Luke 10:7
New International Version
Stay there, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages. Do not move around from house to house.

New Living Translation
Don't move around from home to home. Stay in one place, eating and drinking what they provide. Don't hesitate to accept hospitality, because those who work deserve their pay.

English Standard Version
And remain in the same house, eating and drinking what they provide, for the laborer deserves his wages. Do not go from house to house.

Berean Study Bible
Stay at the same house, eating and drinking whatever you are offered. For the worker is worthy of his wages. Do not move around from house to house.

Berean Literal Bible
And remain in the same house, eating and drinking the things supplied by them; for the workman is worthy of his wages. Do not move from house to house.

New American Standard Bible
"Stay in that house, eating and drinking what they give you; for the laborer is worthy of his wages. Do not keep moving from house to house.

King James Bible
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.

Christian Standard Bible
Remain in the same house, eating and drinking what they offer, for the worker is worthy of his wages. Don't move from house to house.

Contemporary English Version
Stay with the same family, eating and drinking whatever they give you, because workers are worth what they earn. Don't move around from house to house.

Good News Translation
Stay in that same house, eating and drinking whatever they offer you, for workers should be given their pay. Don't move around from one house to another.

Holman Christian Standard Bible
Remain in the same house, eating and drinking what they offer, for the worker is worthy of his wages. Don't be moving from house to house.

International Standard Version
Stay with the same family, eating and drinking whatever they provide, because the worker deserves his pay. Don't move from house to house.

NET Bible
Stay in that same house, eating and drinking what they give you, for the worker deserves his pay. Do not move around from house to house.

New Heart English Bible
Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. Do not go from house to house.

Aramaic Bible in Plain English
“But stay in that house while you are eating and drinking of what is theirs, for the worker is worthy of his fare, and do not move from house to house.”

GOD'S WORD® Translation
Stay with the family that accepts you. Eat and drink whatever they offer you. After all, the worker deserves his pay. Do not move around from one house to another.

New American Standard 1977
“And stay in that house, eating and drinking what they give you; for the laborer is worthy of his wages. Do not keep moving from house to house.

Jubilee Bible 2000
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give, for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.

King James 2000 Bible
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house.

American King James Version
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house.

American Standard Version
And in that same house remain, eating and drinking such things as they give: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house.

Douay-Rheims Bible
And in the same house, remain, eating and drinking such things as they have: for the labourer is worthy of his hire. Remove not from house to house.

Darby Bible Translation
And in the same house abide, eating and drinking such things as they have; for the workman is worthy of his hire. Remove not from house to house.

English Revised Version
And in that same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.

Webster's Bible Translation
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house.

Weymouth New Testament
And in that same house stay, eating and drinking at their table; for the labourer deserves his wages. Do not move from one house to another.

World English Bible
Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. Don't go from house to house.

Young's Literal Translation
And in that house remain, eating and drinking the things they have, for worthy is the workman of his hire; go not from house to house,
Study Bible
Jesus Sends Out the Disciples
6If a man of peace is there, your peace will rest on him; if not, it will return to you. 7Stay at the same house, eating and drinking whatever you are offered. For the worker is worthy of his wages. Do not move around from house to house. 8If you enter a town and they welcome you, eat whatever is set before you.…
Cross References
Matthew 10:10
Take no bag for the road, or second tunic, or sandals, or staff; for the worker is worthy of his provisions.

Luke 10:6
If a man of peace is there, your peace will rest on him; if not, it will return to you.

1 Corinthians 9:14
In the same way, the Lord has prescribed that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.

1 Timothy 5:18
For the Scripture says, "Do not muzzle an ox while it is treading out the grain," and, "The worker is worthy of his wages."

Treasury of Scripture

And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house.

in.

Luke 9:4
And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.

Matthew 10:11
And into whatsoever city or town ye shall enter, inquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.

Mark 6:10
And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place.

for.

Deuteronomy 12:12,18,19
And ye shall rejoice before the LORD your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you…

Matthew 10:10
Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.

1 Corinthians 9:4-15
Have we not power to eat and to drink? …

Go.

1 Timothy 5:13
And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.







Lexicon
Stay
μένετε (menete)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 3306: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.

at
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the same
αὐτῇ (autē)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

house,
οἰκίᾳ (oikia)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's Greek 3614: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.

eating
ἐσθίοντες (esthiontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 2068: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

drinking
πίνοντες (pinontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 4095: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.

whatever you are [offered].
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

worker
ἐργάτης (ergatēs)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2040: A field-laborer; then: a laborer, workman in general. From ergon; a toiler; figuratively, a teacher.

[is] worthy
ἄξιος (axios)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 514: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable.

of
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

wages.
μισθοῦ (misthou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3408: (a) pay, wages, salary, (b) reward, recompense, punishment. Apparently a primary word; pay for service, good or bad.

{Do} not
μὴ (mē)
Adverb
Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

move around
μεταβαίνετε (metabainete)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 3327: To change my place (abode), leave, depart, remove, pass over. From meta and the base of basis; to change place.

from
ἐξ (ex)
Preposition
Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

house
οἰκίας (oikias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 3614: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

house.
οἰκίαν (oikian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3614: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.
(7) And in the same house remain.--See Note on Matthew 10:11.

The labourer is worthy of his hire.--See Note on Matthew 10:10. The exact reproduction of the words by St. Paul in 1Timothy 5:18, as a citation from "the Scripture,"' is every way interesting. The Apostle could scarcely have failed to have become acquainted, during his long companionship with St. Luke, with the materials which the Evangelist was collecting for his great work. We can hardly doubt, accordingly, that he quotes this as one of the sayings of the Lord Jesus, as he quotes another in Acts 20:35, and clothes it with the same authority as the older Scripture. On this assumption, the Gospel of St. Luke must have been, in part, at least, written and recognised at the time when the Pastoral Epistles were written.

Verse 7. - And in the same house remain.... Go not from house to house. Similar instructions were given in the case of the sending out the twelve as missionaries. One house and family were to be selected as the centre of their work (see note on Luke 9:4). Eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. 10:1-16 Christ sent the seventy disciples, two and two, that they might strengthen and encourage one another. The ministry of the gospel calls men to receive Christ as a Prince and a Saviour; and he will surely come in the power of his Spirit to all places whither he sends his faithful servants. But the doom of those who receive the grace of God in vain, will be very fearful Those who despise the faithful ministers of Christ, who think meanly of them, and look scornfully upon them, will be reckoned as despisers of God and Christ.
Jump to Previous
Deserves Drink Drinking Eating Food Hire House Laborer Move Provide Remove Reward Right Table Wages Worker Workman Worthy
Jump to Next
Deserves Drink Drinking Eating Food Hire House Laborer Move Provide Remove Reward Right Table Wages Worker Workman Worthy
Links
Luke 10:7 NIV
Luke 10:7 NLT
Luke 10:7 ESV
Luke 10:7 NASB
Luke 10:7 KJV

Luke 10:7 Bible Apps
Luke 10:7 Biblia Paralela
Luke 10:7 Chinese Bible
Luke 10:7 French Bible
Luke 10:7 German Bible

Alphabetical: and around deserves Do drinking eating for from give his house in is keep laborer move moving not of Stay that the they to wages what whatever worker worthy you

NT Gospels: Luke 10:7 Remain in that same house eating (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Luke 10:6
Top of Page
Top of Page