Verse (Click for Chapter) New International Version You came only yesterday. And today shall I make you wander about with us, when I do not know where I am going? Go back, and take your people with you. May the LORD show you kindness and faithfulness.” New Living Translation You arrived only recently, and should I force you today to wander with us? I don’t even know where we will go. Go on back and take your kinsmen with you, and may the LORD show you his unfailing love and faithfulness.” English Standard Version You came only yesterday, and shall I today make you wander about with us, since I go I know not where? Go back and take your brothers with you, and may the LORD show steadfast love and faithfulness to you.” Berean Standard Bible In fact, you arrived only yesterday; should I make you wander around with us today while I do not know where I am going? Go back and take your brothers with you. May the LORD show you loving devotion and faithfulness.” King James Bible Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee. New King James Version In fact, you came only yesterday. Should I make you wander up and down with us today, since I go I know not where? Return, and take your brethren back. Mercy and truth be with you.” New American Standard Bible You came only yesterday, so should I make you wander with us today, while I go wherever I go? Return and take your brothers back; mercy and truth be with you.” NASB 1995 “You came only yesterday, and shall I today make you wander with us, while I go where I will? Return and take back your brothers; mercy and truth be with you.” NASB 1977 “You came only yesterday, and shall I today make you wander with us, while I go where I will? Return and take back your brothers; mercy and truth be with you.” Legacy Standard Bible You came only yesterday, and shall I today make you wander with us, going about, while I go where I go? Return and cause your brothers to return; lovingkindness and truth be with you.” Amplified Bible You came only yesterday, so should I make you wander with us today while I go where I will? Return and take your brothers back with you also. May lovingkindness and faithfulness be with you.” Christian Standard Bible Besides, you only arrived yesterday; should I make you wander around with us today while I go wherever I can? Go back and take your brothers with you. May the LORD show you kindness and faithfulness.” Holman Christian Standard Bible Besides, you only arrived yesterday; should I make you wander around with us today while I go wherever I can? Go back and take your brothers with you. May the LORD show you kindness and faithfulness.” American Standard Version Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us, seeing I go whither I may? return thou, and take back thy brethren; mercy and truth be with thee. Contemporary English Version You haven't been with me very long, so why should you have to follow me, when I don't even know where I'm going? Take your soldiers and go back. I pray that the Lord will be kind and faithful to you." English Revised Version Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us, seeing I go whither I may? return thou, and take back thy brethren; mercy and truth be with thee. GOD'S WORD® Translation You came to us just yesterday. Should I make you wander around with me when I don't even know where I'm going? Go back, and take your countrymen with you. [May the LORD] always show you kindness." Good News Translation You have lived here only a short time, so why should I make you wander around with me? I don't even know where I'm going. Go back and take all your people with you--and may the LORD be kind and faithful to you." International Standard Version It seems only yesterday that you arrived, so should I make you wander around with us while I go wherever I can? Go back, and take your brothers with you. May gracious love and truth accompany you!" Majority Standard Bible In fact, you arrived only yesterday; should I make you wander around with us today while I do not know where I am going? Go back and take your brothers with you. May the LORD show you loving devotion and faithfulness.” NET Bible It seems like you arrived just yesterday. Today should I make you wander around by going with us? I go where I must go. But as for you, go back and take your men with you. May genuine loyal love protect you!" New Heart English Bible You came only yesterday. Should I today make you wander about with us, since I go I know not where? Go back, and take your brothers with you, and may the LORD show you kindness and truth." Webster's Bible Translation Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may; return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee. World English Bible Whereas you came but yesterday, should I today make you go up and down with us, since I go where I may? Return, and take back your brothers. Mercy and truth be with you.” Literal Translations Literal Standard VersionYour coming in [was only] yesterday, and should I move you to go with us today, since I am going over [to] where [I do not know where] I am going? Return, and take your brothers back. Kindness and truth [be] with you.” Young's Literal Translation Yesterday is thy coming in, and to-day I move thee to go with us, and I am going on that which I am going! -- turn back, and take back thy brethren with thee, -- kindness and truth.' Smith's Literal Translation Yesterday thy coming, and this day shall I cause thee to wander about to go with us? and I go where I go, turn back, and turn back thy brethren with thee mercy and truth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYesterday thou camest, and to day shalt thou be forced to go forth with us? but I shall go whither I am going: return thou, and take back thy brethren with thee, and the Lord will shew thee mercy, and truth, because thou hast shewn grace and fidelity. Catholic Public Domain Version You arrived yesterday. And today should you be compelled to go away with us? For I should go to the place where I am going. But you should return, and lead your own brothers back with you. And the Lord will show mercy and truth to you, because you have shown grace and faith.” New American Bible You came only yesterday, and today shall I have you wander off with us wherever I have to go? Return and take your brothers with you, and may the LORD show you kindness and fidelity.” New Revised Standard Version You came only yesterday, and shall I today make you wander about with us, while I go wherever I can? Go back, and take your kinsfolk with you; and may the LORD show steadfast love and faithfulness to you.” Translations from Aramaic Lamsa BibleYou came but yesterday, and shall I trouble you today to go with us, seeing I go wherever I may? Return, and make your brethren to settle down; it will be well with you. Peshitta Holy Bible Translated Yesterday you came, and today will we shake you that you will go with us? And I shall go to wherever I go. Stay behind and settle well with your brethren” OT Translations JPS Tanakh 1917Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us, seeing I go whither I may? return thou, and take back thy brethren with thee in kindness and truth.' Brenton Septuagint Translation Whereas thou camest yesterday, shall I to-day cause thee to travel with us, and shalt thou thus change thy place? thou didst come forth yesterday, and to-day shall I set thee in motion to go along with us? I indeed will go whithersoever I may go: return then, and cause thy brethren to return with thee, and may the Lord deal mercifully and truly with thee. Additional Translations ... Audio Bible Context David Flees Jerusalem…19Then the king said to Ittai the Gittite, “Why should you also go with us? Go back and stay with the new king, since you are both a foreigner and an exile from your homeland. 20In fact, you arrived only yesterday; should I make you wander around with us today while I do not know where I am going? Go back and take your brothers with you. May the LORD show you loving devotion and faithfulness.” 21But Ittai answered the king, “As surely as the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be!”… Cross References Ruth 1:16-17 But Ruth replied: “Do not urge me to leave you or to turn from following you. For wherever you go, I will go, and wherever you live, I will live; your people will be my people, and your God will be my God. / Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me, and ever so severely, if anything but death separates you and me.” 1 Samuel 20:13-17 But if my father intends to bring evil on you, then may the LORD punish me, and ever so severely, if I do not tell you and send you on your way in safety. May the LORD be with you, just as He has been with my father. / And as long as I live, treat me with the LORD’s loving devotion, that I may not die, / and do not ever cut off your loving devotion from my household—not even when the LORD cuts off every one of David’s enemies from the face of the earth.” ... 2 Samuel 19:37-38 Please let your servant return, that I may die in my own city near the tomb of my father and mother. But here is your servant Chimham. Let him cross over with my lord the king, and do for him what is good in your sight.” / The king replied, “Chimham will cross over with me, and I will do for him what is good in your sight, and I will do for you whatever you desire of me.” 1 Kings 11:38 If you listen to all that I command you, walk in My ways, and do what is right in My sight in order to keep My statutes and commandments as My servant David did, then I will be with you. I will build you a lasting dynasty just as I built for David, and I will give Israel to you. Genesis 31:49 It was also called Mizpah, because Laban said, “May the LORD keep watch between you and me when we are absent from each other. 1 Samuel 22:3-4 From there David went to Mizpeh of Moab, where he said to the king of Moab, “Please let my father and mother stay with you until I learn what God will do for me.” / So he left them in the care of the king of Moab, and they stayed with him the whole time David was in the stronghold. 2 Samuel 19:33-34 The king said to Barzillai, “Cross over with me, and I will provide for you at my side in Jerusalem.” / But Barzillai replied, “How many years of my life remain, that I should go up to Jerusalem with the king? 1 Kings 2:7 But show loving devotion to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be among those who eat at your table, because they stood by me when I fled from your brother Absalom. Proverbs 17:17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity. Matthew 8:19-20 And one of the scribes came to Him and said, “Teacher, I will follow You wherever You go.” / Jesus replied, “Foxes have dens and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay His head.” John 6:66-69 From that time on many of His disciples turned back and no longer walked with Him. / So Jesus asked the Twelve, “Do you want to leave too?” / Simon Peter replied, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life. ... Luke 9:57-58 As they were walking along the road, someone said to Jesus, “I will follow You wherever You go.” / Jesus replied, “Foxes have dens and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay His head.” Matthew 19:27-29 “Look,” Peter replied, “we have left everything to follow You. What then will there be for us?” / Jesus said to them, “Truly I tell you, in the renewal of all things, when the Son of Man sits on His glorious throne, you who have followed Me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. / And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or fields for the sake of My name will receive a hundredfold and will inherit eternal life. John 13:37 “Lord,” said Peter, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.” Acts 21:13 Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.” Treasury of Scripture Whereas you came but yesterday, should I this day make you go up and down with us? seeing I go where I may, return you, and take back your brothers: mercy and truth be with you. go up and down [heb] wander in going Psalm 56:8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book? Psalm 59:15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied. Amos 8:12 And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it. seeing 1 Samuel 23:13 Then David and his men, which were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth. mercy 2 Samuel 2:6 And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing. Psalm 25:10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies. Psalm 57:3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. Jump to Previous Camest Faith Faithfulness Good Kindness Love Mercy Show Steadfast Today Truth Wander Whereas Whither YesterdayJump to Next Camest Faith Faithfulness Good Kindness Love Mercy Show Steadfast Today Truth Wander Whereas Whither Yesterday2 Samuel 15 1. Absalom, by fair speeches and courtesies, steals the hearts of Israel.7. By pretense of a vow, he obtains leave to go to Hebron 10. He makes there a great conspiracy 13. David upon the news flees from Jerusalem 19. Ittai will leave him 24. Zadok and Abiathar are sent back with the ark 30. David and his company go up mount Olivet weeping, 31. He curses Ahithophel's counsel 32. Hushai is sent back with instructions You arrived only yesterday This phrase highlights the recent arrival of Ittai the Gittite, a foreigner and newcomer to David's entourage. The Hebrew root for "arrived" (בּוֹא, bo) often implies coming or entering, suggesting a fresh start or new beginning. Historically, this underscores the loyalty and commitment of Ittai, who, despite his recent arrival, is willing to align himself with David. It reflects the theme of unexpected allies and the divine orchestration of support in times of need. and today shall I make you wander with us when I do not know where I am going? Go back, and take your brothers with you May kindness and faithfulness be with you Hebrew In fact, you arrivedבּוֹאֶ֗ךָ (bō·w·’e·ḵā) Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go [only] yesterday; תְּמ֣וֹל ׀ (tə·mō·wl) Adverb Strong's 8543: Ago, a, time since, yesterday, day before yesterday should I make you אֲנִֽיעֲךָ֤ (’ă·nî·‘ă·ḵā) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 5128: To quiver, wave, waver, tremble, totter wander around לָלֶ֔כֶת (lā·le·ḵeṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1980: To go, come, walk with us עִמָּ֙נוּ֙ (‘im·mā·nū) Preposition | first person common plural Strong's 5973: With, equally with today וְהַיּ֞וֹם (wə·hay·yō·wm) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day while I וַאֲנִ֣י (wa·’ă·nî) Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular Strong's 589: I do not know הוֹלֵ֑ךְ (hō·w·lêḵ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk where אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that I אֲנִ֖י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I am going? הוֹלֵ֔ךְ (hō·w·lêḵ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk Go back שׁ֣וּב (šūḇ) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again and take וְהָשֵׁ֧ב (wə·hā·šêḇ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again your brothers אַחֶ֛יךָ (’a·ḥe·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 251: A brother, ) with you. עִמָּ֖ךְ (‘im·māḵ) Preposition | second person feminine singular Strong's 5973: With, equally with May the LORD show you loving devotion חֶ֥סֶד (ḥe·seḏ) Noun - masculine singular Strong's 2617: Kindness, piety, reproof, beauty and faithfulness.” וֶאֱמֶֽת׃ (we·’ĕ·meṯ) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 571: Stability, certainty, truth, trustworthiness Links 2 Samuel 15:20 NIV2 Samuel 15:20 NLT 2 Samuel 15:20 ESV 2 Samuel 15:20 NASB 2 Samuel 15:20 KJV 2 Samuel 15:20 BibleApps.com 2 Samuel 15:20 Biblia Paralela 2 Samuel 15:20 Chinese Bible 2 Samuel 15:20 French Bible 2 Samuel 15:20 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 15:20 Whereas you came but yesterday should (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |