Romans 9:27
New International Version
Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the Israelites be like the sand by the sea, only the remnant will be saved.

New Living Translation
And concerning Israel, Isaiah the prophet cried out, “Though the people of Israel are as numerous as the sand of the seashore, only a remnant will be saved.

English Standard Version
And Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will be saved,

Berean Standard Bible
Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the Israelites is like the sand of the sea, only the remnant will be saved.

Berean Literal Bible
And Isaiah cries out concerning Israel: "Though the number of the sons of Israel shall be as the sand of the sea, only the remnant will be saved.

King James Bible
Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:

New King James Version
Isaiah also cries out concerning Israel: “Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, The remnant will be saved.

New American Standard Bible
Isaiah cries out concerning Israel, “THOUGH THE NUMBER OF THE SONS OF ISRAEL MAY BE LIKE THE SAND OF THE SEA, ONLY THE REMNANT WILL BE SAVED;

NASB 1995
Isaiah cries out concerning Israel, “THOUGH THE NUMBER OF THE SONS OF ISRAEL BE LIKE THE SAND OF THE SEA, IT IS THE REMNANT THAT WILL BE SAVED;

NASB 1977
And Isaiah cries out concerning Israel, “THOUGH THE NUMBER OF THE SONS OF ISRAEL BE AS THE SAND OF THE SEA, IT IS THE REMNANT THAT WILL BE SAVED;

Legacy Standard Bible
And Isaiah cries out concerning Israel, “THOUGH THE NUMBER OF THE SONS OF ISRAEL BE LIKE THE SAND OF THE SEA, IT IS THE REMNANT THAT WILL BE SAVED;

Amplified Bible
And Isaiah calls out concerning Israel: “THOUGH THE NUMBER OF THE SONS OF ISRAEL BE LIKE THE SAND OF THE SEA, IT IS ONLY THE REMNANT [a small believing minority] THAT WILL BE SAVED [from God’s judgment];

Christian Standard Bible
But Isaiah cries out concerning Israel, Though the number of Israelites is like the sand of the sea, only the remnant will be saved;

Holman Christian Standard Bible
But Isaiah cries out concerning Israel: Though the number of Israel’s sons is like the sand of the sea, only the remnant will be saved;

American Standard Version
And Isaiah crieth concerning Israel, If the number of the children of Israel be as the sand of the sea, it is the remnant that shall be saved:

Contemporary English Version
And this is what the prophet Isaiah said about the people of Israel, "The people of Israel are as many as the grains of sand along the beach. But only a few who are left will be saved.

English Revised Version
And Isaiah crieth concerning Israel, If the number of the children of Israel be as the sand of the sea, it is the remnant that shall be saved:

GOD'S WORD® Translation
Isaiah also says about Israel: "Although the descendants of Israel are as numerous as the grains of sand on the seashore, only a few will be saved.

Good News Translation
And Isaiah exclaims about Israel: "Even if the people of Israel are as many as the grains of sand by the sea, yet only a few of them will be saved;

International Standard Version
Isaiah also calls out concerning Israel, "Although the descendants of Israel are as numerous as the grains of sand on the seashore, only a few will be saved.

Majority Standard Bible
Isaiah cries out concerning Israel: ?Though the number of the Israelites is like the sand of the sea, only the remnant will be saved.

NET Bible
And Isaiah cries out on behalf of Israel, "Though the number of the children of Israel are as the sand of the sea, only the remnant will be saved,

New Heart English Bible
And Isaiah cries out concerning Israel, "Though the number of the children of Israel are as the sand of the sea, the remnant will be kept safe.

Webster's Bible Translation
Isaiah also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:

Weymouth New Testament
And Isaiah cries aloud concerning Israel, "Though the number of the sons of Israel be like the sands of the sea, only a remnant of them shall be saved;

World English Bible
Isaiah cries concerning Israel, “If the number of the children of Israel are as the sand of the sea, it is the remnant who will be saved;
Literal Translations
Literal Standard Version
And Isaiah cries concerning Israel, “If the number of the sons of Israel may be as the sand of the sea, the remnant will be saved;

Berean Literal Bible
And Isaiah cries out concerning Israel: "Though the number of the sons of Israel shall be as the sand of the sea, only the remnant will be saved.

Young's Literal Translation
And Isaiah doth cry concerning Israel, 'If the number of the sons of Israel may be as the sand of the sea, the remnant shall be saved;

Smith's Literal Translation
And Esaias cries for Israel, If the number of the sons of Israel as the sand of the sea, the remnant shall be saved:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Isaias crieth out concerning Israel: If the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved.

Catholic Public Domain Version
And Isaiah cried out on behalf of Israel: “When the number of the sons of Israel is like the sand of the sea, a remnant shall be saved.

New American Bible
And Isaiah cries out concerning Israel, “Though the number of the Israelites were like the sand of the sea, only a remnant will be saved;

New Revised Standard Version
And Isaiah cries out concerning Israel, “Though the number of the children of Israel were like the sand of the sea, only a remnant of them will be saved;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Isaiah also preached concerning the children of Israel: Though the number of children of Israel should be as the sand of the sea, only a remnant shall be saved.

Aramaic Bible in Plain English
But Isaiah preached against the children of Israel: “If the number of the children of Israel is as the sand of the sea, a remnant of them shall be saved.”
NT Translations
Anderson New Testament
But Isaiah cries concerning Israel: Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:

Godbey New Testament
but Isaiah cries out in behalf of Israel, Though the number of sons of Israel may be as the sand of the sea, a remnant shall be saved.

Haweis New Testament
But Isaiah crieth concerning Israel, ?Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:

Mace New Testament
Esaias also breaks out concerning Israel, " tho' the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant only shall be saved.

Weymouth New Testament
And Isaiah cries aloud concerning Israel, "Though the number of the sons of Israel be like the sands of the sea, only a remnant of them shall be saved;

Worrell New Testament
And Isaiah cries concerning Israel, "If the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, it is the remnant that shall be saved;"

Worsley New Testament
And Esaias crieth out concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, only a remnant shall be saved.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Calling of the Gentiles
26and, “It will happen that in the very place where it was said to them, ‘You are not My people,’ they will be called ‘sons of the living God.’ ” 27 Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the Israelites is like the sand of the sea, only the remnant will be saved. 28For the Lord will carry out His sentence on the earth thoroughly and decisively.”…

Cross References
Isaiah 10:22-23
Though your people, O Israel, be like the sand of the sea, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overflowing with righteousness. / For the Lord GOD of Hosts will carry out the destruction decreed upon the whole land.

Hosea 1:10
Yet the number of the Israelites will be like the sand of the sea, which cannot be measured or counted. And it will happen that in the very place where it was said to them, ‘You are not My people,’ they will be called ‘sons of the living God.’

Isaiah 1:9
Unless the LORD of Hosts had left us a few survivors, we would have become like Sodom, we would have resembled Gomorrah.

Isaiah 28:22
So now, do not mock, or your shackles will become heavier. Indeed, I have heard from the Lord GOD of Hosts a decree of destruction against the whole land.

Isaiah 37:31-32
And the surviving remnant of the house of Judah will again take root below and bear fruit above. / For a remnant will go forth from Jerusalem, and survivors from Mount Zion. The zeal of the LORD of Hosts will accomplish this.

Isaiah 6:13
And though a tenth remains in the land, it will be burned again. As the terebinth and oak leave stumps when felled, so the holy seed will be a stump in the land.”

Jeremiah 31:7
For this is what the LORD says: “Sing with joy for Jacob; shout for the foremost of the nations! Make your praises heard, and say, ‘O LORD, save Your people, the remnant of Israel!’

Micah 2:12
I will surely gather all of you, O Jacob; I will collect the remnant of Israel. I will bring them together like sheep in a pen, like a flock in the midst of its pasture—a noisy throng.

Zephaniah 3:13
The remnant of Israel will no longer do wrong or speak lies, nor will a deceitful tongue be found in their mouths. But they will feed and lie down, with no one to make them tremble.”

Matthew 7:13-14
Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many enter through it. / But small is the gate and narrow the way that leads to life, and only a few find it.

Matthew 22:14
For many are called, but few are chosen.”

Luke 13:23-24
“Lord,” someone asked Him, “will only a few people be saved?” Jesus answered, / “Make every effort to enter through the narrow door. For many, I tell you, will try to enter and will not be able.

John 10:27-28
My sheep listen to My voice; I know them, and they follow Me. / I give them eternal life, and they will never perish. No one can snatch them out of My hand.

Acts 2:39
This promise belongs to you and your children and to all who are far off—to all whom the Lord our God will call to Himself.”

Romans 11:5
In the same way, at the present time there is a remnant chosen by grace.


Treasury of Scripture

Esaias also cries concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:

Esaias.

Isaiah 1:1
The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.

Isaiah.

Isaiah 10:20-23
And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them; but shall stay upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth…

a remnant.

Romans 11:4-6
But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal…

Ezra 9:8,14
And now for a little space grace hath been shewed from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage…

Isaiah 1:9
Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.

Jump to Previous
Aloud Children Cries Crieth Cry Esaias Isaiah Israel Israelites Part Remnant Salvation Sand Sands Saved Sea Small
Jump to Next
Aloud Children Cries Crieth Cry Esaias Isaiah Israel Israelites Part Remnant Salvation Sand Sands Saved Sea Small
Romans 9
1. Paul is sorry for the Jews.
7. All of Abraham not of the promise.
18. God's sovereignty.
25. The calling of the Gentiles and rejecting of the Jews, foretold.
32. The cause of their stumbling.














Isaiah cries out
The phrase "Isaiah cries out" refers to the prophet Isaiah, who is known for his bold proclamations and messages from God. The Greek word used here, "κράζει" (krazei), implies a loud, urgent declaration. This highlights the intensity and importance of the message. Isaiah's role as a prophet was to convey God's truth to Israel, often calling them to repentance and warning them of consequences for their disobedience. His "crying out" signifies the seriousness of the message and the deep concern for the spiritual state of Israel.

concerning Israel
"Concerning Israel" indicates the specific focus of Isaiah's message. Israel, the chosen people of God, had a unique covenant relationship with Him. Historically, Israel often struggled with faithfulness to God, leading to periods of judgment and exile. This phrase underscores the national identity and collective responsibility of the Israelites in responding to God's call. It also sets the stage for understanding the broader narrative of God's redemptive plan through Israel and ultimately through Christ.

Though the number of the Israelites is like the sand of the sea
This phrase draws from the Abrahamic covenant, where God promised Abraham that his descendants would be as numerous as the stars in the sky and the sand on the seashore (Genesis 22:17). The imagery of "sand of the sea" emphasizes the vastness and multitude of the Israelite people. However, it also serves as a poignant reminder that despite their large numbers, not all would remain faithful or be part of the spiritual Israel that God intended. This reflects the biblical theme that God's promises are not based on physical descent alone but on faith and obedience.

only the remnant will be saved
The concept of a "remnant" is a recurring theme in the Bible, particularly in the prophetic books. The Greek word "λεῖμμα" (leimma) refers to a small, surviving group. In the context of Israel, the "remnant" represents those who remain faithful to God amidst widespread unfaithfulness. This idea is both sobering and hopeful: sobering because it acknowledges that many will fall away, but hopeful because it assures that God preserves a faithful group through whom His purposes will be fulfilled. Theologically, this points to the idea that salvation is not based on ethnic identity but on a personal relationship with God through faith. The remnant serves as a testament to God's grace and faithfulness in preserving His people.

(27) Crieth.--With reference to the impassioned utterance of the prophet.

A remnant.--Rather, the remnant, with an emphasis upon the word. "The remnant, and only the remnant."

Shall be saved.--In the original, shall return--i.e., as it is explained in the previous verse, "return to God." St. Paul has followed the LXX. in putting the consequences of such conversion for the conversion itself.

Verses 27, 28. - Esaias also crieth (κράζει, denoting loud and earnest utterance; cf. John 1:15; John 7:28, 37; John 12:44; Acts 23:6; Acts 24:21) concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, the remnant (not, as in the Authorized Version, "a remnant." The idea seems to be, as it is in the original, that it is the remnant only that) shall be saved: for he will finish a word (not the work, as in the Authorized Version) and cut it short: because a short (rather, cut-short) word (again, not work) will the Lord make (i.e. accomplish) upon the earth. The Greek of ver. 28, according to the Textus Receptus, is difficult, so as to have compelled our translators to render the participles συντελῶν καὶ συντέμνων by futures, "will finish," etc. But we have the high and early authority of the uncials א, A, B, for omitting part of the sentence, so as to make it read more intelligibly, thus: The Lord will make (i.e. accomplish) a word upon the earth, finishing it and cutting it short. The longer form, however, agrees, though not quite exactly, with the LXX., which differs itself greatly from the Hebrew, though not so as to affect the main drift of the passage as a whole. The passage is from Isaiah 10:22, which had primary reference to the remnant of the house of Israel that should "return unto the mighty God" (Isaiah 10:21) after the then predicted devastation of the nation by the Assyrian king. The series of prophecies with which this is connected begins at Isaiah 7, which gives an account of Isaiah's memorable visit to Ahaz King of Judah, on the occasion of the combination of Pekah King of Israel, and Rezin King of Syria, against Jerusalem, in the course of which visit he predicts the birth of Immanuel. He took with him his son, who bore the symbolical name of Shear-jashub ("A remnant shall return"). Subsequently another son was born to the prophet, to whom was given the name Maher-shalal-hash-baz ("Swift of spoil, hasty of prey," as Ewald renders; or, "The spoil speedeth, the prey hasteth," as in margin of the Revised Version); the latter name having been previously written on a great roll (Isaiah 8:1). The primary drift of the prophecies in Isaiah 7. and the following chapters is that the confederacy of Pekah and Reziu against Jerusalem shall fail, that their own lands would ere long be devastated by the Assyrian king, who would sweep irresistibly over Judah too; but that God's people may still trust in the LORD'S protection, who would preserve and bring back a remnant, though a remnant only. The three names, Maher-shalal-hash-baz, Shear-jashub, and Immanuel ("God with us"), are throughout significant of the leading ideas of the whole series of predictions; the first expressing the certainty of coming judgment, the second the return of the remnant, and the third God's own presence with his people. Now, without pausing to consider what primary historical fulfilment of the prophecy about Immanuel there might be in the way of type, we cannot but perceive, in the language and tone of much in this series of prophecies, a distinct Messianic reference. We cannot, for instance, otherwise understand Isaiah 9:6, 7; and in Isaiah 11. there succeeds an ideal picture of peace and blessing under the "rod out of the stem of Jesse," which is undoubtedly Messianic. Hence the relevance of the passage, not only as showing God's way of dealing with his people in times of old, but also as an intimation of how it should be when the Messiah should come.

Parallel Commentaries ...


Greek
Isaiah
Ἠσαΐας (Ēsaias)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2268: Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite.

cries out
κράζει (krazei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2896: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to 'croak' or scream, i.e. to call aloud.

concerning
ὑπὲρ (hyper)
Preposition
Strong's 5228: Gen: in behalf of; acc: above.

Israel:
Ἰσραήλ (Israēl)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2474: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.

“Though
Ἐὰν (Ean)
Conjunction
Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

number
ἀριθμὸς (arithmos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 706: A number, total. From airo; a number.

of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Israelites
Ἰσραὴλ (Israēl)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2474: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.

is
(ē)
Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

like
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sand
ἄμμος (ammos)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 285: Sand, sandy ground. Perhaps from hama; sand.

of the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sea,
θαλάσσης (thalassēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2281: Probably prolonged from hals; the sea.

[only] the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

remnant
ὑπόλειμμα (hypoleimma)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 5275: To leave behind; pass: To be left surviving. From hupotrecho and leipo; to leave under, i.e. to remain.

will be saved.
σωθήσεται (sōthēsetai)
Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 4982: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.


Links
Romans 9:27 NIV
Romans 9:27 NLT
Romans 9:27 ESV
Romans 9:27 NASB
Romans 9:27 KJV

Romans 9:27 BibleApps.com
Romans 9:27 Biblia Paralela
Romans 9:27 Chinese Bible
Romans 9:27 French Bible
Romans 9:27 Catholic Bible

NT Letters: Romans 9:27 Isaiah cries concerning Israel If the number (Rom. Ro)
Romans 9:26
Top of Page
Top of Page