Genesis 35:17
New International Version
And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife said to her, "Don't despair, for you have another son."

New Living Translation
After a very hard delivery, the midwife finally exclaimed, "Don't be afraid--you have another son!"

English Standard Version
And when her labor was at its hardest, the midwife said to her, “Do not fear, for you have another son.”

Berean Study Bible
During her severe labor, the midwife said to her, “Do not be afraid, for you are having another son.”

New American Standard Bible
When she was in severe labor the midwife said to her, "Do not fear, for now you have another son."

King James Bible
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also.

Christian Standard Bible
During her difficult labor, the midwife said to her, "Don't be afraid, for you have another son."

Contemporary English Version
She was having a rough time, but the woman who was helping her said, "Don't worry! It's a boy."

Good News Translation
When her labor pains were at their worst, the midwife said to her, "Don't be afraid, Rachel; it's another boy."

Holman Christian Standard Bible
During her difficult labor, the midwife said to her, "Don't be afraid, for you have another son."

International Standard Version
While she was suffering due to her difficult labor, the midwife told her, "Don't fear! You're going to have another son."

NET Bible
When her labor was at its hardest, the midwife said to her, "Don't be afraid, for you are having another son."

New Heart English Bible
When she was in hard labor, the midwife said to her, "Do not be afraid, for now you will have another son."

GOD'S WORD® Translation
During one of her pains, the midwife said to her, "Don't be afraid! You're having another son!"

JPS Tanakh 1917
And it came to pass, when she was in hard labour, that the mid-wife said unto her: 'Fear not; for this also is a son for thee.'

New American Standard 1977
And it came about when she was in severe labor that the midwife said to her, “Do not fear, for now you have another son.”

Jubilee Bible 2000
And it came to pass when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also.

King James 2000 Bible
And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said unto her, Fear not; you shall have this son also.

American King James Version
And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said to her, Fear not; you shall have this son also.

American Standard Version
And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said unto her, Fear not; for now thou shalt have another son.

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass in her hard labour, that the midwife said to her, Be of good courage, for thou shalt also have this son.

Douay-Rheims Bible
By reason of her hard labor she began to be in danger, and the midwife said to her: Fear not, for thou shalt have this son also.

Darby Bible Translation
And it came to pass when it went hard with her in her childbearing, that the midwife said to her, Fear not; for this also is a son for thee.

English Revised Version
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; for now thou shalt have another son.

Webster's Bible Translation
And it came to pass when she was in hard labor, that the midwife said to her, Fear not; thou shalt have this son also.

World English Bible
When she was in hard labor, the midwife said to her, "Don't be afraid, for now you will have another son."

Young's Literal Translation
and it cometh to pass, in her being sharply pained in her bearing, that the midwife saith to her, 'Fear not, for this also is a son for thee.'
Study Bible
Benjamin is Born, Rachel Dies
16Later, they set out from Bethel, and while they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth, and her labor was difficult. 17During her severe labor, the midwife said to her, “Do not be afraid, for you are having another son.” 18And with her last breath—for she was dying—she named him Ben-oni. But his father called him Benjamin.…
Cross References
Genesis 30:24
She named him Joseph, and said, "May the LORD add to me another son."

Genesis 35:18
And with her last breath--for she was dying--she named him Ben-oni. But his father called him Benjamin.

Treasury of Scripture

And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said to her, Fear not; you shall have this son also.

Fear not.

Genesis 30:24
And she called his name Joseph; and said, The LORD shall add to me another son.

1 Samuel 4:19-21
And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her…







Lexicon
During
וַיְהִ֥י (way·hî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

her severe
בְהַקְשֹׁתָ֖הּ (ḇə·haq·šō·ṯāh)
Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 7185: To be hard, severe or fierce

labor,
בְּלִדְתָּ֑הּ (bə·liḏ·tāh)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

the midwife
הַמְיַלֶּ֙דֶת֙ (ham·yal·le·ḏeṯ)
Article | Verb - Piel - Participle - feminine singular
Strong's Hebrew 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

said
וַתֹּ֨אמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to her,
לָ֤הּ (lāh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's Hebrew

“Do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's Hebrew 408: Not

be afraid,
תִּ֣ירְאִ֔י (tî·rə·’î)
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strong's Hebrew 3372: To fear, to revere, caus, to frighten

for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

you
לָ֖ךְ (lāḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's Hebrew

are having
זֶ֥ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

another
גַם־ (ḡam-)
Conjunction
Strong's Hebrew 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

son.”
בֵּֽן׃ (bên)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1121: A son
Verse 17. - And it came to pass, when she was in hard labor (literally, in her laboring hard in her parturition), that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also - literally, for also this to thee a son; meaning either that she would certainly have strength to bring forth another son, or, what is more probable, that the child was already born, and that it was a son. 35:16-20 Rachel had passionately said, Give me children, or else I die; and now that she had children, she died! The death of the body is but the departure of the soul to the world of spirits. When shall we learn that it is God alone who really knows what is best for his people, and that in all worldly affairs the safest path for the Christian is to say from the heart, It is the Lord, let him do what seemeth him good. Here alone is our safety and our comfort, to know no will but his. Her dying lips called her newborn son Ben-oni, the son of my sorrow; and many a son proves to be the heaviness of her that bare him. Children are enough the sorrow of their mothers; they should, therefore, when they grow up, study to be their joy, and so, if possible, to make them some amends. But Jacob, because he would not renew the sorrowful remembrance of the mother's death every time he called his son, changed his name to Benjamin, the son of my right hand: that is, very dear to me; the support of my age, like the staff in my right hand.
Jump to Previous
Afraid Bearing Childbearing Childbirth Difficulty Fear Great Hard Helping Labor Midwife Pain Pained Severe Sharply
Jump to Next
Afraid Bearing Childbearing Childbirth Difficulty Fear Great Hard Helping Labor Midwife Pain Pained Severe Sharply
Links
Genesis 35:17 NIV
Genesis 35:17 NLT
Genesis 35:17 ESV
Genesis 35:17 NASB
Genesis 35:17 KJV

Genesis 35:17 Bible Apps
Genesis 35:17 Biblia Paralela
Genesis 35:17 Chinese Bible
Genesis 35:17 French Bible
Genesis 35:17 German Bible

Alphabetical: afraid And another as be childbirth difficulty Do Don't fear for great have having her in labor midwife not now said severe she son the to was When you

OT Law: Genesis 35:17 When she was in hard labor (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 35:16
Top of Page
Top of Page