Modern Translations New International VersionI your servant had two sons. They got into a fight with each other in the field, and no one was there to separate them. One struck the other and killed him. New Living Translation My two sons had a fight out in the field. And since no one was there to stop it, one of them was killed. English Standard Version And your servant had two sons, and they quarreled with one another in the field. There was no one to separate them, and one struck the other and killed him. Berean Study Bible And your maidservant had two sons who were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him. New American Standard Bible And your servant had two sons, but the two of them fought in the field, and there was no one to save them from each other, so one struck the other and killed him. NASB 1995 "Your maidservant had two sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to separate them, so one struck the other and killed him. NASB 1977 “And your maidservant had two sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to separate them, so one struck the other and killed him. Amplified Bible Your maidservant had two sons, but the two of them struggled and fought in the field. There was no one to separate them, so one struck the other and killed him. Christian Standard Bible “Your servant had two sons. They were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him. Holman Christian Standard Bible Your servant had two sons. They were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him. Contemporary English Version I had two sons, but they got into a fight out in a field where there was no one to pull them apart, and one of them killed the other. Good News Translation Sir, I had two sons, and one day they got into a quarrel out in the fields, where there was no one to separate them, and one of them killed the other. GOD'S WORD® Translation I had two sons who quarreled in the field, and there was no one to separate them. One killed the other. International Standard Version "Your humble servant used to have two sons, but they got into a fight out in the field. Because there was no one to keep them apart, one of them attacked the other and killed him. NET Bible Your servant has two sons. When the two of them got into a fight in the field, there was no one present who could intervene. One of them struck the other and killed him. Classic Translations King James BibleAnd thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him. New King James Version Now your maidservant had two sons; and the two fought with each other in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other and killed him. King James 2000 Bible And your handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one struck the other, and slew him. New Heart English Bible Your handmaid had two sons, and they both fought together in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other, and killed him. World English Bible Your handmaid had two sons, and they both fought together in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other, and killed him. American King James Version And your handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him. American Standard Version And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him. A Faithful Version And your handmaid had two sons, and the two of them fought together in the field. And there was no deliverer between them, but the one struck the other and killed him. Darby Bible Translation And thy bondmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other and slew him. English Revised Version And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him. Webster's Bible Translation And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other and slew him. Early Modern Geneva Bible of 1587And thine handmayd had two sonnes, & they two stroue together in the fielde: (and there was none to part them) so the one smote the other, and slew him. Bishops' Bible of 1568 And thy hande mayde had two sonnes, and they two fought together in the fielde, where was no man to go betweene them, but the one smote the other, and slue him. Coverdale Bible of 1535 And thy handmayde had two sonnes, which stroue together in the felde: and whyle there was noman to parte the a sunder, the one smote the other, and slewe him. Literal Translations Literal Standard Versionand your maidservant has two sons; and both of them strive in a field, and there is no deliverer between them, and one strikes the other, and puts him to death; Young's Literal Translation and thy maid-servant hath two sons; and they strive both of them in a field, and there is no deliverer between them, and the one smiteth the other, and putteth him to death; Smith's Literal Translation And to thy servant two sons, and they two will strive in the field, and none delivering between them; and the one will smite the one and kill him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thy handmaid had two sons: and they quarrelled with each other in the field, and there was none to part them: and the one struck the other, and slew him. Catholic Public Domain Version And your handmaid had two sons. And they quarreled against one another in the field. And there was no one there who would be able to stop them. And one struck the other, and killed him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd your Maid Servant had two sons, and the two of them fought in a field, and there was not a deliverer between them, and one prevailed over the other and killed him Lamsa Bible And your handmaid had two sons, and they two quarrelled together in the field, and there was none to part them, and one was stronger than the other and slew him. OT Translations JPS Tanakh 1917And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him. Brenton Septuagint Translation And moreover thy handmaid had two sons, and they fought together in the field, and there was no one to part them; and the one smote the other his brother, and slew him. |