Genesis 43:6
New International Version
Israel asked, "Why did you bring this trouble on me by telling the man you had another brother?"

New Living Translation
"Why were you so cruel to me?" Jacob moaned. "Why did you tell him you had another brother?"

English Standard Version
Israel said, “Why did you treat me so badly as to tell the man that you had another brother?”

Berean Study Bible
“Why did you bring this trouble upon me?” Israel asked. “Why did you tell the man you had another brother?”

New American Standard Bible
Then Israel said, "Why did you treat me so badly by telling the man whether you still had another brother?"

King James Bible
And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?

Christian Standard Bible
"Why have you caused me so much trouble?" Israel asked. "Why did you tell the man that you had another brother?"

Contemporary English Version
Jacob asked, "Why did you cause me so much trouble by telling the governor you had another brother?"

Good News Translation
Jacob said, "Why did you cause me so much trouble by telling the man that you had another brother?"

Holman Christian Standard Bible
Why did you cause me so much trouble?" Israel asked. "Why did you tell the man that you had another brother?"

International Standard Version
Israel replied, "Why did you make all this trouble by telling the man that you have another brother?"

NET Bible
Israel said, "Why did you bring this trouble on me by telling the man you had one more brother?"

New Heart English Bible
Israel said, "Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?"

GOD'S WORD® Translation
Israel asked, "Why have you made trouble for me by telling the man you had another brother?"

JPS Tanakh 1917
And Israel said: 'Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?'

New American Standard 1977
Then Israel said, “Why did you treat me so badly by telling the man whether you still had another brother?”

Jubilee Bible 2000
And Israel said, Why did ye such evil unto me as to tell the man that ye had another brother?

King James 2000 Bible
And Israel said, Why dealt you so ill with me, as to tell the man whether you had yet a brother?

American King James Version
And Israel said, Why dealt you so ill with me, as to tell the man whether you had yet a brother?

American Standard Version
And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?

Douay-Rheims Bible
Israel said to them: You have done this for my misery in that you told him you had also another brother.

Darby Bible Translation
And Israel said, Why did ye deal [so] ill with me [as] to tell the man whether ye had yet a brother?

English Revised Version
And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?

Webster's Bible Translation
And Israel said, Why dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?

World English Bible
Israel said, "Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?"

Young's Literal Translation
And Israel saith, 'Why did ye evil to me, by declaring to the man that ye had yet a brother?'
Study Bible HEB ▾ 
The Return to Egypt with Benjamin
5But if you will not send him, we will not go; for the man told us, ‘You will not see my face again unless your brother is with you.’” 6“Why did you bring this trouble upon me?” Israel asked. “Why did you tell the man you had another brother?” 7They replied, “The man questioned us in detail about ourselves and our family: ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ And we answered him accordingly. How could we possibly know that he would say, ‘Bring your brother here’?”…
Cross References
Genesis 43:5
But if you will not send him, we will not go; for the man told us, 'You will not see my face again unless your brother is with you.'"

Genesis 43:7
They replied, "The man questioned us in detail about ourselves and our family: 'Is your father still alive? Do you have another brother?' And we answered him accordingly. How could we possibly know that he would say, 'Bring your brother here'?"

Treasury of Scripture

And Israel said, Why dealt you so ill with me, as to tell the man whether you had yet a brother?

no references listed for this verse.







Lexicon
“Why
לָמָ֥ה (lā·māh)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

did you bring this trouble
הֲרֵעֹתֶ֖ם (hă·rê·‘ō·ṯem)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 7489: To spoil, to make, good for, nothing, bad

upon me?”
לִ֑י (lî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

asked.
וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Why did you tell
לְהַגִּ֣יד (lə·hag·gîḏ)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's Hebrew 5046: To be conspicuous

the man
לָאִ֔ישׁ (lā·’îš)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

you had another
הַע֥וֹד (ha·‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's Hebrew 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

brother?”
אָֽח׃ (’āḥ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 251: A brother, )
Verse 6. - And Israel said, - this is the second time that Jacob is so designated in the history of Joseph, the first time being in Genesis 37, which recites the sad account of Joseph's disappearance from the family circle. The recurrence of what may eventually prove another breach in the theocratic family is probably the circumstance that revives the name Israel, which besides seems to prevail throughout the chapter (vide vers. 8, 11) - Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother! literally, whether yet to you a brother (sc. there was). 43:1-14 Jacob urges his sons to go and buy a little food; now, in time of dearth, a little must suffice. Judah urges that Benjamin should go with them. It is not against the honour and duty children owe their parents, humbly to advise them, and when needful, to reason with them. Jacob saw the necessity of the case, and yielded. His prudence and justice appeared in three things. 1. He sent back the money they had found in the sack. Honesty obliges us to restore not only that which comes to us by our own fault, but that which comes to us by the mistakes of others. Though we get it by oversight, if we keep it when the oversight is discovered, it is kept by deceit. 2. He sent as much again as they took the time before; the price of corn might be risen, or they might have to pay a ransom for Simeon. 3. He sent a present of such things as the land afforded, and as were scarce in Egypt, balm, and honey, etc. Providence dispenses not its gifts to all alike. But honey and spice will never make up the want of bread-corn. The famine was sore in Canaan, yet they had balm and myrrh, etc. We may live well enough upon plain food, without dainties; but we cannot live upon dainties without plain food. Let us thank God that what is most needful and useful, generally is most cheap and common. Though men value very highly their gold and silver, and the luxuries which are counted the best fruits of every land, yet in a time of famine they willingly barter them for bread. And how little will earthly good things stand us in stead in the day of wrath! How ready should we be to renounce them all, as loss, for the excellency of the knowledge of Jesus Christ! Our way to prevail with man is by first prevailing with the Lord in fervent prayer. But, Thy will be done, should close every petition for the mercies of this life, or against the afflictions of this life.
Jump to Previous
Badly Cruel Deal Dealt Declaring Evil Ill Israel Telling Treat Trouble Wherefore Whether
Jump to Next
Badly Cruel Deal Dealt Declaring Evil Ill Israel Telling Treat Trouble Wherefore Whether
Links
Genesis 43:6 NIV
Genesis 43:6 NLT
Genesis 43:6 ESV
Genesis 43:6 NASB
Genesis 43:6 KJV

Genesis 43:6 Bible Apps
Genesis 43:6 Biblia Paralela
Genesis 43:6 Chinese Bible
Genesis 43:6 French Bible
Genesis 43:6 German Bible

Alphabetical: another asked badly bring brother by did had Israel man me on said so still telling the Then this treat trouble whether Why you

OT Law: Genesis 43:6 Israel said Why did you treat me (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 43:5
Top of Page
Top of Page