2 Samuel 14:6
New International Version
I your servant had two sons. They got into a fight with each other in the field, and no one was there to separate them. One struck the other and killed him.

New Living Translation
My two sons had a fight out in the field. And since no one was there to stop it, one of them was killed.

English Standard Version
And your servant had two sons, and they quarreled with one another in the field. There was no one to separate them, and one struck the other and killed him.

Berean Standard Bible
And your maidservant had two sons who were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.

King James Bible
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.

New King James Version
Now your maidservant had two sons; and the two fought with each other in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other and killed him.

New American Standard Bible
And your servant had two sons, but the two of them fought in the field, and there was no one to save them from each other, so one struck the other and killed him.

NASB 1995
“Your maidservant had two sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to separate them, so one struck the other and killed him.

NASB 1977
“And your maidservant had two sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to separate them, so one struck the other and killed him.

Legacy Standard Bible
And your servant-woman had two sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to deliver between them, so one struck the other and put him to death.

Amplified Bible
Your maidservant had two sons, but the two of them struggled and fought in the field. There was no one to separate them, so one struck the other and killed him.

Christian Standard Bible
“Your servant had two sons. They were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.

Holman Christian Standard Bible
Your servant had two sons. They were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.

American Standard Version
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.

Contemporary English Version
I had two sons, but they got into a fight out in a field where there was no one to pull them apart, and one of them killed the other.

English Revised Version
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.

GOD'S WORD® Translation
I had two sons who quarreled in the field, and there was no one to separate them. One killed the other.

Good News Translation
Sir, I had two sons, and one day they got into a quarrel out in the fields, where there was no one to separate them, and one of them killed the other.

International Standard Version
"Your humble servant used to have two sons, but they got into a fight out in the field. Because there was no one to keep them apart, one of them attacked the other and killed him.

Majority Standard Bible
And your maidservant had two sons who were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.

NET Bible
Your servant has two sons. When the two of them got into a fight in the field, there was no one present who could intervene. One of them struck the other and killed him.

New Heart English Bible
And your servant had two sons, and they both fought together in the field, and there was no one to separate them, and one struck the other and killed him.

Webster's Bible Translation
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other and slew him.

World English Bible
Your servant had two sons; and they both fought together in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other and killed him.
Literal Translations
Literal Standard Version
and your maidservant has two sons; and both of them strive in a field, and there is no deliverer between them, and one strikes the other, and puts him to death;

Young's Literal Translation
and thy maid-servant hath two sons; and they strive both of them in a field, and there is no deliverer between them, and the one smiteth the other, and putteth him to death;

Smith's Literal Translation
And to thy servant two sons, and they two will strive in the field, and none delivering between them; and the one will smite the one and kill him.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And thy handmaid had two sons: and they quarrelled with each other in the field, and there was none to part them: and the one struck the other, and slew him.

Catholic Public Domain Version
And your handmaid had two sons. And they quarreled against one another in the field. And there was no one there who would be able to stop them. And one struck the other, and killed him.

New American Bible
Your servant had two sons, who quarreled in the field, with no one to part them, and one of them struck his brother and killed him.

New Revised Standard Version
Your servant had two sons, and they fought with one another in the field; there was no one to part them, and one struck the other and killed him.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And your handmaid had two sons, and they two quarrelled together in the field, and there was none to part them, and one was stronger than the other and slew him.

Peshitta Holy Bible Translated
And your Maid Servant had two sons, and the two of them fought in a field, and there was not a deliverer between them, and one prevailed over the other and killed him
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.

Brenton Septuagint Translation
And moreover thy handmaid had two sons, and they fought together in the field, and there was no one to part them; and the one smote the other his brother, and slew him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Absalom's Return to Jerusalem
5“What troubles you?” the king asked her. “Indeed,” she said, “I am a widow, for my husband is dead. 6And your maidservant had two sons who were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him. 7Now the whole clan has risen up against your maidservant and said, ‘Hand over the one who struck down his brother, that we may put him to death for the life of the brother whom he killed. Then we will cut off the heir as well!’ So they would extinguish my one remaining ember by not preserving my husband’s name or posterity on the earth.”…

Cross References
Genesis 4:8
Then Cain said to his brother Abel, “Let us go out to the field.” And while they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and killed him.

Numbers 35:19-21
The avenger of blood is to put the murderer to death; when he finds him, he is to kill him. / Likewise, if anyone maliciously pushes another or intentionally throws an object at him and kills him, / or if in hostility he strikes him with his hand and he dies, the one who struck him must surely be put to death; he is a murderer. When the avenger of blood finds the murderer, he is to kill him.

Deuteronomy 19:11-13
If, however, a man hates his neighbor and lies in wait, attacks him and kills him, and then flees to one of these cities, / the elders of his city must send for him, bring him back, and hand him over to the avenger of blood to die. / You must show him no pity. You are to purge from Israel the guilt of shedding innocent blood, that it may go well with you.

Matthew 5:21-22
You have heard that it was said to the ancients, ‘Do not murder’ and ‘Anyone who murders will be subject to judgment.’ / But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, ‘Raca,’ will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, ‘You fool!’ will be subject to the fire of hell.

Genesis 9:6
Whoever sheds the blood of man, by man his blood will be shed; for in His own image God has made mankind.

Exodus 21:12-14
Whoever strikes and kills a man must surely be put to death. / If, however, he did not lie in wait, but God allowed it to happen, then I will appoint for you a place where he may flee. / But if a man schemes and acts willfully against his neighbor to kill him, you must take him away from My altar to be put to death.

Romans 12:19
Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.”

Leviticus 24:17
And if a man takes the life of anyone else, he must surely be put to death.

Matthew 18:21-22
Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother who sins against me? Up to seven times?” / Jesus answered, “I tell you, not just seven times, but seventy-seven times!

Deuteronomy 21:1-9
If one is found slain, lying in a field in the land that the LORD your God is giving you to possess, and it is not known who killed him, / your elders and judges must come out and measure the distance from the victim to the neighboring cities. / Then the elders of the city nearest the victim shall take a heifer that has never been yoked or used for work, ...

1 John 3:12
Do not be like Cain, who belonged to the evil one and murdered his brother. And why did Cain slay him? Because his own deeds were evil, while those of his brother were righteous.

Hebrews 12:24
to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.

Proverbs 28:17
A man burdened by bloodguilt will flee into the Pit; let no one support him.

Luke 17:3-4
Watch yourselves. If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. / Even if he sins against you seven times in a day, and seven times returns to say, ‘I repent,’ you must forgive him.”

Isaiah 1:15-17
When you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; even though you multiply your prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood. / Wash and cleanse yourselves. Remove your evil deeds from My sight. Stop doing evil! / Learn to do right; seek justice and correct the oppressor. Defend the fatherless and plead the case of the widow.”


Treasury of Scripture

And your handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.

and they two

Genesis 4:8
And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.

Exodus 2:13
And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?

Deuteronomy 22:26,17
But unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter: …

Jump to Previous
Blow Bondmaid Death Deliverer Field Fight Handmaid Killed Maidservant Maid-Servant Part Putteth Quarreled Separate Servant Slew Smiteth Smote Strive Strove Struck Struggled Together
Jump to Next
Blow Bondmaid Death Deliverer Field Fight Handmaid Killed Maidservant Maid-Servant Part Putteth Quarreled Separate Servant Slew Smiteth Smote Strive Strove Struck Struggled Together
2 Samuel 14
1. Joab, suborning a widow of Tekoah to incline the king's heart to fetch Absalom,
21. brings him home to Jerusalem
25. Absalom's beauty, hair, and children
28. After two years, Absalom is brought into the king's presence by Joab














Now your maidservant
The term "maidservant" in Hebrew is "אֲמָתֶךָ" (amatecha), which denotes a female servant or handmaid. This phrase is used to convey humility and submission, often employed by women in the Old Testament to show respect and deference. In the context of 2 Samuel 14, the woman from Tekoa uses this term to address King David, indicating her lower social status and appealing to his sense of justice and mercy. This reflects the cultural norms of ancient Israel, where social hierarchies were pronounced, and approaching a king required a demonstration of humility.

had two sons
The mention of "two sons" is significant in the biblical narrative, as sons were considered a blessing and a source of strength for a family in ancient Israel. Sons carried on the family name and inheritance, and their well-being was of utmost importance. The loss of a son was a devastating blow, both emotionally and economically. This detail sets the stage for the gravity of the situation the woman is presenting to King David, emphasizing the personal tragedy and the potential extinction of her family line.

and they quarreled in the field
The phrase "quarreled in the field" suggests a dispute that escalated beyond mere words. The Hebrew word for "quarreled" is "נִצּוּ" (nitsu), which can imply a physical altercation. The setting "in the field" indicates a place away from the community's watchful eyes, where disputes could easily turn violent without intervention. This detail highlights the isolation and vulnerability of the situation, underscoring the need for justice and reconciliation, themes central to the narrative.

with no one to separate them
This phrase underscores the absence of a mediator or peacemaker, which is crucial in preventing conflicts from escalating. In biblical times, community elders or family members often played the role of mediators. The lack of such a figure in this scenario emphasizes the inevitability of the tragic outcome. It also serves as a metaphor for the need for divine intervention and wisdom in resolving human conflicts, a recurring theme in the Bible.

and one struck the other
The act of striking, "וַיַּכֶּה" (vayyakkeh), implies a deliberate and forceful action. This word choice indicates the severity of the conflict and the intent behind the action. In the biblical context, such violence within a family is particularly tragic, as it disrupts the God-ordained harmony and unity expected among kin. This phrase serves as a reminder of the destructive power of unchecked anger and the importance of self-control and forgiveness.

and killed him
The finality of "killed him" (וַיָּמֶתֵהוּ, vayyametehu) brings the narrative to its tragic climax. The taking of a life is the ultimate breach of God's commandments, specifically the sixth commandment, "You shall not murder" (Exodus 20:13). This act not only results in the loss of life but also in the spiritual and social consequences for the perpetrator and the community. In the context of 2 Samuel 14, this phrase sets the stage for the woman's plea for mercy and justice, reflecting the biblical themes of repentance, redemption, and the hope for restoration through God's grace.

(6) They two strove together.--The woman represents the fratricide as unpremeditated and without malice. This really made the case essentially different from that of Absalom; but at this point of the story the object is to dispose the king favourably towards the culprit, while by the time the application is reached, this point will have passed out of mind.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
And your maidservant
וּלְשִׁפְחָֽתְךָ֙ (ū·lə·šip̄·ḥā·ṯə·ḵā)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 8198: Maid, maidservant

had two
שְׁנֵ֣י (šə·nê)
Number - mdc
Strong's 8147: Two (a cardinal number)

sons
בָנִ֔ים (ḇā·nîm)
Noun - masculine plural
Strong's 1121: A son

[who]
שְׁנֵיהֶם֙ (šə·nê·hem)
Number - mdc | third person masculine plural
Strong's 8147: Two (a cardinal number)

were fighting
וַיִּנָּצ֤וּ (way·yin·nā·ṣū)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5327: To go forth, to be expelled, desolate, to lay waste, to quarrel

in the field
בַּשָּׂדֶ֔ה (baś·śā·ḏeh)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 7704: Field, land

with no
וְאֵ֥ין (wə·’ên)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

one to separate
מַצִּ֖יל (maṣ·ṣîl)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver

them,
בֵּֽינֵיהֶ֑ם (bê·nê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 996: An interval, space between

and one
הָאֶחָ֛ד (hā·’e·ḥāḏ)
Article | Number - masculine singular
Strong's 259: United, one, first

struck
וַיַּכּ֧וֹ (way·yak·kōw)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 5221: To strike

the other
הָאֶחָ֖ד (hā·’e·ḥāḏ)
Article | Number - masculine singular
Strong's 259: United, one, first

and killed
וַיָּ֥מֶת (way·yā·meṯ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill

him.
אֹתֽוֹ׃ (’ō·ṯōw)
Direct object marker | third person masculine singular
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case


Links
2 Samuel 14:6 NIV
2 Samuel 14:6 NLT
2 Samuel 14:6 ESV
2 Samuel 14:6 NASB
2 Samuel 14:6 KJV

2 Samuel 14:6 BibleApps.com
2 Samuel 14:6 Biblia Paralela
2 Samuel 14:6 Chinese Bible
2 Samuel 14:6 French Bible
2 Samuel 14:6 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 14:6 Your handmaid had two sons and they (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 14:5
Top of Page
Top of Page