Verse (Click for Chapter) New International Version Then he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD. New Living Translation And when they gave it to the people, there was plenty for all and some left over, just as the LORD had promised. English Standard Version So he set it before them. And they ate and had some left, according to the word of the LORD. Berean Standard Bible So he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD. King James Bible So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the LORD. New King James Version So he set it before them; and they ate and had some left over, according to the word of the LORD. New American Standard Bible So he served it to them, and they ate and had some left over, in accordance with the word of the LORD. NASB 1995 So he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD. NASB 1977 So he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD. Legacy Standard Bible So he gave it before them, and they ate and had some left over, according to the word of Yahweh. Amplified Bible So he set it before them, and they ate and left some, in accordance with the word of the LORD. Christian Standard Bible So he set it before them, and as the LORD had promised, they ate and had some left over. Holman Christian Standard Bible So he gave it to them, and as the LORD had promised, they ate and had some left over. American Standard Version So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of Jehovah. Aramaic Bible in Plain English And he set before them and they ate and there was a surplus, according to the word of LORD JEHOVAH. Brenton Septuagint Translation And they ate and left, according to the word of the Lord. Contemporary English Version So the servant served the bread and grain to the people. They ate and still had some left over, just as the LORD had promised. Douay-Rheims Bible So he fief it before them: and they ate, and there was left according to the word of the Lord. English Revised Version So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the LORD. GOD'S WORD® Translation The servant set it in front of them. They ate and had some left over, as the LORD had predicted. Good News Translation So the servant set the food before them, and as the LORD had said, they all ate, and there was still some left over. International Standard Version So he served them, and they ate and had some left over, just as the LORD had indicated. JPS Tanakh 1917 So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the LORD. Literal Standard Version and he gives before them, and they eat and leave, according to the word of YHWH. Majority Standard Bible So he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD. New American Bible He set it before them, and when they had eaten, they had some left over, according to the word of the LORD. NET Bible So he set it before them; they ate and had some left over, just as the LORD predicted. New Revised Standard Version He set it before them, they ate, and had some left, according to the word of the LORD. New Heart English Bible So he set it before them, and they ate, and left some of it, according to the word of the LORD. Webster's Bible Translation So he set it before them, and they ate, and left of it, according to the word of the LORD. World English Bible So he set it before them and they ate and had some left over, according to Yahweh’s word. Young's Literal Translation and he giveth before them, and they eat and leave, according to the word of Jehovah. Additional Translations ... Audio Bible Context Feeding a Hundred Men…43But his servant asked, “How am I to set twenty loaves before a hundred men?” “Give it to the people to eat,” said Elisha, “for this is what the LORD says: ‘They will eat and have some left over.’ ” 44So he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD. Cross References Matthew 14:20 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. Matthew 15:37 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over. John 6:13 So they collected them and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten. Treasury of Scripture So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the LORD. Jump to Previous Ate Eat Enough Leave Meal Thereof WordJump to Next Ate Eat Enough Leave Meal Thereof Word2 Kings 4 1. Elisha multiplies the widow's oil8. He obtains a son for the good Shunammite 18. He restores her son when dead 38. At Gilgal he heals the deadly pottage 42. He satisfies a hundred men with twenty loaves (44) And they did eat, and left thereof.--Comp. our Lord's miracles, already referred to. Bahr denies any miraculous increase of the food. He makes the miracle consist in the fact that the one hundred men were satisfied with the little they received, and even had some to spare. Similarly, Thenius thinks that the provisions were not inconsiderable for a hundred men (?), and that the emphasis of the narrative lies rather on Elisha's absolute confidence in God than on His wonder-working powers; but this is certainly opposed to the sacred writer's intention. Keil rightly calls attention to the fact that Elisha does not perform, but only predicts, this miracle. Verse 44. - So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the Lord. We are not expressly told how the miracle was wrought, whether by an augmentation of the quantity of the food supernaturally produced, or by a lessening of the appetites of the men, as Bahr supposes. But the analogy of our Lord's miracles of feeding the multitudes, whereof this is a manifest type, makes it probable that in this case also there was a miraculous increase of the food. The object of the writer in communicating the account is certainly not merely to show how the Lord cared for his servants, but to relate another miracle wrought by Elisha, of a different kind from those previously related. He is occupied with Elisha's miracles through this entire chanter and through the three next. |