1 Kings 20:32
New International Version
Wearing sackcloth around their waists and ropes around their heads, they went to the king of Israel and said, "Your servant Ben-Hadad says: 'Please let me live.'" The king answered, "Is he still alive? He is my brother."

New Living Translation
So they put on burlap and ropes, and they went to the king of Israel and begged, "Your servant Ben-hadad says, 'Please let me live!'" The king of Israel responded, "Is he still alive? He is my brother!"

English Standard Version
So they tied sackcloth around their waists and put ropes on their heads and went to the king of Israel and said, “Your servant Ben-hadad says, ‘Please, let me live.’” And he said, “Does he still live? He is my brother.”

Berean Study Bible
So with sackcloth around their waists and ropes around their heads, they went to the king of Israel and said, “Your servant Ben-hadad says, ‘Please spare my life.’” And the king answered, “Is he still alive? He is my brother.”

New American Standard Bible
So they girded sackcloth on their loins and put ropes on their heads, and came to the king of Israel and said, "Your servant Ben-hadad says, 'Please let me live.'" And he said, "Is he still alive? He is my brother."

King James Bible
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.

Christian Standard Bible
So they dressed with sackcloth around their waists and ropes around their heads, went to the king of Israel, and said, "Your servant Ben-hadad says, 'Please spare my life.'" So he said, "Is he still alive? He is my brother."

Contemporary English Version
They dressed in sackcloth and put ropes on their heads, then they went to Ahab and said, "Your servant Benhadad asks you to let him live." "Is he still alive?" Ahab asked. "Benhadad is like a brother to me."

Good News Translation
So they wrapped sackcloth around their waists and ropes around their necks, went to Ahab and said, "Your servant Benhadad pleads with you for his life." Ahab answered, "Is he still alive? Good! He's like a brother to me!"

Holman Christian Standard Bible
So they dressed with sackcloth around their waists and ropes around their heads, went to the king of Israel, and said, "Your servant Ben-hadad says, 'Please spare my life.'" So he said, "Is he still alive? He is my brother."

International Standard Version
So they put on some sackcloth, tied their hair back with ropes, and approached the king of Israel. "Your servant Ben-hadad says this," they said. "Please let me live." "Is he still alive?" Ahab asked. "He's my brother."

NET Bible
So they put sackcloth around their waists and ropes on their heads and went to the king of Israel. They said, "Your servant Ben Hadad says, 'Please let me live!'" Ahab replied, "Is he still alive? He is my brother."

New Heart English Bible
So they put sackcloth on their bodies and ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, "Your servant Ben Hadad says, 'Please let me live.'" He said, "Is he still alive? He is my brother."

GOD'S WORD® Translation
So they dressed in sackcloth and put ropes around their necks. They went to the king of Israel and said, "Your servant Benhadad says, 'Please let me live.' " Ahab asked, "He's still alive? He's my brother."

JPS Tanakh 1917
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said: 'Thy servant Ben-hadad saith: I pray thee, let me live.' And he said: 'Is he yet alive? he is my brother.'

New American Standard 1977
So they girded sackcloth on their loins and put ropes on their heads, and came to the king of Israel and said, “Your servant Ben-hadad says, ‘Please let me live.’” And he said, “Is he still alive? He is my brother.”

Jubilee Bible 2000
So they girded sackcloth on their loins and put ropes on their heads and came to the king of Israel and said, Thy slave Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he replied, If he is yet alive, he is my brother.

King James 2000 Bible
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Your servant Ben-hadad says, I pray you, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.

American King James Version
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Your servant Benhadad said, I pray you, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.

American Standard Version
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Ben-hadad saith, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.

Brenton Septuagint Translation
Thy silver and thy gold are mine, and thy wives and thy children are mine.

Douay-Rheims Bible
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said to him: Thy servant Benadad saith: I beseech thee let me have my life. And he said: If he be yet alive he is my brother.

Darby Bible Translation
And they girded sackcloth on their loins, and ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Ben-Hadad says, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.

English Revised Version
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Ben-hadad saith, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.

Webster's Bible Translation
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Ben-hadad saith, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.

World English Bible
So they put sackcloth on their bodies and ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, "Your servant Ben Hadad says, 'Please let me live.'" He said, "Is he still alive? He is my brother."

Young's Literal Translation
And they gird sackcloth on their loins, and ropes are on their heads, and they come in unto the king of Israel, and say, 'Thy servant Ben-Hadad hath said, Let me live, I pray thee;' and he saith, 'Is he yet alive? he is my brother.'
Study Bible
Ahab Spares Ben-hadad
31Then the servants of Ben-hadad said to him, “Look now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful. Let us go out to the king of Israel with sackcloth around our waists and ropes around our heads. Perhaps he will spare your life.” 32So with sackcloth around their waists and ropes around their heads, they went to the king of Israel and said, “Your servant Ben-hadad says, ‘Please spare my life.’” And the king answered, “Is he still alive? He is my brother.” 33Now the men were looking for a sign of hope, and they quickly grasped at this word and replied, “Yes, your brother Ben-hadad.” “Go and get him!” said the king. Then Ben-hadad came out, and Ahab had him come up into his chariot.…
Cross References
1 Kings 20:3
saying, "This is what Ben-hadad says: 'Your silver and gold are mine, and your best wives and children are mine!'"

1 Kings 20:31
Then the servants of Ben-hadad said to him, "Look now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful. Let us go out to the king of Israel with sackcloth around our waists and ropes around our heads. Perhaps he will spare your life."

1 Kings 20:33
Now the men were looking for a sign of hope, and they quickly grasped at this word and replied, "Yes, your brother Ben-hadad." "Go and get him!" said the king. Then Ben-hadad came out, and Ahab had him come up into his chariot.

2 Kings 10:5
So the palace administrator, the overseer of the city, the elders, and the guardians sent a message to Jehu: "We are your servants, and we will do whatever you say. We will not make anyone king. Do whatever is good in your sight."

Treasury of Scripture

So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Your servant Benhadad said, I pray you, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.

The cities

1 Kings 15:20
So Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.

2 Chronicles 16:4
And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.

1 Kings 20:42
And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.

1 Kings 22:31
But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.

2 Chronicles 18:30
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.







Lexicon
So [with]
וַיַּחְגְּרוּ֩ (way·yaḥ·gə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 2296: To gird, gird on, gird oneself

sackcloth
שַׂקִּ֨ים (śaq·qîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 8242: A mesh, coarse loose cloth, sacking, a bag

around their waists
בְּמָתְנֵיהֶ֜ם (bə·mā·ṯə·nê·hem)
Preposition-b | Noun - mdc | third person masculine plural
Strong's Hebrew 4975: The waist, small of the back, the loins

and ropes
וַחֲבָלִ֣ים (wa·ḥă·ḇā·lîm)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 2256: A rope, a measuring line, a district, inheritance, a noose, a company, a throe, ruin

around their heads,
בְּרָאשֵׁיהֶ֗ם (bə·rā·šê·hem)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 7218: The head

they went
וַיָּבֹ֙אוּ֙ (way·yā·ḇō·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the king
מֶ֣לֶךְ (me·leḵ)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 4428: A king

of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

and said,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Your servant
עַבְדְּךָ֧ (‘aḇ·də·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5650: Slave, servant

Ben-hadad
הֲדַ֛ד (hă·ḏaḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1130: Ben-hadad -- 'son of Hadad', the name of several Aramean (Syrian) kings

says,
אָמַ֖ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

‘Please
נָ֣א (nā)
Interjection
Strong's Hebrew 4994: I pray', 'now', 'then'

spare
תְּחִֽי־ (tə·ḥî-)
Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person feminine singular
Strong's Hebrew 2421: To live, to revive

my life.’”
נַפְשִׁ֑י (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

And [the king] answered,
וַיֹּ֛אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Is he still
הַעוֹדֶ֥נּוּ (ha·‘ō·w·ḏen·nū)
Adverb | third person masculine singular
Strong's Hebrew 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

alive?
חַ֖י (ḥay)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 2416: Alive, raw, fresh, strong, life

He
הֽוּא׃ (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1931: He, self, the same, this, that, as, are

is my brother.”
אָחִ֥י (’ā·ḥî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 251: A brother, )
Verse 32. - So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Ben-hadad saith, I pray thee, let me live. [Compare with this abject petition for life the arrogant insolence of vers. 6, 10. The tables are indeed turned.] And he said, Is he yet alive? he is my brother. 20:31-43 This encouragement sinners have to repent and humble themselves before God; Have we not heard, that the God of Israel is a merciful God? Have we not found him so? That is gospel repentance, which flows from an apprehension of the mercy of God, in Christ; there is forgiveness with him. What a change is here! The most haughty in prosperity often are most abject in adversity; an evil spirit will thus affect a man in both these conditions. There are those on whom, like Ahab, success is ill bestowed; they know not how to serve either God or their generation, or even their own true interests with their prosperity: Let favour be showed to the wicked, yet will he not learn righteousness. The prophet designed to reprove Ahab by a parable. If a good prophet were punished for sparing his friend and God's when God said, Smite, of much sorer punishment should a wicked king be thought worthy, who spared his enemy and God's, when God said, Smite. Ahab went to his house, heavy and displeased, not truly penitent, or seeking to undo what he had done amiss; every way out of humour, notwithstanding his victory. Alas! many that hear the glad tidings of Christ, are busy and there till the day of salvation is gone.
Jump to Previous
Alive Ben Benhadad Ben-Hadad Ben-Ha'dad Bodies Gird Girded Hadad Haircloth Heads Israel Live Please Ropes Sackcloth Servant Wearing
Jump to Next
Alive Ben Benhadad Ben-Hadad Ben-Ha'dad Bodies Gird Girded Hadad Haircloth Heads Israel Live Please Ropes Sackcloth Servant Wearing
Links
1 Kings 20:32 NIV
1 Kings 20:32 NLT
1 Kings 20:32 ESV
1 Kings 20:32 NASB
1 Kings 20:32 KJV

1 Kings 20:32 Bible Apps
1 Kings 20:32 Biblia Paralela
1 Kings 20:32 Chinese Bible
1 Kings 20:32 French Bible
1 Kings 20:32 German Bible

Alphabetical: alive and answered around Ben-Hadad brother came girded he heads Is Israel king let live loins me my of on Please put ropes sackcloth said says servant So still the their they to waists Wearing went Your

OT History: 1 Kings 20:32 So they girded sackcloth on their bodies (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Kings 20:31
Top of Page
Top of Page