Daniel 2:34
New International Version
While you were watching, a rock was cut out, but not by human hands. It struck the statue on its feet of iron and clay and smashed them.

New Living Translation
As you watched, a rock was cut from a mountain, but not by human hands. It struck the feet of iron and clay, smashing them to bits.

English Standard Version
As you looked, a stone was cut out by no human hand, and it struck the image on its feet of iron and clay, and broke them in pieces.

Berean Study Bible
While you were watching, a stone was cut out, but not by human hands. It struck the statue on its feet of iron and clay, and crushed them.

New American Standard Bible
"You continued looking until a stone was cut out without hands, and it struck the statue on its feet of iron and clay and crushed them.

King James Bible
Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces.

Christian Standard Bible
As you were watching, a stone broke off without a hand touching it, struck the statue on its feet of iron and fired clay, and crushed them.

Contemporary English Version
As you watched, a stone was cut from a mountain--but not by human hands. The stone struck the feet, completely shattering the iron and clay.

Good News Translation
While you were looking at it, a great stone broke loose from a cliff without anyone touching it, struck the iron and clay feet of the statue, and shattered them.

Holman Christian Standard Bible
As you were watching, a stone broke off without a hand touching it, struck the statue on its feet of iron and fired clay, and crushed them.

International Standard Version
"As you were watching, a rock was quarried—but not with human hands—and it struck the iron and clay feet of the statue, breaking them to pieces.

NET Bible
You were watching as a stone was cut out, but not by human hands. It struck the statue on its iron and clay feet, breaking them in pieces.

New Heart English Bible
You saw until a stone was cut out without hands, which struck the image on its feet that were of iron and clay, and broke them in pieces.

GOD'S WORD® Translation
While you were watching, a stone was cut out, but not by humans. It struck the statue's iron-and-clay feet and smashed them.

JPS Tanakh 1917
Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon its feet that were of iron and clay, and broke them to pieces.

New American Standard 1977
“You continued looking until a stone was cut out without hands, and it struck the statue on its feet of iron and clay, and crushed them.

Jubilee Bible 2000
Thou didst see until a stone was cut out, not with hands, which smote the image upon its feet that were of iron and baked clay and broke them to pieces.

King James 2000 Bible
You saw till a stone was cut out without hands, which struck the image upon its feet that were of iron and clay, and broke them to pieces.

American King James Version
You saw till that a stone was cut out without hands, which smote the image on his feet that were of iron and clay, and broke them to pieces.

American Standard Version
Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon its feet that were of iron and clay, and brake them in pieces.

Brenton Septuagint Translation
Thou sawest until a stone was cut out of a mountain without hands, and it smote the image upon its feet of iron and earthenware, and utterly reduced them to powder.

Douay-Rheims Bible
Thus thou sawest, till a stone was cut out of a mountain without hands: and it struck the statue upon the feet thereof that were of iron and of clay, and broke them in pieces.

Darby Bible Translation
Thou sawest till a stone was cut out without hands; and it smote the image upon its feet of iron and clay, and broke them to pieces.

English Revised Version
Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them in pieces.

Webster's Bible Translation
Thou sawest till a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and broke them to pieces.

World English Bible
You saw until a stone was cut out without hands, which struck the image on its feet that were of iron and clay, and broke them in pieces.

Young's Literal Translation
Thou wast looking till that a stone hath been cut out without hands, and it hath smitten the image on its feet, that are of iron and of clay, and it hath broken them small;
Study Bible
Daniel Interprets the Dream
33its legs were iron, and its feet were part iron and part clay. 34While you were watching, a stone was cut out, but not by human hands. It struck the statue on its feet of iron and clay, and crushed them. 35Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were shattered and became like chaff on the threshing floor in summer. The wind carried them away, and not a trace of them could be found. But the stone that had struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.…
Cross References
Psalm 2:9
You will break them an iron scepter; You will shatter them like pottery."

Isaiah 8:9
Huddle together, O peoples, and be shattered; pay attention, all you distant lands; prepare for battle, and be broken; prepare for battle, and be dismayed.

Isaiah 60:12
For the nation or kingdom that will not serve you will perish; it will be utterly destroyed.

Daniel 2:33
its legs were iron, and its feet were part iron and part clay.

Daniel 2:44
In the days of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, and this kingdom will not be left to another people. It will shatter all these kingdoms and bring them to an end, but will itself stand forever.

Daniel 2:45
And just as you saw a stone cut out of the mountain without human hands, and it shattered the iron, bronze, clay, silver, and gold, so the great God has told the king what will happen in the future. The dream is true, and its interpretation is trustworthy."

Daniel 8:25
Through his craft and by his hand, he will cause deceit to prosper, and in his own mind he will make himself great. In a time of peace he will destroy many, and he will even stand against the Prince of princes. Yet he will be broken off, but not by human hands.

Zechariah 4:6
So he said to me, "This is the word of the LORD to Zerubbabel: Not by might nor by power, but by My Spirit, says the LORD of Hosts.

Zechariah 12:3
On that day, when all the nations of the earth gather against her, I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who would heave it away will be severely injured.

Treasury of Scripture

You saw till that a stone was cut out without hands, which smote the image on his feet that were of iron and clay, and broke them to pieces.

a stone.

Daniel 2:44,45
And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever…

Daniel 7:13,14,27
I saw in the night visions, and, behold, one like the Son of man came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of days, and they brought him near before him…

Psalm 118:22
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.

was cut.

Daniel 8:25
And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.

Zechariah 4:6
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.

John 1:13
Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

without hands.

Daniel 2:45
Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure.

which.

Psalm 2:8-12
Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession…

Psalm 110:5,6
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath…

Psalm 149:6-9
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; …







Lexicon
While you were
הֲוַ֗יְתָ (hă·way·ṯā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 1934: To become, come to pass, be

watching,
חָזֵ֣ה (ḥā·zêh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 2370: To gaze upon, mentally to dream, be usual

a stone
אֶ֙בֶן֙ (’e·ḇen)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 69: A stone

was cut out,
הִתְגְּזֶ֤רֶת (hiṯ·gə·ze·reṯ)
Verb - Hitpael - Perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1505: To quarry, determine

but not
לָ֣א (lā)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3809: Not, no

by human hands.
בִידַ֔יִן (ḇî·ḏa·yin)
Preposition-b | Noun - fd
Strong's Hebrew 3028: A hand

It struck
וּמְחָ֤ת (ū·mə·ḥāṯ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 4223: To strike in pieces, to arrest, to impale

the statue
לְצַלְמָא֙ (lə·ṣal·mā)
Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 6755: An idolatrous figure

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5922: Above, over, upon, against

its feet
רַגְל֔וֹהִי (raḡ·lō·w·hî)
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7271: A foot, a step, the pudenda

of
דִּ֣י (dî)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 1768: Who, which, that, because

iron
פַרְזְלָ֖א (p̄ar·zə·lā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 6523: Iron

and clay,
וְחַסְפָּ֑א (wə·ḥas·pā)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 2635: Clay, potsherd

and crushed
וְהַדֵּ֖קֶת (wə·had·dê·qeṯ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1855: To be shattered, fall to pieces

them.
הִמּֽוֹן׃ (him·mō·wn)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's Hebrew 1994: They
(34) Thou sawest.--Literally, the king kept on gazing in wonder at the image.

Verse 34. - Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces. Practically, the versions are at one with the Massoretic text in regard to this verse, save that the two Greek versions add, ἐξ ὅρους, "out of the mountain" Concerning the Chaldee text, we would remark that in the dual form בִּידַיִן (biydayin), the dual has disappeared in the Aramaic of the Targums. Thou sawest till implies some time of contemplation and wonder. The king saw this gigantic statue, not possessing the attributes of any of his national gods, and he looks on in his dream in wonder and awe. Till a stone cut out without hands. The Greek versions make an addition which seems necessary to the sense - "out of the mountain." This addition may certainly have been made from the later verse (ver. 45). The logical necessity, however, may have prompted this addition. On the other hand, the evidence of both the Greek versions agreeing in one addition ha. very considerable weight. It is not impossible that the word מִטּוּרה (mitturah), "from the mountain," had dropped from the manuscripts used by the Massoretes. In favour of the Massoretic text is the fact that the Peshitta omits the word. On the other band, Jerome adds de monte. It may be noted, as at least a curiosity, that the Peshitta, instead of the אבן (aben)," a stone," gives kepha, from which Cephas, the name of the Apostle Peter, is derived. As the monarch gazes at the huge image, he sees behind the image a mountain towering above the image, huge as it is. From this mountain he sees a boulder detach itself, as if it were being cut with chisel and wedge, but no hands are risible. Once set loose from the mountain's side, it came by bounds and leaps down the declivity, "and smote the image upon his feet that were of iron and clay." Every bound that the stone makes down the mountain is larger, and raises it higher and makes it strike the earth with more of force, till with a bound greater than any it had made before, it strikes the feet of the image, "which were of iron and clay" mingled, yet separate - and at once they are broken in pieces: "utterly crushed" is the meaning of the word דוּק (duq). The Septuagint tendering is κατήλεσεν, "ground;" it occurs in Exodus 32:20, of Moses grinding the golden calf to powder. Theodotion's word is not a correct rendering of the word; it is ἐλέπτυνεν, "beat into thin scales;" comp. Matthew 21:(42) 45 ("the stone which the builders rejected"), "on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder." It is to be observed that this cutting of the stone out of the mountain took place after the fourth portion of the image was clearly visible. In the dream the catastrophe took place after the stone had been cut from the mountain and had bounded down its side. A similar chronological succession may be expected in the events foreshadowed. 2:31-45 This image represented the kingdoms of the earth, that should successively rule the nations, and influence the affairs of the Jewish church. 1. The head of gold signified the Chaldean empire, then in being. 2. The breast and arms of silver signified the empire of the Medes and Persians. 3. The belly and thighs of brass signified the Grecian empire, founded by Alexander. 4. The legs and feet of iron signified the Roman empire. The Roman empire branched into ten kingdoms, as the toes of these feet. Some were weak as clay, others strong as iron. Endeavours have often been used to unite them, for strengthening the empire, but in vain. The stone cut out without hands, represented the kingdom of our Lord Jesus Christ, which should be set up in the kingdoms of the world, upon the ruins of Satan's kingdom in them. This was the Stone which the builders refused, because it was not cut out by their hands, but it is become the head stone of the corner. Of the increase of Christ's government and peace there shall be no end. The Lord shall reign, not only to the end of time, but when time and days shall be no more. As far as events have gone, the fulfilling this prophetic vision has been most exact and undeniable; future ages shall witness this Stone destroying the image, and filling the whole earth.
Jump to Previous
Bits Blow Brake Broke Broken Clay Continued Crushed Cut Earth Feet Hand Hands Human Image Iron Pieces Sawest Smashed Smitten Smote Statue Stone Struck Wast Watching
Jump to Next
Bits Blow Brake Broke Broken Clay Continued Crushed Cut Earth Feet Hand Hands Human Image Iron Pieces Sawest Smashed Smitten Smote Statue Stone Struck Wast Watching
Links
Daniel 2:34 NIV
Daniel 2:34 NLT
Daniel 2:34 ESV
Daniel 2:34 NASB
Daniel 2:34 KJV

Daniel 2:34 Bible Apps
Daniel 2:34 Biblia Paralela
Daniel 2:34 Chinese Bible
Daniel 2:34 French Bible
Daniel 2:34 German Bible

Alphabetical: a and but by clay continued crushed cut feet hands human iron It its looking not of on out rock smashed statue stone struck the them until was watching were While without you

OT Prophets: Daniel 2:34 You saw until a stone was cut (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Daniel 2:33
Top of Page
Top of Page