Luke 11:50
New International Version
Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,

New Living Translation
“As a result, this generation will be held responsible for the murder of all God’s prophets from the creation of the world—

English Standard Version
so that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be charged against this generation,

Berean Standard Bible
As a result, this generation will be charged with the blood of all the prophets that has been shed since the foundation of the world,

Berean Literal Bible
so that the blood of all the prophets having been poured out from the foundation of the world might be charged against this generation,

King James Bible
That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

New King James Version
that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required of this generation,

New American Standard Bible
so that the blood of all the prophets, shed since the foundation of the world, may be charged against this generation,

NASB 1995
so that the blood of all the prophets, shed since the foundation of the world, may be charged against this generation,

NASB 1977
in order that the blood of all the prophets, shed since the foundation of the world, may be charged against this generation,

Legacy Standard Bible
so that the blood of all the prophets, shed since the foundation of the world, may be charged against this generation,

Amplified Bible
so that charges may be brought against this generation [holding them responsible] for the blood of all the prophets shed since the foundation of the world,

Christian Standard Bible
so that this generation may be held responsible for the blood of all the prophets shed since the foundation of the world —

Holman Christian Standard Bible
so that this generation may be held responsible for the blood of all the prophets shed since the foundation of the world —

American Standard Version
that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Contemporary English Version
You people living today will be punished for all the prophets who have been murdered since the beginning of the world.

English Revised Version
that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

GOD'S WORD® Translation
So the people living now will be charged with the murder of every prophet since the world was made.

Good News Translation
So the people of this time will be punished for the murder of all the prophets killed since the creation of the world,

International Standard Version
so those living today will be charged with the blood of all the prophets that was shed since the foundation of the world,

Majority Standard Bible
As a result, this generation will be charged with the blood of all the prophets that has been shed since the foundation of the world,

NET Bible
so that this generation may be held accountable for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,

New Heart English Bible
that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Webster's Bible Translation
That the blood of all the prophets, which hath been shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Weymouth New Testament
so that the blood of all the Prophets, that is being shed from the creation of the world onwards, may be required from the present generation.

World English Bible
that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation,
Literal Translations
Literal Standard Version
that the blood of all the prophets, that is being poured forth from the foundation of the world, may be required from this generation—

Berean Literal Bible
so that the blood of all the prophets having been poured out from the foundation of the world might be charged against this generation,

Young's Literal Translation
that the blood of all the prophets, that is being poured forth from the foundation of the world, may be required from this generation;

Smith's Literal Translation
That the blood of all the prophets shed from the foundation of the world be required of this generation;
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
That the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation,

Catholic Public Domain Version
so that the blood of all the Prophets, which has been shed since the foundation of the world, may be charged against this generation:

New American Bible
in order that this generation might be charged with the blood of all the prophets shed since the foundation of the world,

New Revised Standard Version
so that this generation may be charged with the blood of all the prophets shed since the foundation of the world,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
That the blood of all the prophets, which was shed since the creation of the world, may be avenged on this generation;

Aramaic Bible in Plain English
“So that the blood of all The Prophets that was shed from when the world was created shall be required of this generation,”
NT Translations
Anderson New Testament
that the blood of all the prophets, which has been shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Godbey New Testament
In order that the blood of all the prophets poured out from the foundation of the world, may be required from this generation;

Haweis New Testament
that the blood of all the prophets, which hath been shed since the foundation of the world, may be required of this generation:

Mace New Testament
" so that the blood of all the prophets, which has been shed since the creation of the world, may be required of this generation,

Weymouth New Testament
so that the blood of all the Prophets, that is being shed from the creation of the world onwards, may be required from the present generation.

Worrell New Testament
that the blood of all the prophets, which has been shed from the founding of the world, may be required of this generation?

Worsley New Testament
that the blood of all the prophets which has been shed from the foundation of the world may be required of this generation, from the blood of Abel to the blood of Zachariah,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Woes to Religious Leaders
49Because of this, the wisdom of God said, ‘I will send them prophets and apostles; some of them they will kill and others they will persecute.’ 50As a result, this generation will be charged with the blood of all the prophets that has been shed since the foundation of the world, 51from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, all of it will be charged to this generation.…

Cross References
Matthew 23:35
And so upon you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar.

Matthew 23:34-36
Because of this, I am sending you prophets and wise men and teachers. Some of them you will kill and crucify, and others you will flog in your synagogues and persecute from town to town. / And so upon you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar. / Truly I tell you, all these things will come upon this generation.

Hebrews 11:4
By faith Abel offered God a better sacrifice than Cain did. By faith he was commended as righteous when God gave approval to his gifts. And by faith he still speaks, even though he is dead.

Genesis 4:8-10
Then Cain said to his brother Abel, “Let us go out to the field.” And while they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and killed him. / And the LORD said to Cain, “Where is your brother Abel?” “I do not know!” he answered. “Am I my brother’s keeper?” / “What have you done?” replied the LORD. “The voice of your brother’s blood cries out to Me from the ground.

1 John 3:12
Do not be like Cain, who belonged to the evil one and murdered his brother. And why did Cain slay him? Because his own deeds were evil, while those of his brother were righteous.

Revelation 18:24
And there was found in her the blood of prophets and saints, and of all who had been slain on the earth.

Acts 7:52
Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers—

1 Thessalonians 2:15-16
who killed both the Lord Jesus and their own prophets and drove us out as well. They are displeasing to God and hostile to all men, / hindering us from telling the Gentiles how they may be saved. As a result, they continue to heap up their sins to full capacity; the utmost wrath has come upon them.

Romans 11:3
“Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are seeking my life as well”?

2 Chronicles 24:20-22
Then the Spirit of God came upon Zechariah son of Jehoiada the priest, who stood up before the people and said to them, “This is what God says: ‘Why do you transgress the commandments of the LORD so that you cannot prosper? Because you have forsaken the LORD, He has forsaken you.’” / But they conspired against Zechariah, and by order of the king, they stoned him in the courtyard of the house of the LORD. / Thus King Joash failed to remember the kindness that Zechariah’s father Jehoiada had extended to him. Instead, Joash killed Jehoiada’s son. As he lay dying, Zechariah said, “May the LORD see this and call you to account.”

Jeremiah 26:15
But know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood upon yourselves, upon this city, and upon its residents; for truly the LORD has sent me to speak all these words in your hearing.”

Psalm 79:3
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.

Nehemiah 9:26
But they were disobedient and rebelled against You; they flung Your law behind their backs. They killed Your prophets, who had admonished them to return to You. They committed terrible blasphemies.

Isaiah 26:21
For behold, the LORD is coming out of His dwelling to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth will reveal her bloodshed and will no longer conceal her slain.

Ezekiel 24:7-8
For the blood she shed is still within her; she poured it out on the bare rock; she did not pour it on the ground to cover it with dust. / In order to stir up wrath and take vengeance, I have placed her blood on the bare rock, so that it would not be covered.’


Treasury of Scripture

That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

the blood.

Genesis 9:5,6
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man…

Numbers 35:33
So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.

2 Kings 24:4
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.

may.

Exodus 20:5
Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;

Jeremiah 7:29
Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.

Jeremiah 51:56
Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God of recompences shall surely requite.

Jump to Previous
Beginning Blood Charged Creation Earliest Forth Foundation Generation Held Onwards Poured Present Prophets Punishment Required Responsible Shed World
Jump to Next
Beginning Blood Charged Creation Earliest Forth Foundation Generation Held Onwards Poured Present Prophets Punishment Required Responsible Shed World
Luke 11
1. Jesus teaches us to pray, and that instantly;
11. assuring us that God will give all good things to those who ask him.
14. He, casting out a demon, rebukes the blasphemous Pharisees;
27. and shows who are blessed;
29. preaches to the people;
37. and reprimands the outward show of holiness.














As a result
This phrase indicates a consequence or outcome of previous actions or statements. In the context of Luke 11, Jesus is addressing the Pharisees and experts in the law, condemning their hypocrisy and the burdens they place on others. The phrase suggests a direct link between their actions and the impending judgment. The Greek word used here, "hina," often denotes purpose or result, emphasizing the inevitability of divine justice.

this generation
The term "generation" (Greek: "genea") refers to the people living at the time of Jesus. It is often used in the Gospels to denote a group characterized by certain behaviors or attitudes, particularly unbelief and resistance to God's message. Historically, this generation witnessed the ministry of Jesus and the fulfillment of prophetic warnings, making them uniquely accountable.

will be charged
The phrase implies a legal or moral accountability. The Greek word "enochos" conveys the idea of being liable or guilty. In a judicial sense, it suggests that this generation will face consequences for their actions, particularly their rejection of God's messengers. This reflects a broader biblical theme of divine justice and accountability.

with the blood of all the prophets
This phrase underscores the gravity of the charge. The "blood of the prophets" symbolizes the persecution and martyrdom of those sent by God to deliver His message. Throughout the Old Testament, prophets faced opposition and violence, often at the hands of their own people. This phrase connects the current generation with a long history of rebellion against God's messengers.

that has been shed
The shedding of blood is a vivid metaphor for murder and violence. In biblical terms, it signifies the ultimate rejection of God's message and messengers. The Greek word "ekchuno" means to pour out, emphasizing the deliberate and violent nature of these acts. This highlights the seriousness of the charge against the generation Jesus addresses.

since the foundation of the world
This phrase places the actions of the current generation within a cosmic and historical context. The "foundation of the world" (Greek: "katabole kosmou") refers to the beginning of human history. It suggests that the rejection of God's prophets is not a new phenomenon but part of a longstanding pattern of human rebellion. This historical perspective underscores the continuity of God's redemptive plan and the persistent resistance it faces.

(50) The blood of all the prophets.--Here again we note a variation from "all the righteous blood" of Matthew 23:35.

Verse 50. - That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation. He looked on to his own bloody death; to the day of the last witness of Stephen and of James; to the long series of persecutions which his servants would ceaselessly suffer at the hands of the Jews; - he looked on to the state of Israel growing worse and worse, till the day when the storm of Divine anger at last burst over Jerusalem, and overwhelmed the city and the temple and the nation. That terrible day came in less than forty years.

Parallel Commentaries ...


Greek
As a result,
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

this
ταύτης (tautēs)
Demonstrative Pronoun - Genitive Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

generation
γενεᾶς (geneas)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1074: From genos; a generation; by implication, an age.

will be charged
ἐκζητηθῇ (ekzētēthē)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1567: To seek out, seek out after, require. From ek and zeteo; to search out, i.e.investigate, crave, demand, worship.

with
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

blood
αἷμα (haima)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.

of all
πάντων (pantōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

prophets
προφητῶν (prophētōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 4396: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.

that
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

has been shed
ἐκκεχυμένον (ekkechymenon)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Singular
Strong's 1632: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow.

since
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

[the] foundation
καταβολῆς (katabolēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2602: From kataballo; a deposition, i.e. Founding; figuratively, conception.

of [the] world,
κόσμου (kosmou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).


Links
Luke 11:50 NIV
Luke 11:50 NLT
Luke 11:50 ESV
Luke 11:50 NASB
Luke 11:50 KJV

Luke 11:50 BibleApps.com
Luke 11:50 Biblia Paralela
Luke 11:50 Chinese Bible
Luke 11:50 French Bible
Luke 11:50 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 11:50 That the blood of all the prophets (Luke Lu Lk)
Luke 11:49
Top of Page
Top of Page