Verse (Click for Chapter) New International Version Israel asked, “Why did you bring this trouble on me by telling the man you had another brother?” New Living Translation “Why were you so cruel to me?” Jacob moaned. “Why did you tell him you had another brother?” English Standard Version Israel said, “Why did you treat me so badly as to tell the man that you had another brother?” Berean Standard Bible “Why did you bring this trouble upon me?” Israel asked. “Why did you tell the man you had another brother?” King James Bible And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother? New King James Version And Israel said, “Why did you deal so wrongfully with me as to tell the man whether you had still another brother?” New American Standard Bible Then Israel said, “Why did you treat me so badly, by telling the man whether you still had another brother?” NASB 1995 Then Israel said, “Why did you treat me so badly by telling the man whether you still had another brother?” NASB 1977 Then Israel said, “Why did you treat me so badly by telling the man whether you still had another brother?” Legacy Standard Bible Then Israel said, “Why did you treat me so badly by telling the man whether you still had another brother?” Amplified Bible And Israel (Jacob) said, “Why did you treat me so badly by telling the man that you had another brother?” Christian Standard Bible “Why have you caused me so much trouble? ” Israel asked. “Why did you tell the man that you had another brother? ” Holman Christian Standard Bible Why did you cause me so much trouble?” Israel asked. “Why did you tell the man that you had another brother?” American Standard Version And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother? Aramaic Bible in Plain English Israel, their father, said to them, “Why did you afflict me and tell the man that you surely have a brother?” Brenton Septuagint Translation And Israel said, Why did ye harm me, inasmuch as ye told the man that ye had a brother? Contemporary English Version Jacob asked, "Why did you cause me so much trouble by telling the governor you had another brother?" Douay-Rheims Bible Israel said to them: You have done this for my misery in that you told him you had also another brother. English Revised Version And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother? GOD'S WORD® Translation Israel asked, "Why have you made trouble for me by telling the man you had another brother?" Good News Translation Jacob said, "Why did you cause me so much trouble by telling the man that you had another brother?" International Standard Version Israel replied, "Why did you make all this trouble by telling the man that you have another brother?" JPS Tanakh 1917 And Israel said: 'Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?' Literal Standard Version And Israel says, “Why did you do evil to me, by declaring to the man that you had yet a brother?” Majority Standard Bible “Why did you bring this trouble upon me?” Israel asked. “Why did you tell the man you had another brother?” New American Bible Israel demanded, “Why did you bring this trouble on me by telling the man that you had another brother?” NET Bible Israel said, "Why did you bring this trouble on me by telling the man you had one more brother?" New Revised Standard Version Israel said, “Why did you treat me so badly as to tell the man that you had another brother?” New Heart English Bible Then Israel said, "Why did you bring this trouble on me by telling the man that you had another brother?" Webster's Bible Translation And Israel said, Why dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother? World English Bible Israel said, “Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?” Young's Literal Translation And Israel saith, 'Why did ye evil to me, by declaring to the man that ye had yet a brother?' Additional Translations ... Audio Bible Context The Return to Egypt with Benjamin…5But if you will not send him, we will not go; for the man told us, ‘You will not see my face again unless your brother is with you.’ ” 6“Why did you bring this trouble upon me?” Israel asked. “Why did you tell the man you had another brother?” 7They replied, “The man questioned us in detail about ourselves and our family: ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ And we answered him accordingly. How could we possibly know that he would say, ‘Bring your brother here’?”… Cross References Genesis 43:5 But if you will not send him, we will not go; for the man told us, 'You will not see my face again unless your brother is with you.'" Genesis 43:7 They replied, "The man questioned us in detail about ourselves and our family: 'Is your father still alive? Do you have another brother?' And we answered him accordingly. How could we possibly know that he would say, 'Bring your brother here'?" Treasury of Scripture And Israel said, Why dealt you so ill with me, as to tell the man whether you had yet a brother? no references listed for this verse. Jump to Previous Badly Cruel Deal Dealt Declaring Evil Ill Israel Telling Treat Trouble Wherefore WhetherJump to Next Badly Cruel Deal Dealt Declaring Evil Ill Israel Telling Treat Trouble Wherefore WhetherGenesis 43 1. Jacob is persuaded to send Benjamin.15. Joseph entertains his brothers. 19. They discover their fears to the steward. 26. Joseph makes them a feast. Verse 6. - And Israel said, - this is the second time that Jacob is so designated in the history of Joseph, the first time being in Genesis 37, which recites the sad account of Joseph's disappearance from the family circle. The recurrence of what may eventually prove another breach in the theocratic family is probably the circumstance that revives the name Israel, which besides seems to prevail throughout the chapter (vide vers. 8, 11) - Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother! literally, whether yet to you a brother (sc. there was). Parallel Commentaries ... Hebrew “Whyלָמָ֥ה (lā·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what did you bring this trouble הֲרֵעֹתֶ֖ם (hă·rê·‘ō·ṯem) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine plural Strong's 7489: To spoil, to make, good for, nothing, bad upon me?” לִ֑י (lî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew Israel יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc asked. וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Why did you tell לְהַגִּ֣יד (lə·hag·gîḏ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 5046: To be conspicuous the man לָאִ֔ישׁ (lā·’îš) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person you had another הַע֥וֹד (ha·‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more brother?” אָֽח׃ (’āḥ) Noun - masculine singular Strong's 251: A brother, ) Links Genesis 43:6 NIVGenesis 43:6 NLT Genesis 43:6 ESV Genesis 43:6 NASB Genesis 43:6 KJV Genesis 43:6 BibleApps.com Genesis 43:6 Biblia Paralela Genesis 43:6 Chinese Bible Genesis 43:6 French Bible Genesis 43:6 Catholic Bible OT Law: Genesis 43:6 Israel said Why did you treat me (Gen. Ge Gn) |