Matthew 24:34
New International Version
Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.

New Living Translation
I tell you the truth, this generation will not pass from the scene until all these things take place.

English Standard Version
Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.

Berean Study Bible
Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened.

Berean Literal Bible
Truly I say to you that this generation will not have passed away until all these things shall have taken place.

King James Bible
Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.

New King James Version
Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all these things take place.

New American Standard Bible
Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.

NASB 1995
“Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.

NASB 1977
“Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.

Amplified Bible
I assure you and most solemnly say to you, this generation [the people living when these signs and events begin] will not pass away until all these things take place.

Christian Standard Bible
Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things take place.

Holman Christian Standard Bible
I assure you: This generation will certainly not pass away until all these things take place.

American Standard Version
Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished.

Aramaic Bible in Plain English
Amen, I say to you that this generation will not pass away until all these things happen.

Contemporary English Version
I can promise you that some of the people of this generation will still be alive when all this happens.

Douay-Rheims Bible
Amen I say to you, that this generation shall not pass, till all these things be done.

English Revised Version
Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished.

Good News Translation
Remember that all these things will happen before the people now living have all died.

GOD'S WORD® Translation
"I can guarantee this truth: This generation will not disappear until all these things take place.

International Standard Version
I tell all of you with certainty, this generation won't disappear until these things happen.

Literal Standard Version
Truly I say to you, this generation may not pass away until all these may come to pass.

NET Bible
I tell you the truth, this generation will not pass away until all these things take place.

New Heart English Bible
Truly I tell you, this generation will not pass away, until all these things are accomplished.

Weymouth New Testament
I tell you in solemn truth that the present generation will certainly not pass away without all these things having first taken place.

World English Bible
Most certainly I tell you, this generation will not pass away, until all these things are accomplished.

Young's Literal Translation
Verily I say to you, this generation may not pass away till all these may come to pass.

Additional Translations ...
Context
The Lesson of the Fig Tree
33So also, when you see all these things, you will know that He is near, right at the door. 34Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened. 35Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.…

Cross References
Matthew 10:23
When they persecute you in one town, flee to the next. Truly I tell you, you will not reach all the towns of Israel before the Son of Man comes.

Matthew 16:28
Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in His kingdom."

Matthew 23:36
Truly I tell you, all these things will come upon this generation.


Treasury of Scripture

Truly I say to you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.

This.

Matthew 12:45
Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation.

Matthew 16:28
Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.

Matthew 23:36
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.









(34) This generation shall not pass . . .--The natural meaning of the words is, beyond question. that which takes "generation" in the ordinary sense (as in Matthew 1:17, Acts 13:36, and elsewhere) for those who are living at any given period. So it was on "this generation" (Matthew 23:36) that the accumulated judgments were to fall. The desire to bring the words into more apparent harmony with history has led some interpreters to take "generation" in the sense of "race" or "people," and so to see in the words a prophecy of the perpetuity of the existence of the Jews as a distinct people till the end of the world. But for this meaning there is not the shadow of authority; nor does it remove the difficulty which it was invented to explain. The words of Matthew 16:28 state the same fact in language which does not admit of any such explanation.

Till all these things be fulfilled.--Better, till all these things come to pass. The words do not necessarily imply more than the commencement of a process, the first unrolling of the scroll of the coming ages.

Verse 34. - This generation. Our Lord's assertion has given rise to sceptical observations, as if his prophecy had failed. Alford has endeavoured to remove objections by taking γενεὰ as equivalent to γένος, a race or family of people, and referring it to the continued existence of the Jews. He cites Jeremiah 8:3 (Septuagint); Matthew 12:45; Matthew 17:17; Matthew 23:36, etc., in confirmation of this signification. His examples, however, are not unassailable, though such use is certainly classical; but it the same time, it is unlikely that Christ should thus indefinitely postpone a period of infinite importance to his hearers. But there is no necessity for assuming any unusual meaning in the term "this generation." Its plain and obvious reference is to the contemporaries of the speaker, or those who shall live some thirty or forty years longer; this period would bring them to the siege of Jerusalem. And remembering that Christ has drawn no definite line between this crisis and the final consummation, we are justified in regarding all these things as meaning, primarily, the signs preceding or accompanying the downfall of the city. In a secondary sense, "this generation" may mean the spiritual Israel, the generation of them that seek the Lord (Psalm 24:6). "All these things shall surely come to pass," says Chrysostom, "and the generation of the faithful shall remain, cut off by none of the things that have been mentioned. For both Jerusalem shall perish, and the more part of the Jews shall be destroyed, but over this generation shall nothing prevail - not famine, not pestilence, not earthquake, not the tumults of wars, not false Christs, not false prophets, not deceivers, not traitors, not those that cause to offend, nor the false brethren, nor any other such-like temptations whatever." Some critics have combined the three meanings of "generation" given above, and have seen in Christ's words a threefold reference, first, to the contemporary people; secondly, to the Jewish nation; thirdly, to the Christian believers or dispensation. According to Lange, "this generation" means the generation of those who know and discern these signs.

Parallel Commentaries ...


Greek
Truly
ἀμὴν (amēn)
Hebrew Word
Strong's 281: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.

I tell
λέγω (legō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

you,
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

this
αὕτη (hautē)
Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

generation
γενεὰ (genea)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1074: From genos; a generation; by implication, an age.

{will} not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

pass away
παρέλθῃ (parelthē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 3928: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.

until
ἕως (heōs)
Conjunction
Strong's 2193: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.

all
πάντα (panta)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

these things
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

have happened.
γένηται (genētai)
Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.


Jump to Previous
Accomplished Complete End First Fulfilled Generation Present Solemn Truth Verily
Jump to Next
Accomplished Complete End First Fulfilled Generation Present Solemn Truth Verily
Links
Matthew 24:34 NIV
Matthew 24:34 NLT
Matthew 24:34 ESV
Matthew 24:34 NASB
Matthew 24:34 KJV

Matthew 24:34 BibleApps.com
Matthew 24:34 Biblia Paralela
Matthew 24:34 Chinese Bible
Matthew 24:34 French Bible
Matthew 24:34 Clyx Quotations

NT Gospels: Matthew 24:34 Most certainly I tell you this generation (Matt. Mat Mt)
Matthew 24:33
Top of Page
Top of Page