Verse (Click for Chapter) New International Version But Jacob said, “My son will not go down there with you; his brother is dead and he is the only one left. If harm comes to him on the journey you are taking, you will bring my gray head down to the grave in sorrow.” New Living Translation But Jacob replied, “My son will not go down with you. His brother Joseph is dead, and he is all I have left. If anything should happen to him on your journey, you would send this grieving, white-haired man to his grave.” English Standard Version But he said, “My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he is the only one left. If harm should happen to him on the journey that you are to make, you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.” Berean Standard Bible But Jacob replied, “My son will not go down there with you, for his brother is dead, and he alone is left. If any harm comes to him on your journey, you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.” King James Bible And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave. New King James Version But he said, “My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he is left alone. If any calamity should befall him along the way in which you go, then you would bring down my gray hair with sorrow to the grave.” New American Standard Bible But Jacob said, “My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he alone is left. If harm should happen to him on the journey you are taking, then you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.” NASB 1995 But Jacob said, “My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he alone is left. If harm should befall him on the journey you are taking, then you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.” NASB 1977 But Jacob said, “My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he alone is left. If harm should befall him on the journey you are taking, then you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.” Legacy Standard Bible But Jacob said, “My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he alone remains. If harm should befall him on the journey on which you are going, then you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.” Amplified Bible But Jacob said, “My son shall not go down [to Egypt] with you; for his brother is dead, and he alone is left [of Rachel’s children]. If any harm or accident should happen to him on the journey you are taking, then you will bring my gray hair down to Sheol (the place of the dead) in sorrow.” Christian Standard Bible But Jacob answered, “My son will not go down with you, for his brother is dead and he alone is left. If anything happens to him on your journey, you will bring my gray hairs down to Sheol in sorrow.” Holman Christian Standard Bible But Jacob answered, “My son will not go down with you, for his brother is dead and he alone is left. If anything happens to him on your journey, you will bring my gray hairs down to Sheol in sorrow.” American Standard Version And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left: if harm befall him by the way in which ye go, then will ye bring down my gray hairs with sorrow to Sheol. Contemporary English Version But Jacob said, "I won't let my son Benjamin go down to Egypt with the rest of you. His brother is already dead, and he is the only son I have left. I am an old man, and if anything happens to him on the way, I'll die from sorrow, and all of you will be to blame." English Revised Version And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave. GOD'S WORD® Translation Jacob replied, "My son will not go with you. His brother is dead, and he's the only one left. If any harm comes to him on the trip you're taking, the grief would drive this gray-haired old man to his grave!" Good News Translation But Jacob said, "My son cannot go with you; his brother is dead, and he is the only one left. Something might happen to him on the way. I am an old man, and the sorrow you would cause me would kill me." International Standard Version But Jacob replied, "My son isn't going back with you, since his brother is dead and he's the only one left. If something should harm him as you travel, then it'll be death for me and my sad, gray hair!" Majority Standard Bible But Jacob replied, “My son will not go down there with you, for his brother is dead, and he alone is left. If any harm comes to him on your journey, you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.” NET Bible But Jacob replied, "My son will not go down there with you, for his brother is dead and he alone is left. If an accident happens to him on the journey you have to make, then you will bring down my gray hair in sorrow to the grave." New Heart English Bible But he said, "My son will not go down with you, for his brother is dead, and he alone is left. If harm should happen to him on the journey you are taking, then you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol." Webster's Bible Translation And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief shall befall him by the way in which ye go, then will ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave. World English Bible He said, “My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left. If harm happens to him along the way in which you go, then you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.” Literal Translations Literal Standard Versionand he says, “My son does not go down with you, for his brother [is] dead, and he by himself is left; when harm has met him in the way in which you go, then you have brought down my grey hairs in sorrow to Sheol.” Young's Literal Translation and he saith, 'My son doth not go down with you, for his brother is dead, and he by himself is left; when mischief hath met him in the way in which ye go, then ye have brought down my grey hairs in sorrow to sheol.' Smith's Literal Translation And he will say, My son shall not go down with you, for his brother died, and he alone was left: and harm meeting him in the way in which ye shall go, and ye bring down my old age with grief to hades. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he said: My son shall not go down with you: his brother is dead, and he is left alone: if any mischief befall him in the land to which you go, you will bring down my gray hairs with sorrow to hell. Catholic Public Domain Version But he said: “My son will not go down with you. His brother is dead, and he is left alone. If any adversity will befall him in the land to which you travel, you would lead my grey hairs down with sorrow to the grave.” New American Bible But Jacob replied: “My son shall not go down with you. Now that his brother is dead, he is the only one left. If some disaster should befall him on the journey you must make, you would send my white head down to Sheol in grief.” New Revised Standard Version But he said, “My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he alone is left. If harm should come to him on the journey that you are to make, you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he alone is left to his mother: if misfortune should befall him by the way in which you go, then you shall bring down my gray hairs with sorrow to Sheol. Peshitta Holy Bible Translated And he said, “My son will not go down with you, because his brother is dead, and he alone is left to his mother, and calamity will come to him on the road that you will travel, and my old age will go down in misery to Sheol.” OT Translations JPS Tanakh 1917And he said: 'My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left; if harm befall him by the way in which ye go, then will ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave. Brenton Septuagint Translation But he said, My son shall not go down with you, because his brother is dead, and he only has been left; and suppose it shall come to pass that he is afflicted by the way by which ye go, then ye shall bring down my old age with sorrow to Hades. Additional Translations ... Audio Bible Context Joseph's Brothers Return to Canaan…37Then Reuben said to his father, “You may kill my two sons if I fail to bring him back to you. Put him in my care, and I will return him.” 38But Jacob replied, “My son will not go down there with you, for his brother is dead, and he alone is left. If any harm comes to him on your journey, you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.” Cross References Genesis 37:33-35 His father recognized it and said, “It is my son’s robe! A vicious animal has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces!” / Then Jacob tore his clothes, put sackcloth around his waist, and mourned for his son many days. / All his sons and daughters tried to comfort him, but he refused to be comforted. “No,” he said. “I will go down to Sheol mourning for my son.” So his father wept for him. Genesis 44:29-31 Now if you also take this one from me and harm comes to him, you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.’ / So if the boy is not with us when I return to your servant, and if my father, whose life is wrapped up in the boy’s life, / sees that the boy is not with us, he will die. Then your servants will have brought the gray hair of your servant our father down to Sheol in sorrow. Genesis 37:3-4 Now Israel loved Joseph more than his other sons, because Joseph had been born to him in his old age; so he made him a robe of many colors. / When Joseph’s brothers saw that their father loved him more than any of them, they hated him and could not speak a kind word to him. Genesis 44:20 And we answered, ‘We have an elderly father and a younger brother, the child of his old age. The boy’s brother is dead. He is the only one of his mother’s sons left, and his father loves him.’ Genesis 43:14 May God Almighty grant you mercy before the man, that he may release your other brother along with Benjamin. As for me, if I am bereaved, I am bereaved.” Genesis 37:28 So when the Midianite traders passed by, his brothers pulled Joseph out of the pit and sold him for twenty shekels of silver to the Ishmaelites, who took him to Egypt. Genesis 37:31-32 Then they took Joseph’s robe, slaughtered a young goat, and dipped the robe in its blood. / They sent the robe of many colors to their father and said, “We found this. Examine it to see whether it is your son’s robe or not.” Genesis 44:18-34 Then Judah approached Joseph and said, “Sir, please let your servant speak personally to my lord. Do not be angry with your servant, for you are equal to Pharaoh himself. / My lord asked his servants, ‘Do you have a father or a brother?’ / And we answered, ‘We have an elderly father and a younger brother, the child of his old age. The boy’s brother is dead. He is the only one of his mother’s sons left, and his father loves him.’ ... Genesis 43:8-9 And Judah said to his father Israel, “Send the boy with me, and we will go at once, so that we may live and not die—neither we, nor you, nor our children. / I will guarantee his safety. You may hold me personally responsible. If I do not bring him back and set him before you, then may I bear the guilt before you all my life. Genesis 45:28 “Enough!” declared Israel. “My son Joseph is still alive! I will go to see him before I die.” Genesis 46:30 Then Israel said to Joseph, “Finally I can die, now that I have seen your face and know that you are still alive!” 1 Samuel 18:1-3 After David had finished speaking with Saul, the souls of Jonathan and David were knit together, and Jonathan loved him as himself. / And from that day Saul kept David with him and did not let him return to his father’s house. / Then Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself. 2 Samuel 18:33 The king was shaken and went up to the chamber over the gate and wept. And as he walked, he cried out, “O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!” 1 Kings 3:26 Then the woman whose son was alive spoke to the king because she yearned with compassion for her son. “Please, my lord,” she said, “give her the living baby. Do not kill him!” But the other woman said, “He will be neither mine nor yours. Cut him in two!” Matthew 2:18 “A voice is heard in Ramah, weeping and great mourning, Rachel weeping for her children and refusing to be comforted, because they are no more.” Treasury of Scripture And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which you go, then shall you bring down my gray hairs with sorrow to the grave. his brother. Genesis 42:13 And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not. Genesis 30:22-24 And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb… Genesis 35:16-18 And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour… if mischief. Genesis 42:4 But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief befall him. Genesis 44:29 And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave. bring. Genesis 37:35 And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him. Genesis 44:29,31 And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave… 1 Kings 2:6 Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace. Jump to Previous Alone Befall Dead Evil Grave Gray Grey Hair Hairs Happens Harm Jacob Journey Met Mischief Sheol Sorrow Underworld WayJump to Next Alone Befall Dead Evil Grave Gray Grey Hair Hairs Happens Harm Jacob Journey Met Mischief Sheol Sorrow Underworld WayGenesis 42 1. Jacob sends his ten sons to buy grain in Egypt.16. They are imprisoned by Joseph as spies. 18. They are set at liberty, on condition to bring Benjamin. 21. They have remorse for Joseph. 24. Simeon is kept for a pledge. 25. They return with grain, and their money. 29. Their relation to Jacob. 36. Jacob refuses to send Benjamin. But Jacob replied The name "Jacob" in Hebrew is "Ya'akov," which means "heel catcher" or "supplanter." This reflects Jacob's character and life journey, marked by struggles and transformation. Here, Jacob's response is protective and cautious, revealing his deep paternal instincts and the weight of past losses. His reply is not just a refusal but a reflection of his fear and grief. My son will not go down there with you for his brother is dead and he alone is left If harm should befall him on the journey you are taking you would bring my gray hair down to Sheol in sorrow Verse 38. - And he (i.e. Jacob) said, My son shall not go down with you; - not because he could not trust Reuben after the sin described in Genesis 35:22 (Wordsworth), or because he could not assent to Reuben's proposal (Ainsworth), but because of what is next stated - for his brother (i.e. by the same mother, viz., Joseph) is dead (cf. ver. 13; 37:33; 44:28), and he is left alone: - i.e. he alone (of Rachel's children) is left as a survivor - if mischief befall him (literally, and mischief shall befall him) by the way in the which ye go, then shall ye (literally, and ye shall) bring down my gray hairs with sorrow to the grave - Sheol (cf. Genesis 37:35). |