Verse (Click for Chapter) New International Version But Ittai replied to the king, “As surely as the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be.” New Living Translation But Ittai said to the king, “I vow by the LORD and by your own life that I will go wherever my lord the king goes, no matter what happens—whether it means life or death.” English Standard Version But Ittai answered the king, “As the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king shall be, whether for death or for life, there also will your servant be.” Berean Standard Bible But Ittai answered the king, “As surely as the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be!” King James Bible And Ittai answered the king, and said, As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be. New King James Version But Ittai answered the king and said, “As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely in whatever place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also your servant will be.” New American Standard Bible But Ittai answered the king and said, “As the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether for death or for life, there assuredly shall your servant be!” NASB 1995 But Ittai answered the king and said, “As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely wherever my lord the king may be, whether for death or for life, there also your servant will be.” NASB 1977 But Ittai answered the king and said, “As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely wherever my lord the king may be, whether for death or for life, there also your servant will be.” Legacy Standard Bible But Ittai answered the king and said, “As Yahweh lives, and as my lord the king lives, surely wherever my lord the king may be, whether for death or for life, there also your servant will be.” Amplified Bible But Ittai answered the king, “As the LORD lives, and as my lord the king lives, most certainly wherever my lord the king may be, whether for death or life, there will your servant be also.” Christian Standard Bible But in response, Ittai vowed to the king, “As the LORD lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether it means life or death, your servant will be there! ” Holman Christian Standard Bible But in response, Ittai vowed to the king, “As the LORD lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether it means life or death, your servant will be there!"” American Standard Version And Ittai answered the king, and said, As Jehovah liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether for death or for life, even there also will thy servant be. Contemporary English Version Ittai answered, "Your Majesty, just as surely as you and the LORD live, I will go where you go, no matter if it costs me my life." English Revised Version And Ittai answered the king, and said, As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether for death or for life, even there also will thy servant be. GOD'S WORD® Translation But Ittai answered the king, "I solemnly swear, as the LORD and the king live: Wherever you are, whether you're dead or alive, I'll be there." Good News Translation But Ittai answered, "Your Majesty, I swear to you in the LORD's name that I will always go with you wherever you go, even if it means death." International Standard Version "As the LORD lives," Ittai answered in reply, "and as your majesty the king lives, wherever your majesty my king may be—whether living or dying—that's where your servant will be!" Majority Standard Bible But Ittai answered the king, ?As surely as the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be!? NET Bible But Ittai replied to the king, "As surely as the LORD lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether dead or alive, there I will be as well!" New Heart English Bible Ittai answered the king, and said, "As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord shall be, whether for death or for life, even there also will your servant be." Webster's Bible Translation And Ittai answered the king, and said, As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be. World English Bible Ittai answered the king and said, “As Yahweh lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king is, whether for death or for life, your servant will be there also.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd Ittai answers the king and says, “YHWH lives, and my lord the king lives, surely in the place where my lord the king is—if for death, if for life, surely your servant is there.” Young's Literal Translation And Ittai answereth the king and saith, 'Jehovah liveth, and my lord the king liveth, surely in the place where my lord the king is -- if for death, if for life, surely there is thy servant.' Smith's Literal Translation And Ittai will answer the king, and say, Jehovah lives, and my lord the king lives, for surely in the place where my lord the king shall be, there whether for death, whether for life, for there will thy servant be. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Ethai answered the king, saying: As the Lord liveth, and as my lord the king liveth: in what place soever thou shalt be, my lord, O king, either in death, or in life, there will thy servant be. Catholic Public Domain Version And Ittai responded to the king, by saying, “As the Lord lives, and as my lord the king lives, in whatever place you will be, my lord the king, whether in death or in life, your servant will be there.” New American Bible But Ittai answered the king, “As the LORD lives, and as my lord the king lives, your servant shall be wherever my lord the king is, whether for death or for life.” New Revised Standard Version But Ittai answered the king, “As the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether for death or for life, there also your servant will be.” Translations from Aramaic Lamsa BibleBut Ittai answered the king and said, As the LORD lives and as the king lives, wherever my lord the king shall be, whether in death or life, even there will your servant be also. Peshitta Holy Bible Translated And Ati answered and said to the King: “Living is LORD JEHOVAH and living is your soul, oh King, but in the place that my Lord the King will be, whether in death or in life, there shall your Servant be!” OT Translations JPS Tanakh 1917And Ittai answered the king, and said: 'As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether for death or for life, even there also will thy servant be.' Brenton Septuagint Translation And Ethi answered the king and said, As the Lord lives and as my lord the king lives, in the place wheresoever my lord shall be, whether it be for death or life, there shall thy servant be. Additional Translations ... Audio Bible Context David Flees Jerusalem…20In fact, you arrived only yesterday; should I make you wander around with us today while I do not know where I am going? Go back and take your brothers with you. May the LORD show you loving devotion and faithfulness.” 21But Ittai answered the king, “As surely as the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be!” 22“March on then,” said David to Ittai. So Ittai the Gittite marched past with all his men and all the little ones who were with him.… Cross References Ruth 1:16-17 But Ruth replied: “Do not urge me to leave you or to turn from following you. For wherever you go, I will go, and wherever you live, I will live; your people will be my people, and your God will be my God. / Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me, and ever so severely, if anything but death separates you and me.” John 6:68 Simon Peter replied, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life. Matthew 16:24-25 Then Jesus told His disciples, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself and take up his cross and follow Me. / For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will find it. Luke 9:57-62 As they were walking along the road, someone said to Jesus, “I will follow You wherever You go.” / Jesus replied, “Foxes have dens and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay His head.” / Then He said to another man, “Follow Me.” The man replied, “Lord, first let me go and bury my father.” ... 1 Kings 22:14 But Micaiah said, “As surely as the LORD lives, I will speak whatever the LORD tells me.” Acts 21:13 Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.” Philippians 1:20-21 I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have complete boldness so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death. / For to me, to live is Christ, and to die is gain. 2 Timothy 4:7-8 I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. / From now on there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but to all who crave His appearing. Joshua 24:15 But if it is unpleasing in your sight to serve the LORD, then choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your fathers served beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites in whose land you are living. As for me and my house, we will serve the LORD!” 1 Samuel 14:7 His armor-bearer replied, “Do all that is in your heart. Go ahead; I am with you heart and soul.” 1 Samuel 20:4 Then Jonathan said to David, “Whatever you desire, I will do for you.” 1 Kings 8:61 So let your heart be fully devoted to the LORD our God, as it is this day, to walk in His statutes and to keep His commandments.” 2 Kings 2:2 and Elijah said to Elisha, “Please stay here, for the LORD has sent me on to Bethel.” But Elisha replied, “As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So they went down to Bethel. 2 Kings 4:30 And the mother of the boy said, “As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So he got up and followed her. Psalm 119:30 I have chosen the way of truth; I have set Your ordinances before me. Treasury of Scripture And Ittai answered the king, and said, As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will your servant be. As the Lord 1 Samuel 20:3 And David sware moreover, and said, Thy father certainly knoweth that I have found grace in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the LORD liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death. 1 Samuel 25:26 Now therefore, my lord, as the LORD liveth, and as thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from coming to shed blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal. 2 Kings 2:2,4,6 And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said unto him, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Bethel… surely Ruth 1:16,17 And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God: … Proverbs 17:17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity. Proverbs 18:24 A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother. Jump to Previous Death Gittite Ittai It'tai Life Means Servant Surely Whatever Wherever WhetherJump to Next Death Gittite Ittai It'tai Life Means Servant Surely Whatever Wherever Whether2 Samuel 15 1. Absalom, by fair speeches and courtesies, steals the hearts of Israel.7. By pretense of a vow, he obtains leave to go to Hebron 10. He makes there a great conspiracy 13. David upon the news flees from Jerusalem 19. Ittai will leave him 24. Zadok and Abiathar are sent back with the ark 30. David and his company go up mount Olivet weeping, 31. He curses Ahithophel's counsel 32. Hushai is sent back with instructions But Ittai replied to the king Ittai the Gittite, a foreigner from Gath, demonstrates remarkable loyalty to King David. The name "Ittai" is derived from the Hebrew root "עִתַּי" (Ittay), meaning "with me" or "near me," which is fitting given his commitment to David. Historically, Gath was a Philistine city, and Ittai's allegiance to David, an Israelite king, underscores the unifying power of David's leadership and God's influence, transcending national and ethnic boundaries. As surely as the LORD lives and as my lord the king lives wherever my lord the king may be whether it means life or death your servant will be there Hebrew But Ittaiאִתַּ֛י (’it·tay) Noun - proper - masculine singular Strong's 863: Ithai -- perhaps 'companionable', an Israelite, also a Philistine answered וַיַּ֧עַן (way·ya·‘an) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6030: To answer, respond the king, הַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king “As surely as the LORD יְהוָ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel lives, חַי־ (ḥay-) Noun - masculine singular Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life and as my lord אֲדֹנִ֣י (’ă·ḏō·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 113: Sovereign, controller the king הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king lives, וְחֵי֙ (wə·ḥê) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life wherever בִּמְק֞וֹם (bim·qō·wm) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 4725: A standing, a spot, a condition my lord אֲדֹנִ֣י (’ă·ḏō·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 113: Sovereign, controller the king הַמֶּ֗לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king may be, יִֽהְיֶה־ (yih·yeh-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be whether אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not it means life לְחַיִּ֔ים (lə·ḥay·yîm) Preposition-l | Noun - masculine plural Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life or אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not death, לְמָ֙וֶת֙ (lə·mā·weṯ) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 4194: Death, the dead, their place, state, pestilence, ruin there will שָּׁ֣ם ׀ (šām) Adverb Strong's 8033: There, then, thither your servant עַבְדֶּֽךָ׃ (‘aḇ·de·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant be!” יִהְיֶ֥ה (yih·yeh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be Links 2 Samuel 15:21 NIV2 Samuel 15:21 NLT 2 Samuel 15:21 ESV 2 Samuel 15:21 NASB 2 Samuel 15:21 KJV 2 Samuel 15:21 BibleApps.com 2 Samuel 15:21 Biblia Paralela 2 Samuel 15:21 Chinese Bible 2 Samuel 15:21 French Bible 2 Samuel 15:21 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 15:21 Ittai answered the king and said As (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |