Verse (Click for Chapter) New International Version I beat them as fine as the dust of the earth; I pounded and trampled them like mud in the streets. New Living Translation I ground them as fine as the dust of the earth; I trampled them in the gutter like dirt. English Standard Version I beat them fine as the dust of the earth; I crushed them and stamped them down like the mire of the streets. Berean Standard Bible I ground them as the dust of the earth; I crushed and trampled them like mud in the streets. King James Bible Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad. New King James Version Then I beat them as fine as the dust of the earth; I trod them like dirt in the streets, And I spread them out. New American Standard Bible “Then I pulverized them as the dust of the earth; I crushed and trampled them like the mud of the streets. NASB 1995 “Then I pulverized them as the dust of the earth; I crushed and stamped them as the mire of the streets. NASB 1977 “Then I pulverized them as the dust of the earth, I crushed and stamped them as the mire of the streets. Legacy Standard Bible Then I beat them fine as the dust of the earth; I pulverized and stamped them as the mire of the streets. Amplified Bible “Then I beat them as [small as] the dust of the earth; I crushed and stamped them as the mire (dirt, mud) of the streets. Christian Standard Bible I pulverize them like dust of the earth; I crush them and trample them like mud in the streets. Holman Christian Standard Bible I pulverize them like dust of the earth; I crush them and trample them like mud in the streets. American Standard Version Then did I beat them small as the dust of the earth, I did crush them as the mire of the streets, and did spread them abroad. Contemporary English Version I ground them to dust, and I squashed them like mud in the streets. English Revised Version Then did I beat them small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the streets, and did spread them abroad. GOD'S WORD® Translation I beat them into a powder as fine as the dust on the ground. I crushed them and stomped on them like the dirt on the streets. Good News Translation I crush them, and they become like dust; I trample on them like mud in the streets. International Standard Version I pulverized them to powder, like the dust of the earth; I crushed them, stomping on them like mud on a street. Majority Standard Bible I ground them as the dust of the earth; I crushed and trampled them like mud in the streets. NET Bible I grind them as fine as the dust of the ground; I crush them and stomp on them like clay in the streets. New Heart English Bible Then I ground them as fine as the dust on the surface of a path. Like the mud in the streets, I trampled them. Webster's Bible Translation Then I beat them as small as the dust of the earth, I stamped them as the mire of the street, and spread them abroad. World English Bible Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I beat them as dust of the earth, "" As mire of the streets I beat them small—I spread them out! Young's Literal Translation And I beat them as dust of the earth, As mire of the streets I beat them small -- I spread them out! Smith's Literal Translation And I will rub them as the dust of the earth: As the mire of the streets I will stamp them, I will beat them: Catholic Translations Douay-Rheims BibleI shall beat them as small as the dust of the earth: I shall crush them and spread them abroad like the mire of the streets. Catholic Public Domain Version I will wipe them away like the dust of the earth. I will break them apart and crush them, like the mud of the streets. New American Bible I ground them fine as the dust of the earth; like mud in the streets I trod them down. New Revised Standard Version I beat them fine like the dust of the earth, I crushed them and stamped them down like the mire of the streets. Translations from Aramaic Lamsa BibleI shall beat them as small as the dust which is carried by the wind; I shall tread upon them as the mire of the streets. Peshitta Holy Bible Translated I shall pulverize them like dust on the faces of the wind, and like mud of the streets I shall tread them OT Translations JPS Tanakh 1917Then did I beat them small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the streets, and did tread them down. Brenton Septuagint Translation And I ground them as the dust of the earth, I beat them small as the mire of the streets. Additional Translations ... Audio Bible Context David's Song of Deliverance…42They looked, but there was no one to save them—to the LORD, but He did not answer. 43I ground them as the dust of the earth; I crushed and trampled them like mud in the streets. 44You have delivered me from the strife of my people; You have preserved me as the head of nations; a people I had not known shall serve me.… Cross References Psalm 18:42 I ground them as dust in the face of the wind; I trampled them like mud in the streets. Isaiah 41:15-16 Behold, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff. / You will winnow them, and a wind will carry them away; a gale will scatter them. But you will rejoice in the LORD; you will glory in the Holy One of Israel. Micah 4:13 Rise and thresh, O Daughter of Zion, for I will give you horns of iron and hooves of bronze to break to pieces many peoples. Then you will devote their gain to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth. Isaiah 10:6 I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets. Isaiah 63:3 “I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained. Jeremiah 51:20-23 “You are My war club, My weapon for battle. With you I shatter nations; with you I bring kingdoms to ruin. / With you I shatter the horse and rider; with you I shatter the chariot and driver. / With you I shatter man and woman; with you I shatter the old man and the youth; with you I shatter the young man and the maiden. ... Psalm 2:9 You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.” Revelation 2:27 He will rule them with an iron scepter and shatter them like pottery—just as I have received authority from My Father. Revelation 19:15 And from His mouth proceeds a sharp sword with which to strike down the nations, and He will rule them with an iron scepter. He treads the winepress of the fury of the wrath of God the Almighty. Daniel 2:34-35 As you watched, a stone was cut out, but not by human hands. It struck the statue on its feet of iron and clay, and crushed them. / Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were shattered and became like chaff on the threshing floor in summer. The wind carried them away, and not a trace of them could be found. But the stone that had struck the statue became a great mountain and filled the whole earth. Isaiah 30:14 It will break in pieces like a potter’s jar, shattered so that no fragment can be found. Not a shard will be found in the dust large enough to scoop the coals from a hearth or to skim the water from a cistern.” Isaiah 25:10 For the hand of the LORD will rest on this mountain. But Moab will be trampled in his place as straw is trodden into the dung pile. Malachi 4:3 Then you will trample the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day I am preparing,” says the LORD of Hosts. Psalm 110:5-6 The Lord is at Your right hand; He will crush kings in the day of His wrath. / He will judge the nations, heaping up the dead; He will crush the leaders far and wide. Jeremiah 50:23 How the hammer of the whole earth lies broken and shattered! What a horror Babylon has become among the nations! Treasury of Scripture Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad. as small 2 Kings 13:7 Neither did he leave of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing. Psalm 35:5 Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. Daniel 2:35 Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth. as the mire Psalm 18:42 Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. Isaiah 10:6 I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Micah 7:10 Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets. did spread Deuteronomy 32:26 I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: Isaiah 26:15 Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth. Zechariah 2:6 Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD. Jump to Previous Abroad Beat Crush Crushed Dust Earth Feet Fine Mire Mud Pounded Small Spread Stamp Stamped Street Streets Trampled Tread Trod WasteJump to Next Abroad Beat Crush Crushed Dust Earth Feet Fine Mire Mud Pounded Small Spread Stamp Stamped Street Streets Trampled Tread Trod Waste2 Samuel 22 1. David's psalm of thanksgiving for God's deliverance and blessingsI ground them The phrase "I ground them" conveys a sense of complete and utter defeat. The Hebrew root word here is "דָּקַק" (daqaq), which means to crush or pulverize. This imagery is powerful, suggesting not just a victory, but a total annihilation of the enemy. In the historical context of King David's reign, this reflects the numerous military victories God granted him, symbolizing divine justice and the triumph of righteousness over wickedness. Spiritually, it can be seen as a metaphor for the believer's victory over sin through God's power. as the dust of the earth I crushed and trampled them like mud in the streets Thou hast kept me.--The wording of the psalm, "Thou hast made me," involves only a slight difference in the original, and is a mere clerical variation. Hebrew I ground themוְאֶשְׁחָקֵ֖ם (wə·’eš·ḥā·qêm) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine plural Strong's 7833: To rub away, beat fine, pulverize as the dust כַּעֲפַר־ (ka·‘ă·p̄ar-) Preposition-k | Noun - masculine singular construct Strong's 6083: Dust, clay, earth, mud of the earth; אָ֑רֶץ (’ā·reṣ) Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land I crushed אֲדִקֵּ֖ם (’ă·ḏiq·qêm) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural Strong's 1854: To crush, pulverize, thresh and trampled them אֶרְקָעֵֽם׃ (’er·qā·‘êm) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural Strong's 7554: To pound the earth, to expand, to overlay like mud כְּטִיט־ (kə·ṭîṭ-) Preposition-k | Noun - masculine singular construct Strong's 2916: Mud, clay, calamity in the streets. חוּצ֥וֹת (ḥū·ṣō·wṯ) Noun - masculine plural Strong's 2351: Separate by a, wall, outside, outdoors Links 2 Samuel 22:43 NIV2 Samuel 22:43 NLT 2 Samuel 22:43 ESV 2 Samuel 22:43 NASB 2 Samuel 22:43 KJV 2 Samuel 22:43 BibleApps.com 2 Samuel 22:43 Biblia Paralela 2 Samuel 22:43 Chinese Bible 2 Samuel 22:43 French Bible 2 Samuel 22:43 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 22:43 Then I beat them as small as (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |