Judges 8:19
New International Version
Gideon replied, “Those were my brothers, the sons of my own mother. As surely as the LORD lives, if you had spared their lives, I would not kill you.”

New Living Translation
“They were my brothers, the sons of my own mother!” Gideon exclaimed. “As surely as the LORD lives, I wouldn’t kill you if you hadn’t killed them.”

English Standard Version
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”

Berean Standard Bible
“They were my brothers,” Gideon replied, “the sons of my mother! As surely as the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.”

King James Bible
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.

New King James Version
Then he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.”

New American Standard Bible
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if only you had let them live, I would not kill you.”

NASB 1995
He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if only you had let them live, I would not kill you.”

NASB 1977
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if only you had let them live, I would not kill you.”

Legacy Standard Bible
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if only you had let them live, I would not kill you.”

Amplified Bible
He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if only you had let them live, I would not kill you.”

Christian Standard Bible
So he said, “They were my brothers, the sons of my mother! As the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.”

Holman Christian Standard Bible
So he said, “They were my brothers, the sons of my mother! As the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.”

American Standard Version
And he said, They were my brethren, the sons of my mother: as Jehovah liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.

Contemporary English Version
"They were my very own brothers!" Gideon said. "I swear by the living LORD that if you had let them live, I would let you live."

English Revised Version
And he said, They were my brethren, the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.

GOD'S WORD® Translation
Gideon replied, "They were my brothers, my mother's sons. I solemnly swear, as the LORD lives, if you had let them live, I would not have to kill you now."

Good News Translation
Gideon said, "They were my brothers, my own mother's sons. I solemnly swear that if you had not killed them, I would not kill you."

International Standard Version
Gideon replied, "They were my brothers—sons from my own mother. As the LORD lives, if you had let them live, I wouldn't be killing you."

Majority Standard Bible
?They were my brothers,? Gideon replied, ?the sons of my mother! As surely as the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.?

NET Bible
He said, "They were my brothers, the sons of my mother. I swear, as surely as the LORD is alive, if you had let them live, I would not kill you."

New Heart English Bible
He said, "They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if you had saved them alive, I would not kill you."

Webster's Bible Translation
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.

World English Bible
He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And he says, “They [were] my brothers—sons of my mother; YHWH lives, if you had kept them alive—I would not kill you.”

Young's Literal Translation
And he saith, 'My brethren -- sons of my mother -- they; Jehovah liveth, if ye had kept them alive -- I had not slain you.'

Smith's Literal Translation
And he will say, My brethren, the sons of my mother: Jehovah lives, would that ye preserved them alive, and I had not slain you.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He answered them: They were my brethren, the sons of my mother. As the Lord liveth, if you had saved them, I would not kill you.

Catholic Public Domain Version
He answered them: “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had preserved them, I would not kill you.”

New American Bible
“They were my brothers, my mother’s sons,” he said. “As the LORD lives, if you had spared their lives, I would not kill you.”

New Revised Standard Version
And he replied, “They were my brothers, the sons of my mother; as the LORD lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he said, They were my brothers, the sons of my mother; as the LORD lives, if you had saved them alive, I would not slay you.

Peshitta Holy Bible Translated
And he said: they are my brothers, the sons of my mother! LORD JEHOVAH God is living, for if you had saved them, I would not kill you!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he said: 'They were my brethren, the sons of my mother; as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.'

Brenton Septuagint Translation
And Gedeon said, They were my brethren and the sons of my mother: as the Lord lives, if ye had preserved them alive, I would not have slain you.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Gideon Defeats Zebah and Zalmunna
18Next, Gideon asked Zebah and Zalmunna, “What kind of men did you kill at Tabor?” “Men like you,” they answered, “each one resembling the son of a king.” 19“They were my brothers,” Gideon replied, “the sons of my mother! As surely as the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.” 20So he said to Jether, his firstborn, “Get up and kill them.” But the young man did not draw his sword; he was fearful because he was still a youth.…

Cross References
Genesis 4:10
“What have you done?” replied the LORD. “The voice of your brother’s blood cries out to Me from the ground.

1 Samuel 15:33
But Samuel declared: “As your sword has made women childless, so your mother will be childless among women.” And Samuel hacked Agag to pieces before the LORD at Gilgal.

2 Samuel 1:16
For David had said to the Amalekite, “Your blood be on your own head because your own mouth has testified against you, saying, ‘I killed the LORD’s anointed.’”

2 Samuel 4:11
How much more, when wicked men kill a righteous man in his own house and on his own bed, shall I not now require his blood from your hands and remove you from the earth!”

1 Kings 2:32
The LORD will bring his bloodshed back upon his own head, for without the knowledge of my father David he struck down two men more righteous and better than he when he put to the sword Abner son of Ner, commander of Israel’s army, and Amasa son of Jether, commander of Judah’s army.

2 Kings 9:26
‘As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday, declares the LORD, so will I repay you on this plot of ground, declares the LORD.’ Now then, according to the word of the LORD, pick him up and throw him on the plot of ground.”

Psalm 9:12
For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.

Psalm 79:10
Why should the nations ask, “Where is their God?” Before our eyes, make known among the nations Your vengeance for the bloodshed of Your servants.

Isaiah 26:21
For behold, the LORD is coming out of His dwelling to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth will reveal her bloodshed and will no longer conceal her slain.

Ezekiel 24:7-8
For the blood she shed is still within her; she poured it out on the bare rock; she did not pour it on the ground to cover it with dust. / In order to stir up wrath and take vengeance, I have placed her blood on the bare rock, so that it would not be covered.’

Matthew 23:35
And so upon you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar.

Luke 11:50-51
As a result, this generation will be charged with the blood of all the prophets that has been shed since the foundation of the world, / from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, all of it will be charged to this generation.

Acts 7:52
Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers—

Romans 12:19
Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.”

Hebrews 11:32-34
And what more shall I say? Time will not allow me to tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and the prophets, / who through faith conquered kingdoms, administered justice, and gained what was promised; who shut the mouths of lions, / quenched the raging fire, and escaped the edge of the sword; who gained strength from weakness, became mighty in battle, and put foreign armies to flight.


Treasury of Scripture

And he said, They were my brothers, even the sons of my mother: as the LORD lives, if you had saved them alive, I would not slay you.

Jump to Previous
Alive Death Kept Kill Live Mother Mother's Safe Saved Slain Slay Spared Surely
Jump to Next
Alive Death Kept Kill Live Mother Mother's Safe Saved Slain Slay Spared Surely
Judges 8
1. Gideon pacifies the Ephraimites
4. Succoth and Penuel refuse to deliver Gideon's army
10. Zebah and Zalmunna are taken
13. Succoth and Penuel are destroyed
17. Gideon revenges his brothers's death on Zebah and Zalmunna
22. He refuses government
24. His ephod the cause of idolatry
28. Midian subdued
29. Gideon's children, and death
33. The Israelites' idolatry and ingratitude














They were my brothers
This phrase reveals a deeply personal and familial connection that Gideon had with the men he is referring to. In the Hebrew context, the term "brothers" (אֲחַי, 'achai) can denote not only biological siblings but also close kin or even fellow Israelites. This highlights the gravity of the situation, as Gideon is not speaking of strangers but of those with whom he shared a covenantal and familial bond. The use of "brothers" underscores the betrayal and the personal nature of the conflict, emphasizing the unity and kinship expected among the tribes of Israel.

the sons of my mother
This phrase further intensifies the personal nature of Gideon's grievance. In ancient Israelite society, maternal lineage was significant, and referring to "the sons of my mother" (בְּנֵי אִמִּי, bnei 'immi) stresses the closeness of the relationship. It suggests a shared upbringing and intimate family ties, which makes the loss even more poignant. This expression also serves to highlight the cultural importance of family and the deep-seated bonds that were expected to be honored and protected.

declared Gideon
The use of "declared" (אָמַר, amar) indicates a formal and solemn pronouncement. Gideon is not merely recounting a fact; he is making a declaration that carries weight and authority. This reflects the seriousness of the situation and Gideon's role as a leader and judge in Israel. His declaration is not just a personal lament but a statement with implications for justice and retribution, as he is about to justify his actions based on this familial bond.

As surely as the LORD lives
This oath formula is a common biblical expression used to assert the truthfulness and seriousness of a statement. By invoking the name of the LORD (יהוה, YHWH), Gideon is swearing by the highest authority, emphasizing the sincerity and gravity of his words. This phrase reflects the deep-seated belief in the living God who is active and present in the affairs of His people. It underscores the covenant relationship between God and Israel, where God's name is invoked to affirm truth and justice.

if you had let them live
Here, Gideon presents a conditional statement that reveals the possibility of a different outcome. The phrase "if you had let them live" (לוּ הַחֲיִיתֶם אוֹתָם, lu hachayitem otam) suggests that the current situation could have been avoided if the opposing party had acted differently. It implies a missed opportunity for mercy and reconciliation, highlighting the tragic nature of the conflict. This conditional clause serves to underscore the consequences of actions and the importance of choices in the unfolding of God's plan.

I would not kill you
Gideon's statement concludes with a declaration of what could have been a merciful outcome. The phrase "I would not kill you" (לֹא אֶהֱרֹג אֶתְכֶם, lo e'herog etchem) reveals Gideon's willingness to spare the lives of those who had wronged him, had they shown mercy to his brothers. This reflects the biblical principle of justice tempered with mercy, a recurring theme throughout Scripture. It also highlights Gideon's role as a judge who must balance justice with compassion, reflecting the character of God who desires mercy and justice for His people.

(19) The sons of my mother.--Comp. Genesis 43:29.

As the Lord liveth.--Ruth 3:13; 1Samuel 14:41. (Comp. 'n. xii. 949.)



Parallel Commentaries ...


Hebrew
“They
הֵ֑ם (hêm)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

were my brothers,”
אַחַ֥י (’a·ḥay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 251: A brother, )

Gideon replied,
וַיֹּאמַ֕ר (way·yō·mar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“the sons
בְּנֵֽי־ (bə·nê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

of my mother!
אִמִּ֖י (’im·mî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 517: A mother, )

As surely as the LORD
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

lives,
חַי־ (ḥay-)
Noun - masculine singular
Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life

if
ל֚וּ (lū)
Preposition
Strong's 3863: If, would that!

you had let them live,
הַחֲיִתֶ֣ם (ha·ḥă·yi·ṯem)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine plural
Strong's 2421: To live, to revive

I would not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

kill
הָרַ֖גְתִּי (hā·raḡ·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 2026: To smite with deadly intent

you.”
אֶתְכֶֽם׃ (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case


Links
Judges 8:19 NIV
Judges 8:19 NLT
Judges 8:19 ESV
Judges 8:19 NASB
Judges 8:19 KJV

Judges 8:19 BibleApps.com
Judges 8:19 Biblia Paralela
Judges 8:19 Chinese Bible
Judges 8:19 French Bible
Judges 8:19 Catholic Bible

OT History: Judges 8:19 He said They were my brothers (Jd Judg. Jdg)
Judges 8:18
Top of Page
Top of Page