Verse (Click for Chapter) New International Version Elisha said, “Get some flour.” He put it into the pot and said, “Serve it to the people to eat.” And there was nothing harmful in the pot. New Living Translation Elisha said, “Bring me some flour.” Then he threw it into the pot and said, “Now it’s all right; go ahead and eat.” And then it did not harm them. English Standard Version He said, “Then bring flour.” And he threw it into the pot and said, “Pour some out for the men, that they may eat.” And there was no harm in the pot. Berean Standard Bible Then Elisha said, “Get some flour.” He threw it into the pot and said, “Pour it out for the people to eat.” And there was nothing harmful in the pot. King James Bible But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. New King James Version So he said, “Then bring some flour.” And he put it into the pot, and said, “Serve it to the people, that they may eat.” And there was nothing harmful in the pot. New American Standard Bible Then he said, “Bring flour.” And he threw it into the pot, and said, “Pour it out for the people that they may eat.” Then there was nothing harmful in the pot. NASB 1995 But he said, “Now bring meal.” He threw it into the pot and said, “Pour it out for the people that they may eat.” Then there was no harm in the pot. NASB 1977 But he said, “Now bring meal.” And he threw it into the pot, and he said, “Pour it out for the people that they may eat.” Then there was no harm in the pot. Legacy Standard Bible But he said, “Now bring flour.” He threw it into the pot and said, “Pour it out for the people that they may eat.” Then there was no harm in the pot. Amplified Bible But he said, “Bring flour.” And he threw it into the pot and said, “Serve it for the people so that they may eat.” Then there was nothing harmful in the pot. Christian Standard Bible Then Elisha said, “Get some flour.” He threw it into the pot and said, “Serve it for the people to eat.” And there was nothing bad in the pot. Holman Christian Standard Bible Then Elisha said, “Get some meal.” He threw it into the pot and said, “Serve it for the people to eat.” And there was nothing bad in the pot. American Standard Version But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. Aramaic Bible in Plain English And he said: “Take flour and add into the caldron!” And he said: “Pour for the people, and they shall eat.” And nothing bad was in the caldron. Brenton Septuagint Translation And he said, Take meal, and cast it into the pot. And Elisaie said to his servant Giezi, Pour out for the people, and let them eat. And there was no longer there any hurtful thing in the pot. Contemporary English Version "Bring me some flour," Elisha said. He sprinkled the flour in the stew and said, "Now serve it to them." And the stew tasted fine. Douay-Rheims Bible But he said: Bring some meal. And when they had brought it, he cast it into the pot, and said: Pour out for the people, that they may eat. And there was now no bitterness in the pot. English Revised Version But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. GOD'S WORD® Translation Elisha said, "Bring some flour." He threw it into the pot and said, "Dish it out for the people to eat." Then there was nothing harmful in the pot. Good News Translation Elisha asked for some meal, threw it into the pot, and said, "Pour out some more stew for them." And then there was nothing wrong with it. International Standard Version But he replied, "Bring me some flour." He tossed it into the pot and said, "Serve the people so they can eat." Then there was nothing harmful in the pot. JPS Tanakh 1917 But he said: 'Then bring meal.' And he cast it into the pot; and he said: 'Pour out for the people, that they may eat.' And there was no harm in the pot. Literal Standard Version And he says, “Then bring a meal”; and he casts into the pot and says, “Pour out for the people, and they eat”; and there was no bad thing in the pot. Majority Standard Bible Then Elisha said, “Get some flour.” He threw it into the pot and said, “Pour it out for the people to eat.” And there was nothing harmful in the pot. New American Bible He said, “Bring some meal.” He threw it into the pot and said, “Serve it to the people to eat.” And there was no longer anything harmful in the pot. NET Bible He said, "Get some flour." Then he threw it into the pot and said, "Now pour some out for the men so they may eat." There was no longer anything harmful in the pot. New Revised Standard Version He said, “Then bring some flour.” He threw it into the pot, and said, “Serve the people and let them eat.” And there was nothing harmful in the pot. New Heart English Bible But he said, "Bring some flour." And he threw it into the pot; and he said, 'Pour it out for the people, that they may eat." And there was no harm in the pot. Webster's Bible Translation But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. World English Bible But he said, “Then bring meal.” He threw it into the pot; and he said, “Serve it to the people, that they may eat.” And there was nothing harmful in the pot. Young's Literal Translation And he saith, 'Then bring ye meal;' and he casteth into the pot, and saith, 'Pour out for the people, and they eat;' and there was no evil thing in the pot. Additional Translations ... Audio Bible Context Elisha Purifies the Poisonous Stew…40And they poured it out for the men to eat, but when they tasted the stew they cried out, “There is death in the pot, O man of God!” And they could not eat it. 41Then Elisha said, “Get some flour.” He threw it into the pot and said, “Pour it out for the people to eat.” And there was nothing harmful in the pot. Cross References Exodus 15:25 And Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a log. And when he cast it into the waters, they were sweetened. There the LORD made for them a statute and an ordinance, and there He tested them, 2 Kings 2:21 and Elisha went out to the spring, cast the salt into it, and said, "This is what the LORD says: 'I have healed this water. No longer will it cause death or unfruitfulness.'" 2 Kings 6:6 "Where did it fall?" asked the man of God. And when he showed him the place, the man of God cut a stick, threw it there, and made the iron float. Treasury of Scripture But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. he cast 2 Kings 2:21 And he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land. 2 Kings 5:10 And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean. 2 Kings 6:6 And the man of God said, Where fell it? And he shewed him the place. And he cut down a stick, and cast it in thither; and the iron did swim. there Acts 28:5 And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. harm [heb] evil thing Jump to Previous Bad Cast Casteth Eat Elisha Evil Flour Food Harm Harmful Meal Pot Pour Serve ThrewJump to Next Bad Cast Casteth Eat Elisha Evil Flour Food Harm Harmful Meal Pot Pour Serve Threw2 Kings 4 1. Elisha multiplies the widow's oil8. He obtains a son for the good Shunammite 18. He restores her son when dead 38. At Gilgal he heals the deadly pottage 42. He satisfies a hundred men with twenty loaves (41) Then bring meal.--Keil says, "the meal was only the material basis for the spiritual activity which went out from Elisha, and made the poisonous food wholesome." Thenius, however, supposes that "the meal softened the bitterness, and obviated the drastic effect." But Reuss appears to be right in saying, "by mistake a poisonous (not merely a bitter) plant had been put into the pot, and the prophet neutralises the poison by means of an antidote whose natural properties could never have had that effect." The "meal" here, therefore, corresponds to the "salt" in 2Kings 2:21. And he said, Pour out.--The LXX. adds, "to Gehazi, his servant;" probably a gloss. Verse 41. - But he said, Then bring meal. Elisha seems not to have hesitated for a moment. Prompt measures must be taken, if poisoning is even suspected. He has meal brought - not that meal has any virtue in itself against colocynth, or against any other deleterious drug. But he acts, now as always, under Divine direction, and is instructed to use meal on this occasion, as he used salt in healing the waters of Jericho. The meal, as Keil observes, "might somewhat modify the bitterness and injurious qualities of the vegetable," whatever it was, but "could not possibly take them entirely away. The meal, the most wholesome food of man, was only the earthly substratum for the working of the Divine effluence which proceeded from Elisha, and made the noxious food perfectly wholesome." And he cast it into the pot; and he said, Pour out now for the people - i.e., the assembled company of sons of the prophets - that they may eat. And there was no harm in the pot. Such as had faith in Elisha, and continued to eat of the pottage, found no ill result. What they ate did them no harm.Parallel Commentaries ... Hebrew Then Elisha said,וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Get וּקְחוּ־ (ū·qə·ḥū-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 3947: To take some flour.” קֶ֔מַח (qe·maḥ) Noun - masculine singular Strong's 7058: Flour, meal He threw וַיַּשְׁלֵ֖ךְ (way·yaš·lêḵ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7993: To throw out, down, away it into אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the pot הַסִּ֑יר (has·sîr) Article | Noun - common singular Strong's 5518: A pot, a thorn, a hook and said, וַיֹּ֗אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Pour it out צַ֤ק (ṣaq) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 3332: To pour out, to melt, cast as metal, to place firmly, to stiffen, grow hard for the people לָעָם֙ (lā·‘ām) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock to eat.” וְיֹאכֵ֔לוּ (wə·yō·ḵê·lū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural Strong's 398: To eat And there was הָיָ֛ה (hā·yāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be nothing וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no harmful רָ֖ע (rā‘) Adjective - masculine singular Strong's 7451: Bad, evil in the pot. בַּסִּֽיר׃ (bas·sîr) Preposition-b, Article | Noun - common singular Strong's 5518: A pot, a thorn, a hook Links 2 Kings 4:41 NIV2 Kings 4:41 NLT 2 Kings 4:41 ESV 2 Kings 4:41 NASB 2 Kings 4:41 KJV 2 Kings 4:41 BibleApps.com 2 Kings 4:41 Biblia Paralela 2 Kings 4:41 Chinese Bible 2 Kings 4:41 French Bible 2 Kings 4:41 Catholic Bible OT History: 2 Kings 4:41 But he said Then bring meal (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |