 9:3-5
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece…

Romans 16:2,6
That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also…

to the king

2 Kings 3:15-18
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him…

2 Kings 8:3-6
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land…

Genesis 14:24
Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.

to the captain

2 Kings 9:5
And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain.

2 Samuel 19:13
And say ye to Amasa, Art thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.

1 Kings 3:23
Then said the king, The one saith, This is my son that liveth, and thy son is the dead: and the other saith, Nay; but thy son is the dead, and my son is the living.

I dwell

1 Timothy 6:6-8
But godliness with contentment is great gain…

Hebrews 13:5
Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.

among mine

2 Kings 8:1
Then spake Elisha unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thine household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn: for the LORD hath called for a famine; and it shall also come upon the land seven years.

Ruth 1:1-4
Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons…

Psalm 37:3
Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.







Lexicon
and [Elisha] said
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to Gehazi,
ל֗וֹ (lōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

“Now
נָ֣א (nā)
Interjection
Strong's Hebrew 4994: I pray', 'now', 'then'

tell
אֱמָר־ (’ĕ·mār-)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

her,
אֵלֶיהָ֮ (’ê·le·hā)
Preposition | third person feminine singular
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

‘Look,
הִנֵּ֣ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's Hebrew 2009: Lo! behold!

you have gone to all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

this
הַזֹּאת֒ (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's Hebrew 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

trouble
חָרַ֣דְתְּ ׀ (ḥā·raḏt)
Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strong's Hebrew 2729: To shudder with terror, to fear, to hasten

for us.
אֵלֵינוּ֮ (’ê·lê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

What
מֶ֚ה (meh)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

can we do for you?
לַעֲשׂ֣וֹת (la·‘ă·śō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 6213: To do, make

Can we speak
לְדַבֶּר־ (lə·ḏab·ber-)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's Hebrew 1696: To arrange, to speak, to subdue

on your behalf to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the king
הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4428: A king

or
א֖וֹ (’ōw)
Conjunction
Strong's Hebrew 176: Desire, if

the commander
שַׂ֣ר (śar)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince

of the army?’”
הַצָּבָ֑א (haṣ·ṣā·ḇā)
Article | Noun - common singular
Strong's Hebrew 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign

“I
אָנֹכִ֥י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 595: I

have a home
יֹשָֽׁבֶת׃ (yō·šā·ḇeṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's Hebrew 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

among
בְּת֥וֹךְ (bə·ṯō·wḵ)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 8432: A bisection, the centre

my own people,”
עַמִּ֖י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

she replied.
וַתֹּ֕אמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say
(13) And he said unto him--i.e., Elisha, as he lay on the bed (2Kings 4:11), had charged Gehazi to say this when he called their hostess. It is hardly likely that Elisha communicated with her through his servant in order to save his own dignity. He may have thought she would express her wishes more freely to Gehazi than to himself.

Thou hast been careful . . . with all this care.--Literally, trembled all this trembling. Comp. Luke 10:41 (?????????).

Wouldest thou be spoken for to the king?--Literally, is it to speak for thee to the king? that is, dost thou stand in need of an advocate at court? Is there any boon thou desirest from the king? This shows what influence Elisha enjoyed at the time: but it does not prove that Jehu, whom he anointed, was already on the throne, for Jehoram respected and probably feared the prophet.

The captain of the host.--The commander-in- chief, who was the most powerful person next the king.

I dwell among mine own people.--Literally, In the midst of my people I am dwelling--scil., far from the court and courtly interests. I have nothing to seek from such exalted personages; I am a mere commoner living quietly in the country.

Verse 13. - And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful - literally, anxious - for us with all this care - or, anxiety; i.e. thou hast taken all this trouble in lodging both me and my servant, and in attending on us - what is to be done for thee? or, What is there that thou wouldest have done for thee? Is there anything that we can do for thee in return? Wouldest thou be spoken for to the king? Elisha assumes that he has credit at court, and offers to use it in the Shunammite's favor, if she has any request to prefer. We see something of his influence in 2 Kings 6:9-12, 21-23; 2 Kings 8:4-6. Or to the captain of the host? i.e. the person whose authority and influence was next to that of the king. And she answered, I dwell among mine own people; i.e. "The court is nothing to me. I want nothing from it. I have no wrong to complain of, no quarrel with any of my neighbors, so as to need the help of one m power. I dwell peaceably among them. They are 'my own people' - friends or dependents." The reply is that of one perfectly content with her position. Perhaps she aims at impressing on Elisha that she has had no selfish motive in what she has done for him, but has merely wished to honor God in his prophet. 4:8-17 Elisha was well thought of by the king of Israel for his late services; a good man can take as much pleasure in serving others, as in raising himself. But the Shunammite needed not any good offices of this kind. It is a happiness to dwell among our own people, that love and respect us, and to whom we are able to do good. It would be well with many, if they did but know when they are really well off. The Lord sees the secret wish which is suppressed in obedience to his will, and he will hear the prayers of his servants in behalf of their benefactors, by sending unasked-for and unexpected mercies; nor must the professions of men of God be supposed to be delusive like those of men of the world.
Jump to Previous
Army Behalf Captain Care Careful Commander Dwell Elisha Host Live Trouble Word Wouldest
Jump to Next
Army Behalf Captain Care Careful Commander Dwell Elisha Host Live Trouble Word Wouldest
Links
2 Kings 4:13 NIV
2 Kings 4:13 NLT
2 Kings 4:13 ESV
2 Kings 4:13 NASB
2 Kings 4:13 KJV

2 Kings 4:13 Bible Apps
2 Kings 4:13 Biblia Paralela
2 Kings 4:13 Chinese Bible
2 Kings 4:13 French Bible
2 Kings 4:13 German Bible

Alphabetical: a all among And answered army be been behalf Behold can captain care careful commander do done Elisha for gone have He her him home I king live my Now of on or own people replied said Say She speak spoken Tell the this to trouble us we what with Would You your

OT History: 2 Kings 4:13 He said to him Say now (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Kings 4:12
Top of Page
Top of Page