2 Kings 4:41
New International Version
Elisha said, "Get some flour." He put it into the pot and said, "Serve it to the people to eat." And there was nothing harmful in the pot.

New Living Translation
Elisha said, "Bring me some flour." Then he threw it into the pot and said, "Now it's all right; go ahead and eat." And then it did not harm them.

English Standard Version
He said, “Then bring flour.” And he threw it into the pot and said, “Pour some out for the men, that they may eat.” And there was no harm in the pot.

Berean Study Bible
Then Elisha said, “Get some flour.” He threw it into the pot and said, “Pour it out for the people to eat.” And there was nothing harmful in the pot.

New American Standard Bible
But he said, "Now bring meal." He threw it into the pot and said, "Pour it out for the people that they may eat." Then there was no harm in the pot.

King James Bible
But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.

Christian Standard Bible
Then Elisha said, “Get some flour.” He threw it into the pot and said, “Serve it for the people to eat.” And there was nothing bad in the pot.

Contemporary English Version
"Bring me some flour," Elisha said. He sprinkled the flour in the stew and said, "Now serve it to them." And the stew tasted fine.

Good News Translation
Elisha asked for some meal, threw it into the pot, and said, "Pour out some more stew for them." And then there was nothing wrong with it.

Holman Christian Standard Bible
Then Elisha said, "Get some meal." He threw it into the pot and said, "Serve it for the people to eat." And there was nothing bad in the pot.

International Standard Version
But he replied, "Bring me some flour." He tossed it into the pot and said, "Serve the people so they can eat." Then there was nothing harmful in the pot.

NET Bible
He said, "Get some flour." Then he threw it into the pot and said, "Now pour some out for the men so they may eat." There was no longer anything harmful in the pot.

New Heart English Bible
But he said, "Bring some flour." And he threw it into the pot; and he said, 'Pour it out for the people, that they may eat." And there was no harm in the pot.

GOD'S WORD® Translation
Elisha said, "Bring some flour." He threw it into the pot and said, "Dish it out for the people to eat." Then there was nothing harmful in the pot.

JPS Tanakh 1917
But he said: 'Then bring meal.' And he cast it into the pot; and he said: 'Pour out for the people, that they may eat.' And there was no harm in the pot.

New American Standard 1977
But he said, “Now bring meal.” And he threw it into the pot, and he said, “Pour it out for the people that they may eat.” Then there was no harm in the pot.

Jubilee Bible 2000
But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot, and he said, Pour out for the people that they may eat. And there was no evil thing in the pot.

King James 2000 Bible
But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.

American King James Version
But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.

American Standard Version
But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.

Brenton Septuagint Translation
And he said, Take meal, and cast it into the pot. And Elisaie said to his servant Giezi, Pour out for the people, and let them eat. And there was no longer there any hurtful thing in the pot.

Douay-Rheims Bible
But he said: Bring some meal. And when they had brought it, he cast it into the pot, and said: Pour out for the people, that they may eat. And there was now no bitterness in the pot.

Darby Bible Translation
And he said, Then bring meal. And he cast [it] into the pot, and said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.

English Revised Version
But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.

Webster's Bible Translation
But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.

World English Bible
But he said, "Then bring meal." He cast it into the pot; and he said, "Pour out for the people, that they may eat." There was no harm in the pot.

Young's Literal Translation
And he saith, 'Then bring ye meal;' and he casteth into the pot, and saith, 'Pour out for the people, and they eat;' and there was no evil thing in the pot.
Study Bible
Elisha Purifies the Poisonous Stew
40And they poured it out for the men to eat, but when they tasted the stew they cried out, “There is death in the pot, O man of God!” And they could not eat it. 41Then Elisha said, “Get some flour.” He threw it into the pot and said, “Pour it out for the people to eat.” And there was nothing harmful in the pot.
Cross References
Exodus 15:25
And Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a log. And when he cast it into the waters, they were sweetened. There the LORD made for them a statute and an ordinance, and there He tested them,

2 Kings 2:21
and Elisha went out to the spring, cast the salt into it, and said, "This is what the LORD says: 'I have healed this water. No longer will it cause death or unfruitfulness.'"

2 Kings 6:6
"Where did it fall?" asked the man of God. And when he showed him the place, the man of God cut a stick, threw it there, and made the iron float.

Treasury of Scripture

But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.

he cast

2 Kings 2:21
And he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land.

2 Kings 5:10
And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.

2 Kings 6:6
And the man of God said, Where fell it? And he shewed him the place. And he cut down a stick, and cast it in thither; and the iron did swim.

there

Acts 28:5
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.

harm [heb] evil thing







Lexicon
Then Elisha said,
וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Get
וּקְחוּ־ (ū·qə·ḥū-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's Hebrew 3947: To take

some flour.”
קֶ֔מַח (qe·maḥ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 7058: Flour, meal

He threw
וַיַּשְׁלֵ֖ךְ (way·yaš·lêḵ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7993: To throw out, down, away

it into
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the pot
הַסִּ֑יר (has·sîr)
Article | Noun - common singular
Strong's Hebrew 5518: A pot, a thorn, a hook

and said,
וַיֹּ֗אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Pour it out
צַ֤ק (ṣaq)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 3332: To pour out, to melt, cast as metal, to place firmly, to stiffen, grow hard

for the people
לָעָם֙ (lā·‘ām)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

to eat.”
וְיֹאכֵ֔לוּ (wə·yō·ḵê·lū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 398: To eat

And there was
הָיָ֛ה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

nothing
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

harmful
רָ֖ע (rā‘)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 7451: Bad, evil

in the pot.
בַּסִּֽיר׃ (bas·sîr)
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strong's Hebrew 5518: A pot, a thorn, a hook
(41) Then bring meal.--Keil says, "the meal was only the material basis for the spiritual activity which went out from Elisha, and made the poisonous food wholesome." Thenius, however, supposes that "the meal softened the bitterness, and obviated the drastic effect." But Reuss appears to be right in saying, "by mistake a poisonous (not merely a bitter) plant had been put into the pot, and the prophet neutralises the poison by means of an antidote whose natural properties could never have had that effect." The "meal" here, therefore, corresponds to the "salt" in 2Kings 2:21.

And he said, Pour out.--The LXX. adds, "to Gehazi, his servant;" probably a gloss.

Verse 41. - But he said, Then bring meal. Elisha seems not to have hesitated for a moment. Prompt measures must be taken, if poisoning is even suspected. He has meal brought - not that meal has any virtue in itself against colocynth, or against any other deleterious drug. But he acts, now as always, under Divine direction, and is instructed to use meal on this occasion, as he used salt in healing the waters of Jericho. The meal, as Keil observes, "might somewhat modify the bitterness and injurious qualities of the vegetable," whatever it was, but "could not possibly take them entirely away. The meal, the most wholesome food of man, was only the earthly substratum for the working of the Divine effluence which proceeded from Elisha, and made the noxious food perfectly wholesome." And he cast it into the pot; and he said, Pour out now for the people - i.e., the assembled company of sons of the prophets - that they may eat. And there was no harm in the pot. Such as had faith in Elisha, and continued to eat of the pottage, found no ill result. What they ate did them no harm. 4:38-44 There was a famine of bread, but not of hearing the word of God, for Elisha had the sons of the prophets sitting before him, to hear his wisdom. Elisha made hurtful food to become safe and wholesome. If a mess of pottage be all our dinner, remember that this great prophet had no better for himself and his guests. The table often becomes a snare, and that which should be for our welfare, proves a trap: this is a good reason why we should not feed ourselves without fear. When we are receiving the supports and comforts of life, we must keep up an expectation of death, and a fear of sin. We must acknowledge God's goodness in making our food wholesome and nourishing; I am the Lord that healeth thee. Elisha also made a little food go a great way. Having freely received, he freely gave. God has promised his church, that he will abundantly bless her provision, and satisfy her poor with bread, Ps 132:15; whom he feeds, he fills; and what he blesses, comes to much. Christ's feeding his hearers was a miracle far beyond this, but both teach us that those who wait upon God in the way of duty, may hope to be supplied by Divine Providence.
Jump to Previous
Bad Cast Casteth Eat Elisha Evil Flour Food Harm Harmful Meal Pot Pour Serve Threw
Jump to Next
Bad Cast Casteth Eat Elisha Evil Flour Food Harm Harmful Meal Pot Pour Serve Threw
Links
2 Kings 4:41 NIV
2 Kings 4:41 NLT
2 Kings 4:41 ESV
2 Kings 4:41 NASB
2 Kings 4:41 KJV

2 Kings 4:41 Bible Apps
2 Kings 4:41 Biblia Paralela
2 Kings 4:41 Chinese Bible
2 Kings 4:41 French Bible
2 Kings 4:41 German Bible

Alphabetical: and bring But eat Elisha flour for Get harm harmful He in into it may meal no nothing Now out people pot Pour put said Serve some that the Then there they threw to was

OT History: 2 Kings 4:41 But he said Then bring meal (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Kings 4:40
Top of Page
Top of Page