1 Kings 20:18
New International Version
He said, “If they have come out for peace, take them alive; if they have come out for war, take them alive.”

New Living Translation
“Take them alive,” Ben-hadad commanded, “whether they have come for peace or for war.”

English Standard Version
He said, “If they have come out for peace, take them alive. Or if they have come out for war, take them alive.”

Berean Standard Bible
“If they have marched out in peace,” he said, “take them alive. Even if they have marched out for war, take them alive.”

King James Bible
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.

New King James Version
So he said, “If they have come out for peace, take them alive; and if they have come out for war, take them alive.”

New American Standard Bible
Then he said, “If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive as well.”

NASB 1995
Then he said, “If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive.”

NASB 1977
Then he said, “If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive.”

Legacy Standard Bible
Then he said, “If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive.”

Amplified Bible
And he said, “Whether they have come out for peace or for war, take them alive.”

Christian Standard Bible
So he said, “If they have marched out in peace, take them alive, and if they have marched out for battle, take them alive.”

Holman Christian Standard Bible
So he said, “If they have marched out in peace, take them alive, and if they have marched out for battle, take them alive.”

American Standard Version
And he said, Whether they are come out for peace, take them alive, or whether they are come out for war, taken them alive.

Contemporary English Version
"Take them alive!" Benhadad ordered. "I don't care if they have come out to fight or to surrender."

English Revised Version
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.

GOD'S WORD® Translation
He said, "Take them alive, whether they have come out to make peace or to fight."

Good News Translation
He ordered, "Take them alive, no matter whether they are coming to fight or to ask for peace."

International Standard Version
"Take them alive, whether they've come in peace or not," he ordered.

Majority Standard Bible
“If they have marched out in peace,” he said, “take them alive. Even if they have marched out for war, take them alive.”

NET Bible
He ordered, "Whether they come in peace or to do battle, take them alive."

New Heart English Bible
He said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive."

Webster's Bible Translation
And he said, Whether they have come out for peace, take them alive; or whether they have come out for war, take them alive.

World English Bible
He said, “If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And he says, “If they have come out for peace, catch them alive; and if they have come out for battle, catch them alive.”

Young's Literal Translation
And he saith, 'If for peace they have come out -- catch them alive; and if for battle they have come out -- alive catch them.'

Smith's Literal Translation
And he will say, If for peace they came forth, seize them living; and if for war they came forth, seize them living.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he said: Whether they come for peace, take them alive: or whether they come to fight, take them alive.

Catholic Public Domain Version
And he said: “If they have arrived for peace, apprehend them alive; if to do battle, capture them alive.”

New American Bible
He answered, “Whether they have come out for peace or for war, take them alive.”

New Revised Standard Version
He said, “If they have come out for peace, take them alive; if they have come out for war, take them alive.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he said, Whether they have come out for peace, take them alive; or whether they have come out for war, take them alive.

Peshitta Holy Bible Translated
And he said: “If they have gone out in peace, take them alive, and if they have gone out for battle, take them alive.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he said: 'Whether they are come out for peace, take them alive; or whether they are come out for war, take them alive.'

Brenton Septuagint Translation
And he said to them, If they come forth peaceably, take them alive; and if they come forth to war, take them alive:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Ahab Defeats Ben-hadad
17And the young officers of the district governors marched out first. Now Ben-hadad had sent out scouts, who reported to him, “Men are marching out of Samaria.” 18“If they have marched out in peace,” he said, “take them alive. Even if they have marched out for war, take them alive.” 19Meanwhile, these young officers of the district governors marched out of the city, with the army behind them,…

Cross References
2 Kings 6:8-12
Now the king of Aram was at war against Israel. After consulting with his servants, he said, “My camp will be in such and such a place.” / Then the man of God sent word to the king of Israel: “Be careful not to pass by this place, for the Arameans are going down there.” / So the king of Israel sent word to the place the man of God had pointed out. Time and again Elisha warned the king, so that he was on his guard in such places. ...

2 Chronicles 18:14-22
When Micaiah arrived, the king asked him, “Micaiah, should we go to war against Ramoth-gilead, or should we refrain?” “Go up and triumph,” Micaiah replied, “for they will be delivered into your hand.” / But the king said to him, “How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the LORD?” / So Micaiah declared: “I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd. And the LORD said, ‘These people have no master; let each one return home in peace.’” ...

Isaiah 7:4-9
and say to him: Calm down and be quiet. Do not be afraid or disheartened over these two smoldering stubs of firewood—over the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah. / For Aram, along with Ephraim and the son of Remaliah, has plotted your ruin, saying: / ‘Let us invade Judah, terrorize it, and divide it among ourselves. Then we can install the son of Tabeal over it as king.’ ...

Jeremiah 21:4-7
this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I will turn against you the weapons of war in your hands, with which you are fighting the king of Babylon and the Chaldeans who besiege you outside the wall, and I will assemble their forces in the center of this city. / And I Myself will fight against you with an outstretched hand and a mighty arm, with anger, fury, and great wrath. / I will strike down the residents of this city, both man and beast. They will die in a terrible plague.’ ...

Ezekiel 38:10-12
This is what the Lord GOD says: On that day, thoughts will arise in your mind, and you will devise an evil plan. / You will say, ‘I will go up against a land of unwalled villages; I will come against a quiet people who dwell securely, all of them living without walls or bars or gates— / in order to seize the spoil and carry off the plunder, to turn a hand against the desolate places now inhabited and against a people gathered from the nations, who have acquired livestock and possessions and who live at the center of the land.’

Judges 7:16-22
And he divided the three hundred men into three companies and gave each man a ram’s horn in one hand and a large jar in the other, containing a torch. / “Watch me and do as I do,” Gideon said. “When I come to the outskirts of the camp, do exactly as I do. / When I and all who are with me blow our horns, then you are also to blow your horns from all around the camp and shout, ‘For the LORD and for Gideon!’” ...

1 Samuel 14:6-15
Jonathan said to the young man bearing his armor, “Come, let us cross over to the outpost of these uncircumcised men. Perhaps the LORD will work on our behalf. Nothing can hinder the LORD from saving, whether by many or by few.” / His armor-bearer replied, “Do all that is in your heart. Go ahead; I am with you heart and soul.” / “Very well,” said Jonathan, “we will cross over toward these men and show ourselves to them. ...

2 Samuel 5:22-25
Once again the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim. / So David inquired of the LORD, who answered, “Do not march straight up, but circle around behind them and attack them in front of the balsam trees. / As soon as you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, move quickly, because this will mean that the LORD has gone out before you to strike the camp of the Philistines.” ...

2 Kings 3:9-27
So the king of Israel, the king of Judah, and the king of Edom set out, and after they had traveled a roundabout route for seven days, they had no water for their army or for their animals. / “Alas,” said the king of Israel, “for the LORD has summoned these three kings to deliver them into the hand of Moab!” / But Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the LORD here? Let us inquire of the LORD through him.” And one of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah.” ...

Proverbs 21:30-31
There is no wisdom, no understanding, no counsel that can prevail against the LORD. / A horse is prepared for the day of battle, but victory is of the LORD.

Matthew 10:16
Behold, I am sending you out like sheep among wolves; therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.

Luke 14:31-32
Or what king on his way to war with another king will not first sit down and consider whether he can engage with ten thousand men the one coming against him with twenty thousand? / And if he is unable, he will send a delegation while the other king is still far off, to ask for terms of peace.

Acts 5:38-39
So in the present case I advise you: Leave these men alone. Let them go! For if their purpose or endeavor is of human origin, it will fail. / But if it is from God, you will not be able to stop them. You may even find yourselves fighting against God.”

Romans 8:31
What then shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?

1 Corinthians 1:25
For the foolishness of God is wiser than man’s wisdom, and the weakness of God is stronger than man’s strength.


Treasury of Scripture

And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.

they slew

2 Samuel 2:16
And they caught every one his fellow by the head, and thrust his sword in his fellow's side; so they fell down together: wherefore that place was called Helkathhazzurim, which is in Gibeon.

Ecclesiastes 9:11
I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.

the Syrians

Leviticus 26:8
And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.

Judges 7:20-22
And the three companies blew the trumpets, and brake the pitchers, and held the lamps in their left hands, and the trumpets in their right hands to blow withal: and they cried, The sword of the LORD, and of Gideon…

1 Samuel 14:13-15
And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armourbearer after him: and they fell before Jonathan; and his armourbearer slew after him…

escaped

1 Samuel 30:16,17
And when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah…

2 Kings 19:36
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

Jump to Previous
Alive Battle Catch Peace War Whether
Jump to Next
Alive Battle Catch Peace War Whether
1 Kings 20
1. Ben-Hadad, not content with Ahab's homage, besieges Samaria
13. By the direction of a prophet, the Syrians are slain
22. As the prophet forewarned Ahab, the Syrians come against him in Aphek
28. By the word of the prophet, and God's judgment, the Syrians are smitten again
31. The Syrians submit; Ahab sends Ben-Hadad away with a covenant
35. The prophet, under the parable of a prisoner,
39. making Ahab judge himself, denounces God's judgment against him














If they have come out for peace
This phrase reflects a conditional approach to the situation at hand. The Hebrew word for "peace" is "shalom," which encompasses not just the absence of conflict but a holistic sense of well-being and harmony. In the context of ancient Israel, "shalom" was a significant concept, often associated with God's covenantal blessings. The king's directive here suggests a willingness to engage diplomatically, recognizing the potential for reconciliation and the restoration of relationships. Historically, peace treaties were common in the ancient Near East, often involving negotiations and alliances. This phrase underscores the importance of discernment and the value placed on peace, even amidst conflict.

take them alive
The repetition of this command, regardless of the intent of the approaching group, highlights a strategic decision. The Hebrew root for "take" is "lakad," which can mean to capture or seize. In military contexts, capturing enemies alive could serve multiple purposes: gathering intelligence, using them as leverage in negotiations, or demonstrating power and control. This directive reflects a calculated approach to warfare, emphasizing the importance of preserving life when possible. It also suggests a level of confidence and authority, as the king believes his forces can subdue the enemy without resorting to immediate violence.

if they have come out for war
This phrase acknowledges the possibility of hostile intent. The Hebrew word for "war" is "milchamah," which denotes armed conflict or battle. In the biblical narrative, war is often depicted as a consequence of human sinfulness and rebellion against God. However, it is also portrayed as a means through which God accomplishes His purposes, using nations and leaders to execute judgment or deliver His people. The mention of war here serves as a reminder of the ever-present threat of conflict in a fallen world and the need for vigilance and preparedness. It also highlights the king's responsibility to protect his people and maintain order.

take them alive
The repetition of this command reinforces the king's strategy and the value placed on capturing rather than killing. In the ancient world, taking enemies alive could demonstrate superiority and control, as well as provide opportunities for future diplomacy or integration. This approach reflects a nuanced understanding of power, where victory is not solely measured by destruction but by the ability to subdue and potentially transform adversaries. It also aligns with biblical themes of mercy and redemption, suggesting that even in warfare, there is room for grace and the possibility of change.

Verse 18. - And he said, Whether they be come out for peace [i.e., to negociate or to submit], take them alive; or whether they be come out for war, take them alive. [We may trace in these words, possibly the influence of wine, but certainly the exasperation which Ahab's last message had occasioned the king. So incensed is he that he will not respect the rights of ambassadors, and he is afraid lest belligerents should be slain before he can arraign them before him. Possibly he meant that they should be tortured or slain before his face.]

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“If
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

they have marched out
יָצָ֖אוּ (yā·ṣā·’ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

in peace,”
לְשָׁל֥וֹם (lə·šā·lō·wm)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace

he said,
וַיֹּ֛אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“take
תִּפְשׂ֣וּם (tip̄·śūm)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural | third person masculine plural
Strong's 8610: To manipulate, seize, chiefly to capture, wield, to overlay, to use unwarrantably

them alive.
חַיִּ֑ים (ḥay·yîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life

Or if
וְאִ֧ם (wə·’im)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

they have marched out
יָצָ֖אוּ (yā·ṣā·’ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

for war,
לְמִלְחָמָ֛ה (lə·mil·ḥā·māh)
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's 4421: A battle, war

take
תִּפְשֽׂוּם׃ (tip̄·śūm)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural | third person masculine plural
Strong's 8610: To manipulate, seize, chiefly to capture, wield, to overlay, to use unwarrantably

them alive.”
חַיִּ֥ים (ḥay·yîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life


Links
1 Kings 20:18 NIV
1 Kings 20:18 NLT
1 Kings 20:18 ESV
1 Kings 20:18 NASB
1 Kings 20:18 KJV

1 Kings 20:18 BibleApps.com
1 Kings 20:18 Biblia Paralela
1 Kings 20:18 Chinese Bible
1 Kings 20:18 French Bible
1 Kings 20:18 Catholic Bible

OT History: 1 Kings 20:18 He said Whether they are come out (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg)
1 Kings 20:17
Top of Page
Top of Page