2 Samuel 14:6
New International Version
I your servant had two sons. They got into a fight with each other in the field, and no one was there to separate them. One struck the other and killed him.

New Living Translation
My two sons had a fight out in the field. And since no one was there to stop it, one of them was killed.

English Standard Version
And your servant had two sons, and they quarreled with one another in the field. There was no one to separate them, and one struck the other and killed him.

Berean Standard Bible
And your maidservant had two sons who were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.

King James Bible
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.

New King James Version
Now your maidservant had two sons; and the two fought with each other in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other and killed him.

New American Standard Bible
And your servant had two sons, but the two of them fought in the field, and there was no one to save them from each other, so one struck the other and killed him.

NASB 1995
“Your maidservant had two sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to separate them, so one struck the other and killed him.

NASB 1977
“And your maidservant had two sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to separate them, so one struck the other and killed him.

Legacy Standard Bible
And your servant-woman had two sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to deliver between them, so one struck the other and put him to death.

Amplified Bible
Your maidservant had two sons, but the two of them struggled and fought in the field. There was no one to separate them, so one struck the other and killed him.

Christian Standard Bible
“Your servant had two sons. They were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.

Holman Christian Standard Bible
Your servant had two sons. They were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.

American Standard Version
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.

Aramaic Bible in Plain English
And your Maid Servant had two sons, and the two of them fought in a field, and there was not a deliverer between them, and one prevailed over the other and killed him

Brenton Septuagint Translation
And moreover thy handmaid had two sons, and they fought together in the field, and there was no one to part them; and the one smote the other his brother, and slew him.

Contemporary English Version
I had two sons, but they got into a fight out in a field where there was no one to pull them apart, and one of them killed the other.

Douay-Rheims Bible
And thy handmaid had two sons: and they quarrelled with each other in the field, and there was none to part them: and the one struck the other, and slew him.

English Revised Version
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.

GOD'S WORD® Translation
I had two sons who quarreled in the field, and there was no one to separate them. One killed the other.

Good News Translation
Sir, I had two sons, and one day they got into a quarrel out in the fields, where there was no one to separate them, and one of them killed the other.

International Standard Version
"Your humble servant used to have two sons, but they got into a fight out in the field. Because there was no one to keep them apart, one of them attacked the other and killed him.

JPS Tanakh 1917
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.

Literal Standard Version
and your maidservant has two sons; and both of them strive in a field, and there is no deliverer between them, and one strikes the other, and puts him to death;

Majority Standard Bible
And your maidservant had two sons who were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.

New American Bible
Your servant had two sons, who quarreled in the field, with no one to part them, and one of them struck his brother and killed him.

NET Bible
Your servant has two sons. When the two of them got into a fight in the field, there was no one present who could intervene. One of them struck the other and killed him.

New Revised Standard Version
Your servant had two sons, and they fought with one another in the field; there was no one to part them, and one struck the other and killed him.

New Heart English Bible
Your handmaid had two sons, and they both fought together in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other, and killed him.

Webster's Bible Translation
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other and slew him.

World English Bible
Your servant had two sons; and they both fought together in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other and killed him.

Young's Literal Translation
and thy maid-servant hath two sons; and they strive both of them in a field, and there is no deliverer between them, and the one smiteth the other, and putteth him to death;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Absalom's Return to Jerusalem
5“What troubles you?” the king asked her. “Indeed,” she said, “I am a widow, for my husband is dead. 6And your maidservant had two sons who were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him. 7Now the whole clan has risen up against your maidservant and said, ‘Hand over the one who struck down his brother, that we may put him to death for the life of the brother whom he killed. Then we will cut off the heir as well!’ So they would extinguish my one remaining ember by not preserving my husband’s name or posterity on the earth.”…

Cross References
2 Samuel 14:5
"What troubles you?" the king asked her. "Indeed," she said, "I am a widow, for my husband is dead.

2 Samuel 14:7
Now the whole clan has risen up against your maidservant and said, 'Hand over the one who struck down his brother, that we may put him to death for the life of the brother whom he killed. Then we will cut off the heir as well!' So they would extinguish my one remaining ember by not preserving my husband's name or posterity on the earth."


Treasury of Scripture

And your handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.

and they two

Genesis 4:8
And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.

Exodus 2:13
And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?

Deuteronomy 22:26,17
But unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter: …

Jump to Previous
Blow Bondmaid Death Deliverer Field Fight Handmaid Killed Maidservant Maid-Servant Part Putteth Quarreled Separate Servant Slew Smiteth Smote Strive Strove Struck Struggled Together
Jump to Next
Blow Bondmaid Death Deliverer Field Fight Handmaid Killed Maidservant Maid-Servant Part Putteth Quarreled Separate Servant Slew Smiteth Smote Strive Strove Struck Struggled Together
2 Samuel 14
1. Joab, suborning a widow of Tekoah to incline the king's heart to fetch Absalom,
21. brings him home to Jerusalem
25. Absalom's beauty, hair, and children
28. After two years, Absalom is brought into the king's presence by Joab














(6) They two strove together.--The woman represents the fratricide as unpremeditated and without malice. This really made the case essentially different from that of Absalom; but at this point of the story the object is to dispose the king favourably towards the culprit, while by the time the application is reached, this point will have passed out of mind.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
And your maidservant
וּלְשִׁפְחָֽתְךָ֙ (ū·lə·šip̄·ḥā·ṯə·ḵā)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 8198: Maid, maidservant

had two
שְׁנֵ֣י (šə·nê)
Number - mdc
Strong's 8147: Two (a cardinal number)

sons
בָנִ֔ים (ḇā·nîm)
Noun - masculine plural
Strong's 1121: A son

[who]
שְׁנֵיהֶם֙ (šə·nê·hem)
Number - mdc | third person masculine plural
Strong's 8147: Two (a cardinal number)

were fighting
וַיִּנָּצ֤וּ (way·yin·nā·ṣū)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5327: To go forth, to be expelled, desolate, to lay waste, to quarrel

in the field
בַּשָּׂדֶ֔ה (baś·śā·ḏeh)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 7704: Field, land

with no
וְאֵ֥ין (wə·’ên)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

one to separate
מַצִּ֖יל (maṣ·ṣîl)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver

them,
בֵּֽינֵיהֶ֑ם (bê·nê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 996: An interval, space between

and one
הָאֶחָ֛ד (hā·’e·ḥāḏ)
Article | Number - masculine singular
Strong's 259: United, one, first

struck
וַיַּכּ֧וֹ (way·yak·kōw)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 5221: To strike

the other
הָאֶחָ֖ד (hā·’e·ḥāḏ)
Article | Number - masculine singular
Strong's 259: United, one, first

and killed
וַיָּ֥מֶת (way·yā·meṯ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill

him.
אֹתֽוֹ׃ (’ō·ṯōw)
Direct object marker | third person masculine singular
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case


Links
2 Samuel 14:6 NIV
2 Samuel 14:6 NLT
2 Samuel 14:6 ESV
2 Samuel 14:6 NASB
2 Samuel 14:6 KJV

2 Samuel 14:6 BibleApps.com
2 Samuel 14:6 Biblia Paralela
2 Samuel 14:6 Chinese Bible
2 Samuel 14:6 French Bible
2 Samuel 14:6 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 14:6 Your handmaid had two sons and they (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 14:5
Top of Page
Top of Page