Matthew 3:9
New International Version
And do not think you can say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.

New Living Translation
Don’t just say to each other, ‘We’re safe, for we are descendants of Abraham.’ That means nothing, for I tell you, God can create children of Abraham from these very stones.

English Standard Version
And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father,’ for I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham.

Berean Standard Bible
And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.

Berean Literal Bible
And do not presume to say within yourselves, 'We have Abraham as father.' For I say to you that out of these stones God is able to raise up children unto Abraham.

King James Bible
And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

New King James Version
and do not think to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.

New American Standard Bible
and do not assume that you can say to yourselves, ‘We have Abraham as our father’; for I tell you that God is able, from these stones, to raise up children for Abraham.

NASB 1995
and do not suppose that you can say to yourselves, ‘We have Abraham for our father’ for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham.

NASB 1977
and do not suppose that you can say to yourselves, ‘We have Abraham for our father’; for I say to you, that God is able from these stones to raise up children to Abraham.

Legacy Standard Bible
and do not suppose that you can say to yourselves, ‘We have Abraham for our father’; for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham.

Amplified Bible
and do not presume to say to yourselves [as a defense], ‘We have Abraham for our father [so our inheritance assures us of salvation]’; for I say to you that from these stones God is able to raise up children (descendants) for Abraham.

Christian Standard Bible
And don’t presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones.

Holman Christian Standard Bible
And don’t presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!

American Standard Version
and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Contemporary English Version
And don't start telling yourselves that you belong to Abraham's family. I tell you that God can turn these stones into children for Abraham.

English Revised Version
and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

GOD'S WORD® Translation
Don't think you can say, 'Abraham is our ancestor.' I can guarantee that God can raise up descendants for Abraham from these stones.

Good News Translation
And don't think you can escape punishment by saying that Abraham is your ancestor. I tell you that God can take these rocks and make descendants for Abraham!

International Standard Version
Don't think you can say to yourselves, 'We have father Abraham!' because I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones!

Majority Standard Bible
And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.

NET Bible
and don't think you can say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!

New Heart English Bible
and do not think to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.

Webster's Bible Translation
And think not to say within yourselves, We have Abraham for our father: for I say to you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.

Weymouth New Testament
and do not imagine that you can say to yourselves, 'We have Abraham as our forefather,' for I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones.

World English Bible
Don’t think to yourselves, ‘We have Abraham for our father,’ for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
Literal Translations
Literal Standard Version
and do not think to say in yourselves, We have a father—Abraham, for I say to you that God is able to raise children to Abraham out of these stones,

Berean Literal Bible
And do not presume to say within yourselves, 'We have Abraham as father.' For I say to you that out of these stones God is able to raise up children unto Abraham.

Young's Literal Translation
and do not think to say in yourselves, A father we have -- Abraham, for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham,

Smith's Literal Translation
And think not to say in yourselves we have Abraham a father; for I say to you, that God can of these stones raise up children to Abraham.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And think not to say within yourselves, We have Abraham for our father. For I tell you that God is able of these stones to raise up children to Abraham.

Catholic Public Domain Version
And do not choose to say within yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God has the power to raise up sons to Abraham from these stones.

New American Bible
And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you, God can raise up children to Abraham from these stones.

New Revised Standard Version
Do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our ancestor’; for I tell you, God is able from these stones to raise up children to Abraham.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And do not think and say within yourselves, We have Abraham as our father; for I say to you that God can raise up children for Abraham from these stones.

Aramaic Bible in Plain English
“And do not think and say in yourselves, 'Abraham is our father', for I say to you, God can raise up from these stones children to Abraham.”
NT Translations
Anderson New Testament
and think not to say within yourselves, "We have Abraham for our father; for I say to you that God is able from these stones to raise up children to Abraham.

Godbey New Testament
and think not to say among yourselves; We have Abraham, our father; for I say unto you that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Haweis New Testament
and think not to say in yourselves, We have Abraham for our father: for I say unto you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.

Mace New Testament
and don't pretend to say within your selves, We have Abraham for our father: for I tell you, that God is able out of these stones to raise up children unto Abraham:

Weymouth New Testament
and do not imagine that you can say to yourselves, 'We have Abraham as our forefather,' for I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones.

Worrell New Testament
and think not to say within yourselves, 'As a father we have Abraham;' for I say to you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.

Worsley New Testament
"We have Abraham for our father:" for I tell you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Mission of John the Baptist
8Produce fruit, then, in keeping with repentance. 9And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. 10The axe lies ready at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.…

Cross References
John 8:39
“Abraham is our father,” they replied. “If you were children of Abraham,” said Jesus, “you would do the works of Abraham.

Romans 9:7-8
Nor because they are Abraham’s descendants are they all his children. On the contrary, “Through Isaac your offspring will be reckoned.” / So it is not the children of the flesh who are God’s children, but it is the children of the promise who are regarded as offspring.

Galatians 3:7
Understand, then, that those who have faith are sons of Abraham.

Luke 3:8
Produce fruit, then, in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.

John 1:12-13
But to all who did receive Him, to those who believed in His name, He gave the right to become children of God— / children born not of blood, nor of the desire or will of man, but born of God.

Romans 2:28-29
A man is not a Jew because he is one outwardly, nor is circumcision only outward and physical. / No, a man is a Jew because he is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a man’s praise does not come from men, but from God.

Galatians 4:22-31
For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and the other by the free woman. / His son by the slave woman was born according to the flesh, but his son by the free woman was born through the promise. / These things serve as illustrations, for the women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children into slavery: This is Hagar. ...

Philippians 3:3
For it is we who are the circumcision, we who worship by the Spirit of God, who glory in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh—

John 8:44
You belong to your father, the devil, and you want to carry out his desires. He was a murderer from the beginning, refusing to uphold the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, because he is a liar and the father of lies.

Romans 4:11-12
And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. So then, he is the father of all who believe but are not circumcised, in order that righteousness might be credited to them. / And he is also the father of the circumcised who not only are circumcised, but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham had before he was circumcised.

Genesis 17:5
No longer will you be called Abram, but your name will be Abraham, for I have made you a father of many nations.

Isaiah 51:2
Look to Abraham your father, and to Sarah who gave you birth. When I called him, he was but one; then I blessed him and multiplied him.

Genesis 22:17-18
I will surely bless you, and I will multiply your descendants like the stars in the sky and the sand on the seashore. Your descendants will possess the gates of their enemies. / And through your offspring all nations of the earth will be blessed, because you have obeyed My voice.”

Genesis 21:12
But God said to Abraham, “Do not be distressed about the boy and your maidservant. Listen to everything that Sarah tells you, for through Isaac your offspring will be reckoned.

Genesis 18:18
Abraham will surely become a great and powerful nation, and through him all the nations of the earth will be blessed.


Treasury of Scripture

And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say to you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.

think.

Mark 7:21
For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

Luke 3:8
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Luke 5:22
But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?

We.

Ezekiel 33:24
Son of man, they that inhabit those wastes of the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land is given us for inheritance.

Luke 16:24
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.

John 8:33,39,40,53
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? …

God.

Matthew 8:11,12
And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven…

Luke 19:40
And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.

Acts 15:14
Simeon hath declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name.

Jump to Previous
Able Abraham Children Descendants Forefather Imagine Presume Raise Stones Suppose Think Within Yourselves
Jump to Next
Able Abraham Children Descendants Forefather Imagine Presume Raise Stones Suppose Think Within Yourselves
Matthew 3
1. John preaches: his office, life, and baptism.
7. He reprimands the Pharisees,
13. and baptizes Jesus in Jordan.














And do not presume
The Greek word for "presume" is "δοκέω" (dokeō), which means to think or suppose. This phrase warns against a false sense of security or entitlement. In the context of John the Baptist's message, it serves as a caution against relying on heritage or lineage for spiritual standing. The call is to humility and self-examination, recognizing that spiritual pride can lead to complacency.

to say to yourselves
This phrase indicates an internal dialogue or self-assurance. It suggests that the people were comforting themselves with their heritage rather than seeking true repentance. The emphasis here is on the personal responsibility of each individual to examine their own heart and motives, rather than relying on external factors for righteousness.

‘We have Abraham as our father.’
Abraham is a central figure in Jewish identity, representing the covenant and promises of God. The Jews of John’s time took pride in their descent from Abraham, believing it guaranteed them favor with God. However, John challenges this notion, emphasizing that physical descent is not sufficient for spiritual standing. This highlights the biblical theme that true children of Abraham are those who share his faith, not just his bloodline (Galatians 3:7).

For I tell you
This phrase underscores the authority of the speaker, John the Baptist, as a prophet. It is a direct and emphatic statement, indicating the importance and truth of what follows. John speaks with divine authority, calling the people to listen and heed his warning.

that out of these stones
The mention of "stones" is symbolic and possibly a play on words, as the Hebrew word for "children" (banim) sounds similar to "stones" (abanim). This imagery suggests God's power to create life and fulfill His promises in unexpected ways. It serves as a reminder of God's sovereignty and ability to raise up a faithful people from the most unlikely sources.

God can raise up children for Abraham
This statement emphasizes God's creative power and the inclusivity of His covenant. It challenges the exclusivity of the Jewish claim to Abraham's legacy, opening the door for Gentiles to be grafted into the family of God through faith. It underscores the New Testament teaching that true kinship with Abraham is based on faith and obedience, not merely ancestry (Romans 4:16-17).

(9) We have Abraham to (better, as) our father.--The boast seems to have been common, as in John 8:33-39, and was connected with the belief that this alone, or taken together with the confession of the creed of Israel "the Lord our God is one Lord" (Deuteronomy 6:4), would be enough to ensure for every Jew an admission into Paradise. The "bosom" of Abraham was wide enough to receive all his children. "We have Abraham as our father" was to the Jew all and more than all that "civis Romanus sum" was to the Romans.

Of these stones.--The words were obviously dramatised by gesture, pointing to the pebbles on the banks of the Jordan. In their spiritual application, they are remarkable as containing the germs of all the teaching of our Lord, and of St. Paul, and of St. John, as to the calling of the Gentiles, and the universality of God's kingdom.

Verse 9. - And. An additional warning against any false feeling of security based on natural privileges. As this feeling was common to all Jews, the reference to the larger audience (ver. 7, note) was probably begun here. Think not to say. Not do not think, consider, with a view to saying; but do not think it right to say, do not be of opinion you may say (Luke 3:8, "Begin not to say ). St. Luke deprecates the commencement of such an utterance in their heart; S t. Matthew denies its justice. Within yourselves; cf. Esther 4:13 (Hebrew). We have Abraham to our father. As it was recognized on all hands that the promise of blessing was made to Abraham and his seed, it is no wonder that many Jews presumed upon their descent from him, "sup, posing,", as Justin Martyr says ('Trypho,' § 140.), that the everlasting kingdom will assuredly be given to those who are of the seed of Abraham according to the flesh, although they be sinners and unbelieving and disobedient towards God." In later times, when the doctrine of merit was more fully established, God could be represented as saying to Abraham, "If thy children were like dead bodies without sinews or bones, thy merit would avail for them" ('Ber. Rabb.,' on Genesis 10:5:11. § 44, middle). In John's words, on the contrary, we have the germ of the doctrine afterwards Brought out by St. Paul (e.g. Galatians 3:9, 29), that not natural descent, but spiritual relationship by faith, leads to inheriting the promises. The argument in John 8:39, etc., is closely akin to that presented here. In both passages the Jews lay stress on their origin from Abraham; in both the answer is that morally they are sprung from a very different source (supra, ver. 7, note). But in John 8. the Jews are thinking chiefly of their present state, of not being as sinful as Jesus makes them out to be, while here they are thinking more of the future, that they have no need to take trouble, because promises for the future belong to them. Hence, perhaps, the exact expression (contrast John 8:33), "We have Abraham as father," which brings out the protecting influence of Abraham as still available. For I say unto you (λέγω γὰρ ὑμῖν). The solemnity of the phrase (Matthew 6:25, 29; Matthew 8:11; Matthew 11:9) lies in the self-consciousness which it implies. The absence of the ἐγώ shows that the speaker has no desire to bring out his own personality (contrast Matthew 5:22, etc.), but the message only. That God. Not "the LORD," because

(1) the thought is of power rather than of covenant relationship;

(2) he is about to speak of others than members of the covenant nation. Is able of these stones. These; apodeictic (Matthew 4:3). Some have thought that by these stones John directly means certain Gentiles who were standing near; but it is much mere likely that he points to the literal stones at his feet, and with strong hyperbole says that he who once raised up offspring as the stars for multitude from persons as good as dead (Romans 4:19), and who had originally made man of the dust of the earth, can (δύναται), with both physical power and moral right, raise out of the very rawest material a new Israel (cf. Romans 4:17; 1 Corinthians 1:28, "the things that are not"). Raise up. The verb employed (ἐγείρω) is, as it seems, not used in the LXX. with reference to natural generation, but ἀνίστημι (cf. Genesis 38:8, ἐξανίστημι; Genesis 4:25; Genesis 19:32; cf. also Matthew 22:24). It is, however, very suitable here, for while ἀνίστημι regards future worth, ἐγείρω specially contrasts a later with an earlier state (e.g. sleep) - in this case the nature of children with the insensibility of stones. Children. The new Israel would possess, not merely Abraham's privileges, but his nature and character (τέκνα), in which you to whom I now speak are so deficient.

Parallel Commentaries ...


Greek
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

{do} not
μὴ (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

presume
δόξητε (doxēte)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural
Strong's 1380: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem.

to say
λέγειν (legein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

to
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

yourselves,
ἑαυτοῖς (heautois)
Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 1438: Himself, herself, itself.

‘We have
ἔχομεν (echomen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

Abraham
Ἀβραάμ (Abraam)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 11: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.

[as our] father.’
Πατέρα (Patera)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

I tell
λέγω (legō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

out of
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

these
τούτων (toutōn)
Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

stones
λίθων (lithōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3037: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone.

God
Θεὸς (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

can
δύναται (dynatai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.

raise up
ἐγεῖραι (egeirai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.

children
τέκνα (tekna)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 5043: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.

for
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Abraham.
Ἀβραάμ (Abraam)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 11: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.


Links
Matthew 3:9 NIV
Matthew 3:9 NLT
Matthew 3:9 ESV
Matthew 3:9 NASB
Matthew 3:9 KJV

Matthew 3:9 BibleApps.com
Matthew 3:9 Biblia Paralela
Matthew 3:9 Chinese Bible
Matthew 3:9 French Bible
Matthew 3:9 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 3:9 Don't think to yourselves 'We have Abraham (Matt. Mat Mt)
Matthew 3:8
Top of Page
Top of Page