2 Samuel 16:17
New International Version
Absalom said to Hushai, "So this is the love you show your friend? If he's your friend, why didn't you go with him?"

New Living Translation
"Is this the way you treat your friend David?" Absalom asked him. "Why aren't you with him?"

English Standard Version
And Absalom said to Hushai, “Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?”

Berean Study Bible
“Is this the loyalty you show your friend?” Absalom replied. “Why did you not go with your friend?”

New American Standard Bible
Absalom said to Hushai, "Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?"

King James Bible
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

Christian Standard Bible
"Is this your loyalty to your friend?" Absalom asked Hushai. "Why didn't you go with your friend?"

Contemporary English Version
But Absalom asked Hushai, "Is this how you show loyalty to your friend David? Why didn't you go with him?"

Good News Translation
"What has happened to your loyalty to your friend David?" Absalom asked him. "Why didn't you go with him?"

Holman Christian Standard Bible
Is this your loyalty to your friend?" Absalom asked Hushai. "Why didn't you go with your friend?""

International Standard Version
But Absalom asked Hushai, "So this is how you demonstrate your loyalty to your closest friends? Why didn't you leave with your friend?"

NET Bible
Absalom said to Hushai, "Do you call this loyalty to your friend? Why didn't you go with your friend?"

New Heart English Bible
Absalom said to Hushai, "Is this your kindness to your friend? Why did you not go with your friend?"

GOD'S WORD® Translation
"Is that how loyal you are to your friend?" Absalom asked Hushai. "Why didn't you go with him?"

JPS Tanakh 1917
And Absalom said to Hushai: 'Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?'

New American Standard 1977
And Absalom said to Hushai, “Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?”

Jubilee Bible 2000
And Absalom said to Hushai, Is this thy mercy to thy friend? Why didst thou not go with thy friend?

King James 2000 Bible
And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? why went you not with your friend?

American King James Version
And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? why went you not with your friend?

American Standard Version
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

Brenton Septuagint Translation
And Abessalom said to Chusi, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not forth with thy friend?

Douay-Rheims Bible
And Absalom said to him: Is this thy kindness to thy friend? Why wentest thou not with thy friend?

Darby Bible Translation
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why didst thou not go with thy friend?

English Revised Version
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

Webster's Bible Translation
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

World English Bible
Absalom said to Hushai, "Is this your kindness to your friend? Why didn't you go with your friend?"

Young's Literal Translation
And Absalom saith unto Hushai, 'This thy kindness with thy friend! why hast thou not gone with thy friend?'
Study Bible
The Counsel of Ahithophel and Hushai
16And David’s friend Hushai the Archite went to Absalom and said to him, “Long live the king! Long live the king!” 17“Is this the loyalty you show your friend?” Absalom replied. “Why did you not go with your friend?” 18“Not at all,” Hushai answered. “For the one chosen by the LORD, by the people, and by all the men of Israel—his I will be, and with him I will remain.…
Cross References
2 Samuel 16:18
"Not at all," Hushai answered. "For the one chosen by the LORD, by the people, and by all the men of Israel--his I will be, and with him I will remain.

2 Samuel 19:25
And he came from Jerusalem to meet the king, who asked him, "Mephibosheth, why did you not go with me?"

Treasury of Scripture

And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? why went you not with your friend?

Is this thy

Deuteronomy 32:6
Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?

why wentest

2 Samuel 15:32-37
And it came to pass, that when David was come to the top of the mount, where he worshipped God, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat rent, and earth upon his head: …

2 Samuel 19:25
And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?

Proverbs 17:17
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.







Lexicon
“Is this
זֶ֥ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

the loyalty
חַסְדְּךָ֖ (ḥas·də·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 2617: Kindness, piety, reproof, beauty

[you show]
אֶת־ (’eṯ-)
Preposition
Strong's Hebrew 854: Nearness, near, with, by, at, among

your friend?”
רֵעֶ֑ךָ (rê·‘e·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 7453: Friend, companion, fellow

Absalom
אַבְשָׁלוֹם֙ (’aḇ·šā·lō·wm)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites

replied.
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Why
לָ֥מָּה (lām·māh)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

did you not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

go
הָלַ֖כְתָּ (hā·laḵ·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

with
אֶת־ (’eṯ-)
Preposition
Strong's Hebrew 854: Nearness, near, with, by, at, among

your friend?”
רֵעֶֽךָ׃ (rê·‘e·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 7453: Friend, companion, fellow
Verse 17. - Is this thy kindness to thy friend? After carrying the king to Ayephim, on the banks of the Jordan, the narrator now turns back to Absalom, because David was to wait at the caravanserai for news from Jerusalem. And immediately on his arrival, Hushai hastens into Absalom's presence, loudly exclaiming, "Long live the king!" for such is the meaning of the Hebrew. The young man is surprised; for Hushai was David's friend and trusted confidant. Yet he does not suspect this sudden breaking of old ties, but, looking at the bright side only, sees in it a proof that his party was looked upon as sure of success, and David's cause as hopeless. He welcomes, therefore, so notable an adherent, and Hushai's pretences confirm his self-deceit; for he professes to regard Absalom as king, not by fraud and violence, but by the formal choice of both Jehovah and the people. On this assumption, obedience to the nation's choice became a religious duty, and Hushai's love to the father was a pledge of love to the son. We must not, however, condemn Absalom for too easy credulity. The nation was in his favour, and, had he acted with promptitude, David's cause would have been lost. 16:15-23 The wisest counsellors of that age were Ahithophel and Hushai: Absalom thinks himself sure of success, when he has both; on them he relies, and consults not the ark, though he had that with him. But miserable counsellors were they both. Hushai would never counsel him to do wisely. Ahithophel counselled him to do wickedly; and so did as effectually betray him, as he did, who was designedly false to him: for they that advise men to sin, certainly advise them to their hurt. After all, honesty is the best policy, and will be found so in the long run. Ahithophel gave wicked counsel to Absalom; to render himself so hateful to his father, that he would never be reconciled to him; this cursed policy was of the devil. How desperately wicked is the human heart!
Jump to Previous
Absalom Ab'salom Friend Hushai Kindness Loyalty Show Wentest
Jump to Next
Absalom Ab'salom Friend Hushai Kindness Loyalty Show Wentest
Links
2 Samuel 16:17 NIV
2 Samuel 16:17 NLT
2 Samuel 16:17 ESV
2 Samuel 16:17 NASB
2 Samuel 16:17 KJV

2 Samuel 16:17 Bible Apps
2 Samuel 16:17 Biblia Paralela
2 Samuel 16:17 Chinese Bible
2 Samuel 16:17 French Bible
2 Samuel 16:17 German Bible

Alphabetical: Absalom asked did didn't friend go Hushai Is love loyalty not said show the this to Why with you your

OT History: 2 Samuel 16:17 Absalom said to Hushai Is this your (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Samuel 16:16
Top of Page
Top of Page