Genesis 43:29
New International Version
As he looked about and saw his brother Benjamin, his own mother’s son, he asked, “Is this your youngest brother, the one you told me about?” And he said, “God be gracious to you, my son.”

New Living Translation
Then Joseph looked at his brother Benjamin, the son of his own mother. “Is this your youngest brother, the one you told me about?” Joseph asked. “May God be gracious to you, my son.”

English Standard Version
And he lifted up his eyes and saw his brother Benjamin, his mother’s son, and said, “Is this your youngest brother, of whom you spoke to me? God be gracious to you, my son!”

Berean Study Bible
When Joseph looked up and saw his brother Benjamin, his own mother’s son, he asked, “Is this your youngest brother, the one you told me about?” Then he declared, “May God be gracious to you, my son.”

King James Bible
And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son.

New King James Version
Then he lifted his eyes and saw his brother Benjamin, his mother’s son, and said, “Is this your younger brother of whom you spoke to me?” And he said, “God be gracious to you, my son.”

New American Standard Bible
And as he raised his eyes and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he said, “Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?” Then he said, “May God be gracious to you, my son.”

NASB 1995
As he lifted his eyes and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he said, “Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?” And he said, “May God be gracious to you, my son.”

NASB 1977
As he lifted his eyes and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he said, “Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?” And he said, “May God be gracious to you, my son.”

Amplified Bible
And he looked up and saw his brother Benjamin, his mother’s [only other] son, and said, “Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?” And Joseph said, “God be gracious to you and show you favor, my son.”

Christian Standard Bible
When he looked up and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he asked, “Is this your youngest brother that you told me about? ” Then he said, “May God be gracious to you, my son.”

Holman Christian Standard Bible
When he looked up and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he asked, “Is this your youngest brother that you told me about?” Then he said, “May God be gracious to you, my son.”

American Standard Version
And he lifted up his eyes, and saw Benjamin his brother, his mother's son, and said, Is this your youngest brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son.

Aramaic Bible in Plain English
And he lifted his eyes and he saw Benyamin, his brother, son of his mother, and he said to them, “Is this your little brother of whom you have told me?”, and he said, “May God have favor upon you my son.”

Brenton Septuagint Translation
And Joseph lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, born of the same mother; and he said, Is this your younger brother, whom ye spoke of bringing to me? and he said, God have mercy on thee, my son.

Contemporary English Version
When Joseph looked around and saw his brother Benjamin, he said, "This must be your youngest brother, the one you told me about. God bless you, my son."

Douay-Rheims Bible
And Joseph lifting up his eyes, saw Benjamin his brother, by the same mother, and said: Is this your young brother, of whom you told me? And he said: God be gracious to thee, my son.

English Revised Version
And he lifted up his eyes, and saw Benjamin his brother, his mother's son, and said, Is this your youngest brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son.

Good News Translation
When Joseph saw his brother Benjamin, he said, "So this is your youngest brother, the one you told me about. God bless you, my son."

GOD'S WORD® Translation
As Joseph looked around, he saw his brother Benjamin, his mother's son. "Is this your youngest brother, the one you told me about?" he asked. "God be gracious to you, my son," he said.

International Standard Version
As Joseph looked up and recognized his brother Benjamin, his own mother's son, he asked, "Is this your youngest brother about whom you spoke to me?" And he addressed him directly, "May God be gracious to you, my son."

JPS Tanakh 1917
And he lifted up his eyes, and saw Benjamin his brother, his mother's son, and said: 'Is this your youngest brother of whom ye spoke unto me?' And he said: 'God be gracious unto thee, my son.'

Literal Standard Version
And he lifts up his eyes and sees his brother Benjamin, his mother’s son, and says, “Is this your young brother, of whom you have spoken to me?” And he says, “God favor you, my son.”

NET Bible
When Joseph looked up and saw his brother Benjamin, his mother's son, he said, "Is this your youngest brother, whom you told me about?" Then he said, "May God be gracious to you, my son."

New Heart English Bible
And he looked up and saw his brother Benjamin, his mother?s son, and said, "Is this your youngest brother, of whom you told me about? "Then he said, "God be gracious to you, my son."

World English Bible
He lifted up his eyes, and saw Benjamin, his brother, his mother's son, and said, "Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?" He said, "God be gracious to you, my son."

Young's Literal Translation
And he lifteth up his eyes, and seeth Benjamin his brother, his mother's son, and saith, 'Is this your young brother, of whom ye have spoken unto me?' and he saith, 'God favour thee, my son.'

Additional Translations ...
Context
Joseph's Hospitality to His Brothers
28“Your servant our father is well,” they answered. “He is still alive.” And they bowed down to honor him. 29When Joseph looked up and saw his brother Benjamin, his own mother’s son, he asked, “Is this your youngest brother, the one you told me about?” Then he declared, “May God be gracious to you, my son.” 30Joseph hurried out because he was moved to tears for his brother, and he went to a private room to weep.…

Cross References
Genesis 42:13
But they answered, "Your servants are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan. The youngest is now with our father, and one is no more."

Numbers 6:25
may the LORD cause His face to shine upon you and be gracious to you;

Psalm 67:1
May God be gracious to us and bless us, and cause His face to shine upon us, Selah


Treasury of Scripture

And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother, of whom you spoke to me? And he said, God be gracious to you, my son.

mother's son.

Genesis 30:22-24
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb…

Genesis 35:17,18
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also…

of whom.

Genesis 42:11,13
We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies…

God.

Genesis 45:8
So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.

Joshua 7:19
And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me.

2 Chronicles 29:11
My sons, be not now negligent: for the LORD hath chosen you to stand before him, to serve him, and that ye should minister unto him, and burn incense.

my son.

Numbers 6:25
The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:

Psalm 111:4
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.

Psalm 112:4
Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.









(29) Is this your younger brother?--Rather, your youngest brother. Joseph's question was one of surprise. Can this young man, now nearly thirty, be the little Benjamin, who was but a child of eight or nine when last I saw him!

Verse 29. - And he (i.e. Joseph) lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, is this your younger brother, of whom ye spake unto me? And he said (without waiting for an answer), God be gracious unto thee, my son. The tenderness of this language was much fitted to encourage the brethren.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
When [Joseph] looked up
וַיִּשָּׂ֣א (way·yiś·śā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5375: To lift, carry, take

and saw
וַיַּ֞רְא (way·yar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7200: To see

his brother
אָחִיו֮ (’ā·ḥîw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 251: A brother, )

Benjamin,
בִּנְיָמִ֣ין (bin·yā·mîn)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1144: Benjamin -- 'son of the right hand', youngest son of Jacob, also the name of two other Israelites

his own mother’s
אִמּוֹ֒ (’im·mōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 517: A mother, )

son,
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

he asked,
וַיֹּ֗אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Is this
הֲזֶה֙ (hă·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

your youngest
הַקָּטֹ֔ן (haq·qā·ṭōn)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's 6996: Small, young, unimportant

brother,
אֲחִיכֶ֣ם (’ă·ḥî·ḵem)
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strong's 251: A brother, )

the one
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you told me about?”
אֲמַרְתֶּ֖ם (’ă·mar·tem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

Then he declared,
וַיֹּאמַ֕ר (way·yō·mar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“May God
אֱלֹהִ֥ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

be gracious to you,
יָחְנְךָ֖ (yā·ḥə·nə·ḵā)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strong's 2603: To bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore

my son.”
בְּנִֽי׃ (bə·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 1121: A son


Jump to Previous
Benjamin Eyes Favour Good Gracious Lifted Mother's Word Young Younger Youngest
Jump to Next
Benjamin Eyes Favour Good Gracious Lifted Mother's Word Young Younger Youngest
Links
Genesis 43:29 NIV
Genesis 43:29 NLT
Genesis 43:29 ESV
Genesis 43:29 NASB
Genesis 43:29 KJV

Genesis 43:29 BibleApps.com
Genesis 43:29 Biblia Paralela
Genesis 43:29 Chinese Bible
Genesis 43:29 French Bible
Genesis 43:29 Clyx Quotations

OT Law: Genesis 43:29 He lifted up his eyes and saw (Gen. Ge Gn)
Genesis 43:28
Top of Page
Top of Page