Verse (Click for Chapter) New International Version The angel of the LORD also said to her: “You are now pregnant and you will give birth to a son. You shall name him Ishmael, for the LORD has heard of your misery. New Living Translation And the angel also said, “You are now pregnant and will give birth to a son. You are to name him Ishmael (which means ‘God hears’), for the LORD has heard your cry of distress. English Standard Version And the angel of the LORD said to her, “Behold, you are pregnant and shall bear a son. You shall call his name Ishmael, because the LORD has listened to your affliction. Berean Standard Bible The angel of the LORD proceeded: “Behold, you have conceived and will bear a son. And you shall name him Ishmael, for the LORD has heard your cry of affliction. King James Bible And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction. New King James Version And the Angel of the LORD said to her: “Behold, you are with child, And you shall bear a son. You shall call his name Ishmael, Because the LORD has heard your affliction. New American Standard Bible The angel of the LORD said to her further, “Behold, you are pregnant, And you will give birth to a son; And you shall name him Ishmael, Because the LORD has heard your affliction. NASB 1995 The angel of the LORD said to her further, “Behold, you are with child, And you will bear a son; And you shall call his name Ishmael, Because the LORD has given heed to your affliction. NASB 1977 The angel of the LORD said to her further, “Behold, you are with child, And you shall bear a son; And you shall call his name Ishmael, Because the LORD has given heed to your affliction. Legacy Standard Bible And the angel of Yahweh said to her further, “Behold, you are with child, And you will bear a son; And you shall call his name Ishmael, Because Yahweh has heard your affliction. Amplified Bible The Angel of the LORD continued, “Behold, you are with child, And you will bear a son; And you shall name him Ishmael (God hears), Because the LORD has heard and paid attention to your persecution (suffering). Christian Standard Bible The angel of the LORD said to her, “You have conceived and will have a son. You will name him Ishmael, for the LORD has heard your cry of affliction. Holman Christian Standard Bible Then the Angel of the LORD said to her: You have conceived and will have a son. You will name him Ishmael, for the LORD has heard your cry of affliction. American Standard Version And the angel of Jehovah said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath heard thy affliction. Aramaic Bible in Plain English And the Angel of LORD JEHOVAH said to her, “Behold, you are pregnant and are to give birth to a son, and you shall call his name Ishmayl, because LORD JEHOVAH heard in your servitude. Brenton Septuagint Translation And the angel of the Lord said to her, Behold thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ismael, for the Lord hath hearkened to thy humiliation. Douay-Rheims Bible And again: Behold, said he, thou art with child, and thou shalt bring forth a son: and thou shalt call his name Ismael, because the Lord hath heard thy affliction. English Revised Version And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because the LORD hath heard thy affliction. GOD'S WORD® Translation Then the Messenger of the LORD said to her, "You are pregnant, and you will give birth to a son. You will name him Ishmael [God Hears], because the LORD has heard your cry of distress. Good News Translation You are going to have a son, and you will name him Ishmael, because the LORD has heard your cry of distress. International Standard Version "Look, you are pregnant and will give birth to a son," the angel of the LORD continued to say to her. "You will name him Ishmael, because the LORD has heard your cry of misery. JPS Tanakh 1917 And the angel of the LORD said unto her: 'Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because the LORD hath heard thy affliction. Literal Standard Version and the Messenger of YHWH says to her, “Behold you [are] conceiving, and bearing a son, and have called his name Ishmael, for YHWH has listened to your affliction; Majority Standard Bible The angel of the LORD proceeded: “Behold, you have conceived and will bear a son. And you shall name him Ishmael, for the LORD has heard your cry of affliction. New American Bible Then the LORD’s angel said to her: “You are now pregnant and shall bear a son; you shall name him Ishmael, For the LORD has heeded your affliction. NET Bible Then the LORD's angel said to her, "You are now pregnant and are about to give birth to a son. You are to name him Ishmael, for the LORD has heard your painful groans. New Revised Standard Version And the angel of the LORD said to her, “Now you have conceived and shall bear a son; you shall call him Ishmael, for the LORD has given heed to your affliction. New Heart English Bible Then angel of God said to her, "Look, you are with child, and will bear a son. You are to name him Ishmael, because God has heard your affliction. Webster's Bible Translation And the angel of the LORD said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction. World English Bible Yahweh’s angel said to her, “Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction. Young's Literal Translation and the messenger of Jehovah saith to her, 'Behold thou art conceiving, and bearing a son, and hast called his name Ishmael, for Jehovah hath hearkened unto thine affliction; Additional Translations ... Audio Bible Context The Birth of Ishmael…10Then the angel added, “I will greatly multiply your offspring so that they will be too numerous to count.” 11The angel of the LORD proceeded: “Behold, you have conceived and will bear a son. And you shall name him Ishmael, for the LORD has heard your cry of affliction. 12He will be a wild donkey of a man, and his hand will be against everyone, and everyone’s hand against him; he will live in hostility toward all his brothers.”… Cross References Genesis 29:32 And Leah conceived and gave birth to a son, and she named him Reuben, for she said, "The LORD has seen my affliction. Surely my husband will love me now." Genesis 37:25 And as they sat down to eat a meal, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh on their way down to Egypt. Exodus 2:23 After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned and cried out under their burden of slavery, and their cry for deliverance from bondage ascended to God. Exodus 2:24 So God heard their groaning, and He remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. Exodus 3:7 The LORD said, "I have indeed seen the affliction of My people in Egypt. I have heard them crying out because of their oppressors, and I am aware of their sufferings. Exodus 3:9 And now the cry of the Israelites has reached Me, and I have seen how severely the Egyptians are oppressing them. Treasury of Scripture And the angel of the LORD said to her, Behold, you are with child and shall bear a son, and shall call his name Ishmael; because the LORD has heard your affliction. shalt. Genesis 17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him. Genesis 29:32-35 And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me… Isaiah 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. Ishmael. Genesis 41:51,52 And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house… 1 Samuel 1:20 Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD. hath. Genesis 29:32,33 And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me… Exodus 2:23,24 And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage… Exodus 3:7 And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows; Jump to Previous Affliction Angel Bear Child Conceiving Ears Further Heard Hearkened Heed Ishmael Ish'mael Messenger Misery OpenJump to Next Affliction Angel Bear Child Conceiving Ears Further Heard Hearkened Heed Ishmael Ish'mael Messenger Misery OpenGenesis 16 1. Sarai, being barren, gives Hagar to Abram.4. Hagar, being afflicted for despising her mistress, runs away. 7. An angel commands her to return and submit herself, 10. promises her a numerous posterity, 12. and shows their character and condition. 13. Hagar names the place, and returns to Sarai. 15. Ishmael is born. 16. The age of Abram. (11) Ishmael.--That is, God heareth. Like Samuel, Ishmael received his name from the events of his mother's life, and not from anything in his own. There was, however, no rule in this matter, and the naming of children in the Book of Genesis is very diversified.Verse 11. - And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and thou shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael. "God shall hear," or, "Whom God hears," the first instance of the naming of a child before its birth (cf. afterwards Genesis 17:19; 1 Kings 13:2; 1 Chronicles 22:9; Matthew 1:21; Luke 1:13). Because the Lord hath heard thy affliction. Τῇ ταπεινώσει (LXX.), "thy prayer" (Chaldee), of which there is no mention, though men's miseries are said to cry when men themselves are mute (Calvin; cf. Exodus 1:24; 3:7). Parallel Commentaries ... Hebrew The Angelמַלְאַ֣ךְ (mal·’aḵ) Noun - masculine singular construct Strong's 4397: A messenger, of God, an angel of the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel proceeded: וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Behold, הִנָּ֥ךְ (hin·nāḵ) Interjection | second person feminine singular Strong's 2009: Lo! behold! you have conceived הָרָ֖ה (hā·rāh) Adjective - feminine singular Strong's 2030: Pregnant and will bear וְיֹלַ֣דְתְּ (wə·yō·laḏt) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage a son. בֵּ֑ן (bên) Noun - masculine singular Strong's 1121: A son And you shall name וְקָרָ֤את (wə·qā·rāṯ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular Strong's 7121: To call, proclaim, read him Ishmael, יִשְׁמָעֵ֔אל (yiš·mā·‘êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3458: Ishmael -- 'God hears', the name of several Israelites for כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the LORD יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel has heard שָׁמַ֥ע (šā·ma‘) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 8085: To hear intelligently your cry of affliction. עָנְיֵֽךְ׃ (‘ā·nə·yêḵ) Noun - masculine singular construct | second person feminine singular Strong's 6040: Affliction, poverty Links Genesis 16:11 NIVGenesis 16:11 NLT Genesis 16:11 ESV Genesis 16:11 NASB Genesis 16:11 KJV Genesis 16:11 BibleApps.com Genesis 16:11 Biblia Paralela Genesis 16:11 Chinese Bible Genesis 16:11 French Bible Genesis 16:11 Catholic Bible OT Law: Genesis 16:11 The angel of Yahweh said to her (Gen. Ge Gn) |