Genesis 45:7
New International Version
But God sent me ahead of you to preserve for you a remnant on earth and to save your lives by a great deliverance.

New Living Translation
God has sent me ahead of you to keep you and your families alive and to preserve many survivors.

English Standard Version
And God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors.

Berean Standard Bible
God sent me before you to preserve you as a remnant on the earth and to save your lives by a great deliverance.

King James Bible
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

New King James Version
And God sent me before you to preserve a posterity for you in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

New American Standard Bible
So God sent me ahead of you to ensure for you a remnant on the earth, and to keep you alive by a great deliverance.

NASB 1995
“God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to keep you alive by a great deliverance.

NASB 1977
“And God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to keep you alive by a great deliverance.

Legacy Standard Bible
So God sent me before you to establish for you a remnant in the earth and to keep you alive for a great remnant of survivors.

Amplified Bible
God sent me [to Egypt] ahead of you to preserve for you a remnant on the earth, and to keep you alive by a great escape.

Christian Standard Bible
God sent me ahead of you to establish you as a remnant within the land and to keep you alive by a great deliverance.

Holman Christian Standard Bible
God sent me ahead of you to establish you as a remnant within the land and to keep you alive by a great deliverance.

American Standard Version
And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

Aramaic Bible in Plain English
And God sent me before you to establish you as a remnant and to save life for you with a great salvation in the earth.

Brenton Septuagint Translation
For God sent me before you, that there might be left to you a remnant upon the earth, even to nourish a great remnant of you.

Contemporary English Version
But God sent me on ahead of you to keep your families alive and to save you in this wonderful way.

Douay-Rheims Bible
And God sent me before, that you may be preserved upon the earth, and may have food to live.

English Revised Version
And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

GOD'S WORD® Translation
God sent me ahead of you to make sure that you would have descendants on the earth and to save your lives in an amazing way.

Good News Translation
God sent me ahead of you to rescue you in this amazing way and to make sure that you and your descendants survive.

International Standard Version
God sent me ahead of you to keep you alive on the earth, and to save you all in a magnificent way.

JPS Tanakh 1917
And God sent me before you to give you a remnant on the earth, and to save you alive for a great deliverance.

Literal Standard Version
and God sends me before you, to place a remnant of you in the land, and to give life to you by a great escape;

Majority Standard Bible
God sent me before you to preserve you as a remnant on the earth and to save your lives by a great deliverance.

New American Bible
God, therefore, sent me on ahead of you to ensure for you a remnant on earth and to save your lives in an extraordinary deliverance.

NET Bible
God sent me ahead of you to preserve you on the earth and to save your lives by a great deliverance.

New Revised Standard Version
God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors.

New Heart English Bible
God sent me ahead of you to preserve for you a remnant on the earth, and to save your lives by a great deliverance.

Webster's Bible Translation
And God sent me before you, to preserve for you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

World English Bible
God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

Young's Literal Translation
and God sendeth me before you, to place of you a remnant in the land, and to give life to you by a great escape;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Joseph Reveals His Identity
6For the famine has covered the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting. 7God sent me before you to preserve you as a remnant on the earth and to save your lives by a great deliverance. 8Therefore it was not you who sent me here, but God, who has made me a father to Pharaoh—lord of all his household and ruler over all the land of Egypt.…

Cross References
Genesis 45:5
And now, do not be distressed or angry with yourselves that you sold me into this place, because it was to save lives that God sent me before you.

Genesis 50:20
As for you, what you intended against me for evil, God intended for good, in order to accomplish a day like this--to preserve the lives of many people.


Treasury of Scripture

And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

to preserve you a posterity.

Judges 15:18
And he was sore athirst, and called on the LORD, and said, Thou hast given this great deliverance into the hand of thy servant: and now shall I die for thirst, and fall into the hand of the uncircumcised?

1 Chronicles 11:14
And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great deliverance.

Psalm 18:50
Great deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.

Jump to Previous
Ahead Alive Deliverance Earth Escape Great Lives Posterity Preserve Remnant Save Survivors
Jump to Next
Ahead Alive Deliverance Earth Escape Great Lives Posterity Preserve Remnant Save Survivors
Genesis 45
1. Joseph makes himself known to his brothers.
5. He comforts them in God's providence.
9. He sends for his father.
16. Pharaoh confirms it.
21. Joseph furnishes then for their journey.
25. Jacob is revived with the news.














(7) To preserve you a posterity in the earth.--Heb., To put for you a remnant in the land, that is, to preserve a remainder for you, as the word is translated in 2Samuel 14:7. During the seven years' famine many races probably dwindled away, and the Hebrews, as mere sojourners in Canaan, would have been in danger of total extinction.

By a great deliverance.--That is, by a signal interference on your behalf. But the word rendered "deliverance," more exactly signifies that which escapes (see 2Kings 19:31, where, as here, it is joined with the word remnant, and 2Kings 19:30, where it is itself rendered remnant). The two nouns really signify the same thing; but whereas in the first clause the words seem to forebode that only few would escape, in the second there is the assurance of their surviving in such numbers as to be able to grow into a great nation.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
God
אֱלֹהִים֙ (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

sent
וַיִּשְׁלָחֵ֤נִי (way·yiš·lā·ḥê·nî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strong's 7971: To send away, for, out

me before you
לִפְנֵיכֶ֔ם (lip̄·nê·ḵem)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 6440: The face

to preserve
לָשׂ֥וּם (lā·śūm)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

you
לָכֶ֛ם (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew

as a remnant
שְׁאֵרִ֖ית (šə·’ê·rîṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 7611: Rest, residue, remnant, remainder

on the earth
בָּאָ֑רֶץ (bā·’ā·reṣ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

and to save your lives
וּלְהַחֲי֣וֹת (ū·lə·ha·ḥă·yō·wṯ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 2421: To live, to revive

by a great
גְּדֹלָֽה׃ (gə·ḏō·lāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 1419: Great, older, insolent

deliverance.
לִפְלֵיטָ֖ה (lip̄·lê·ṭāh)
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's 6413: Deliverance, an escaped portion


Links
Genesis 45:7 NIV
Genesis 45:7 NLT
Genesis 45:7 ESV
Genesis 45:7 NASB
Genesis 45:7 KJV

Genesis 45:7 BibleApps.com
Genesis 45:7 Biblia Paralela
Genesis 45:7 Chinese Bible
Genesis 45:7 French Bible
Genesis 45:7 Catholic Bible

OT Law: Genesis 45:7 God sent me before you to preserve (Gen. Ge Gn)
Genesis 45:6
Top of Page
Top of Page