1 Kings 20:34
New International Version
"I will return the cities my father took from your father," Ben-Hadad offered. "You may set up your own market areas in Damascus, as my father did in Samaria." Ahab said, "On the basis of a treaty I will set you free." So he made a treaty with him, and let him go.

New Living Translation
Ben-hadad told him, "I will give back the towns my father took from your father, and you may establish places of trade in Damascus, as my father did in Samaria." Then Ahab said, "I will release you under these conditions." So they made a new treaty, and Ben-hadad was set free.

English Standard Version
And Ben-hadad said to him, “The cities that my father took from your father I will restore, and you may establish bazaars for yourself in Damascus, as my father did in Samaria.” And Ahab said, “I will let you go on these terms.” So he made a covenant with him and let him go.

Berean Study Bible
Ben-hadad said to him, “I will restore the cities my father took from your father; you may set up your own marketplaces in Damascus, as my father did in Samaria.” “By this covenant I release you,” Ahab replied. So he made a treaty with him and sent him away.

New American Standard Bible
Ben-hadad said to him, "The cities which my father took from your father I will restore, and you shall make streets for yourself in Damascus, as my father made in Samaria." Ahab said, "And I will let you go with this covenant." So he made a covenant with him and let him go.

King James Bible
And Benhadad said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then said Ahab, I will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.

Christian Standard Bible
Then Ben-hadad said to him, "I restore to you the cities that my father took from your father, and you may set up marketplaces for yourself in Damascus, like my father set up in Samaria." Ahab responded, "On the basis of this treaty, I release you." So he made a treaty with him and released him.

Contemporary English Version
Benhadad said, "I'll give back the towns my father took from your father. And you can have shops in Damascus, just as my father had in Samaria." Ahab replied, "If you do these things, I'll let you go free." Then they signed a peace treaty, and Ahab let Benhadad go.

Good News Translation
Benhadad said to him, "I will restore to you the towns my father took from your father, and you may set up a commercial center for yourself in Damascus, just as my father did in Samaria." Ahab replied, "On these terms, then, I will set you free." He made a treaty with him and let him go.

Holman Christian Standard Bible
Then Ben-hadad said to him, "I restore to you the cities that my father took from your father, and you may set up marketplaces for yourself in Damascus, like my father set up in Samaria." Ahab responded, "On the basis of this treaty, I release you." So he made a treaty with him and released him.

International Standard Version
Ben-hadad made this promise to Ahab: "I will restore the cities that my ancestors took from your ancestors. You'll be able to build streets named after yourself in Damascus, as my father did in Samaria." "With this promise I will release you," Ahab replied. So Ahab made a treaty with Ben-hadad and let him go.

NET Bible
Ben Hadad said, "I will return the cities my father took from your father. You may set up markets in Damascus, just as my father did in Samaria." Ahab then said, "I want to make a treaty with you before I dismiss you." So he made a treaty with him and then dismissed him.

New Heart English Bible
Ben Hadad said to him, "The cities which my father took from your father I will restore. You shall make streets for yourself in Damascus, as my father made in Samaria." "I," said Ahab, "will let you go with this covenant." So he made a covenant with him, and let him go.

GOD'S WORD® Translation
Benhadad told him, "I will give back the towns my father took from your father. You may set up trading centers in Damascus as my father did in Samaria." Ahab said, "If you will put this into a treaty, I will let you go." So Ahab made a treaty with Benhadad and let him go.

JPS Tanakh 1917
And [Ben-hadad] said unto him: 'The cities which my father took from thy father I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria.' 'And I, said Ahab, will let thee go with this covenant.' So he made a covenant with him, and let him go.

New American Standard 1977
And Ben-hadad said to him, “The cities which my father took from your father I will restore, and you shall make streets for yourself in Damascus, as my father made in Samaria.” Ahab said, “And I will let you go with this covenant.” So he made a covenant with him and let him go.

Jubilee Bible 2000
And Benhadad said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt make plazas for thee in Damascus, as my father made in Samaria, and I will leave here confederated with thee. So he made a covenant with him and sent him away.

King James 2000 Bible
And Ben-hadad said unto him, The cities, which my father took from your father, I will restore; and you shall make streets for yourself in Damascus, as my father made in Samaria. Then said Ahab, I will send you away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.

American King James Version
And Ben-hadad said to him, The cities, which my father took from your father, I will restore; and you shall make streets for you in Damascus, as my father made in Samaria. Then said Ahab, I will send you away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.

American Standard Version
And Ben-hadad'said unto him, The cities which my father took from thy father I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. And I,'said Ahab , will let thee go with this covenant. So he made a covenant with him, and let him go.

Brenton Septuagint Translation
And the messengers came again, and said, Thus says the son of Ader, I sent to thee, saying, Thou shalt give me thy silver and thy gold, and thy wives and thy children.

Douay-Rheims Bible
And he said to him: The cities which my father took from thy father, I will restore: and do thou make thee streets in Damascus, as my father made in Samaria, and having made a league I will depart from thee. So he made a league with him, and let him go.

Darby Bible Translation
And [Ben-Hadad] said to him, The cities that my father took from thy father I will restore; and thou shalt make streets for thyself in Damascus, as my father made in Samaria. And I [said Ahab] will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.

English Revised Version
And Ben-hadad said unto him, The cities which my father took from thy father I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. And I, said Ahab, will let thee go with this covenant. So he made a covenant with him, and let him go.

Webster's Bible Translation
And Ben-hadad said to him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then said Ahab, I will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.

World English Bible
Ben Hadad said to him, "The cities which my father took from your father I will restore. You shall make streets for yourself in Damascus, as my father made in Samaria." "I," said Ahab, "will let you go with this covenant." So he made a covenant with him, and let him go.

Young's Literal Translation
And he saith unto him, 'The cities that my father took from thy father, I give back, and streets thou dost make for thee in Damascus, as my father did in Samaria;' -- 'and I, with a covenant, send thee away;' and he maketh with him a covenant, and sendeth him away.
Study Bible
Ahab Spares Ben-hadad
33Now the men were looking for a sign of hope, and they quickly grasped at this word and replied, “Yes, your brother Ben-hadad.” “Go and get him!” said the king. Then Ben-hadad came out, and Ahab had him come up into his chariot. 34Ben-hadad said to him, “I will restore the cities my father took from your father; you may set up your own marketplaces in Damascus, as my father did in Samaria.” “By this covenant I release you,” Ahab replied. So he made a treaty with him and sent him away.
Cross References
1 Samuel 11:1
Soon Nahash the Ammonite came up and laid siege to Jabesh-gilead. All the men of Jabesh said to him, "Make a treaty with us, and we will serve you."

1 Kings 15:20
And Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, conquering Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, and the whole land of Naphtali, including the region of Chinnereth.

1 Kings 20:33
Now the men were looking for a sign of hope, and they quickly grasped at this word and replied, "Yes, your brother Ben-hadad." "Go and get him!" said the king. Then Ben-hadad came out, and Ahab had him come up into his chariot.

Treasury of Scripture

And Ben-hadad said to him, The cities, which my father took from your father, I will restore; and you shall make streets for you in Damascus, as my father made in Samaria. Then said Ahab, I will send you away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.

1 Kings 13:21-24,26
And he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept the commandment which the LORD thy God commanded thee, …

1 Samuel 15:22,23
And Samuel said, Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams…







Lexicon
Ben-hadad said
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to him,
אֵלָ֡יו (’ê·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

“I will restore
אָשִׁ֗יב (’ā·šîḇ)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again

the cities
הֶעָרִ֣ים (he·‘ā·rîm)
Article | Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 5892: Excitement

my father
אָבִי֩ (’ā·ḇî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1: Father

took
לָֽקַח־ (lā·qaḥ-)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3947: To take

from
מֵאֵ֨ת (mê·’êṯ)
Preposition-m | Direct object marker
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

your father;
אָבִ֜יךָ (’ā·ḇî·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 1: Father

you may set up
תָּשִׂ֨ים (tā·śîm)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 7760: Put -- to put, place, set

your own
לְךָ֤ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

marketplaces
וְ֠חוּצוֹת (wə·ḥū·ṣō·wṯ)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 2351: Separate by a, wall, outside, outdoors

in Damascus,
בְדַמֶּ֙שֶׂק֙ (ḇə·ḏam·me·śeq)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 1834: Damascus -- a city in Aram (Syria)

as
כַּאֲשֶׁר־ (ka·’ă·šer-)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

my father
אָבִי֙ (’ā·ḇî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1: Father

[did]
שָׂ֤ם (śām)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7760: Put -- to put, place, set

in Samaria.”
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן (bə·šō·mə·rō·wn)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 8111: Samaria -- capital of northern kingdom of Israel

“By this covenant
בַּבְּרִ֣ית (bab·bə·rîṯ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 1285: A covenant

I
וַאֲנִ֖י (wa·’ă·nî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 589: I

release you,” [Ahab replied].
אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ (’ă·šal·lə·ḥe·kā)
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's Hebrew 7971: To send away, for, out

So he made
וַיִּכְרָת־ (way·yiḵ·rāṯ-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

a treaty
בְרִ֖ית (ḇə·rîṯ)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 1285: A covenant

with him
ל֥וֹ (lōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

and sent him away.
וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ׃ (way·šal·lə·ḥê·hū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7971: To send away, for, out
(34) Make streets--properly, squares, or quarters of a city. This concession implies a virtual acknowledgment of supremacy; for the right to have certain quarters for residence, for trade, perhaps even for garrison, in the capital of a king, belongs only to one who has sovereignty over him. Hence it goes beyond the significance of the restoration of the cities--conquered, it would seem, from Omri, unless, indeed, taking "father" in the sense of predecessor, the reference is to the Syrian victories in the days of Baasha. (See 1Kings 15:20.) The narrative seems to convey an idea that the covenant was made hastily, on insufficient security. The great point, however, was that a war, victoriously conducted under prophetic guidance, should not have been concluded without prophetic sanction.

Verse 34. - And Ben-hadad said unto him The cities, which my father took from thy father, I will restore [We can hardly see in these words "the terms of peace which he is willing to offer as the price of his freedom" (Rawlinson), because he was absolutely at Ahab's mercy, and was not in a position to make any stipulations; but they express Ben-hadad's idea of the results which must follow the conquest. His utter defeat would necessitate this reconstruction of their respective territories, etc. We cannot be quite certain that the cities here referred to are those enumerated in 1 Kings 15:20, as taken by Ben-hadad's armies from Baasha. For Baasha was not the father, nor even was he the "ancestor" (as Keil, later edition) of Ahab, but belonged to a different dynasty. At the same time it is quite conceivable that a prince in Ben-hadad's position, in his ignorance or forgetfulness of the history of Israel, might use the word "father" improperly, or even in the sense of "predecessor." We know that אָב had a very extended signification.] Keil and Bahr, however, think that we have a reference to some war in the reign of Omri (cf. 1 Kings 16:27), which is not recorded in Scripture. And the words which follow make this extremely probable, inasmuch as in Baasha's days Samaria had no existence] ? and thou shalt make streets [חצות lit., whatever is without; hence streets, spaces, quarters] for thee in Damascus, as my father made in Samaria. [The commentators are agreed that a permission to establish bazaars or quarters, in which the Hebrews might live and trade, is here conceded]. Then said Ahab [These words are rightly supplied by our translators. The meaning would have been quite clear had the Hebrews been familiar with the use of quotation marks. For lack of these, all the versions ascribe the words to Ben-hadad], I will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him and sent him away. 20:31-43 This encouragement sinners have to repent and humble themselves before God; Have we not heard, that the God of Israel is a merciful God? Have we not found him so? That is gospel repentance, which flows from an apprehension of the mercy of God, in Christ; there is forgiveness with him. What a change is here! The most haughty in prosperity often are most abject in adversity; an evil spirit will thus affect a man in both these conditions. There are those on whom, like Ahab, success is ill bestowed; they know not how to serve either God or their generation, or even their own true interests with their prosperity: Let favour be showed to the wicked, yet will he not learn righteousness. The prophet designed to reprove Ahab by a parable. If a good prophet were punished for sparing his friend and God's when God said, Smite, of much sorer punishment should a wicked king be thought worthy, who spared his enemy and God's, when God said, Smite. Ahab went to his house, heavy and displeased, not truly penitent, or seeking to undo what he had done amiss; every way out of humour, notwithstanding his victory. Alas! many that hear the glad tidings of Christ, are busy and there till the day of salvation is gone.
Jump to Previous
Ahab Ben Ben-Hadad Ben-Ha'dad Cities Covenant Damascus Establish Hadad Restore Samaria Sama'ria Streets Terms
Jump to Next
Ahab Ben Ben-Hadad Ben-Ha'dad Cities Covenant Damascus Establish Hadad Restore Samaria Sama'ria Streets Terms
Links
1 Kings 20:34 NIV
1 Kings 20:34 NLT
1 Kings 20:34 ESV
1 Kings 20:34 NASB
1 Kings 20:34 KJV

1 Kings 20:34 Bible Apps
1 Kings 20:34 Biblia Paralela
1 Kings 20:34 Chinese Bible
1 Kings 20:34 French Bible
1 Kings 20:34 German Bible

Alphabetical: a Ahab and areas as basis Ben-Hadad cities covenant Damascus did father for free from go he him I in let made make market may my of offered On own restore return said Samaria set shall So streets the this to took treaty up which will with You your yourself

OT History: 1 Kings 20:34 Ben Hadad said to him The cities (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Kings 20:33
Top of Page
Top of Page