Verse (Click for Chapter) New International Version And for the whole army the victory that day was turned into mourning, because on that day the troops heard it said, “The king is grieving for his son.” New Living Translation As all the people heard of the king’s deep grief for his son, the joy of that day’s victory was turned into deep sadness. English Standard Version So the victory that day was turned into mourning for all the people, for the people heard that day, “The king is grieving for his son.” Berean Standard Bible And that day’s victory was turned into mourning for all the people, because on that day they were told, “The king is grieving over his son.” King James Bible And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son. New King James Version So the victory that day was turned into mourning for all the people. For the people heard it said that day, “The king is grieved for his son.” New American Standard Bible So the victory that day was turned into mourning for all the people, because the people heard it said that day, “The king is in mourning over his son.” NASB 1995 The victory that day was turned to mourning for all the people, for the people heard it said that day, “The king is grieved for his son.” NASB 1977 And the victory that day was turned to mourning for all the people, for the people heard it said that day, “The king is grieved for his son.” Legacy Standard Bible And the salvation that day was turned to mourning for all the people, for the people heard it said that day, “The king is grieved for his son.” Amplified Bible So the victory on that day was turned into mourning for all the people, for the people heard it said on that day, “The king grieves for his son.” Christian Standard Bible That day’s victory was turned into mourning for all the troops because on that day the troops heard, “The king is grieving over his son.” Holman Christian Standard Bible That day’s victory was turned into mourning for all the troops because on that day the troops heard, “The king is grieving over his son.” American Standard Version And the victory that day was turned into mourning unto all the people; for the people heard say that day, The king grieveth for his son. Aramaic Bible in Plain English And all the people grieved on that day, because the people heard on that day that the King grieved for his son Brenton Septuagint Translation And the victory was turned that day into mourning to all the people, for the people heard say that day, The king grieves after his son. Contemporary English Version David's army found out he was crying because his son had died, and their day of victory suddenly turned into a day of sadness. Douay-Rheims Bible And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day: The king grieveth for his son. English Revised Version And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day, The king grieveth for his son. GOD'S WORD® Translation The victory of that day was turned into mourning because all the troops heard that the king was grieving for his son. Good News Translation And so the joy of victory was turned into sadness for all of David's troops that day, because they heard that the king was mourning for his son. International Standard Version The victory had become an occasion for the army to mourn, because on that very day the troops heard the announcement, "The king is grieving for his son!" JPS Tanakh 1917 And the victory that day was turned into mourning unto all the people; for the people heard say that day: 'The king grieveth for his son.' Literal Standard Version and the salvation on that day becomes mourning to all the people, for the people have heard on that day, saying, “The king has been grieved for his son.” Majority Standard Bible And that day’s victory was turned into mourning for all the people, because on that day they were told, “The king is grieving over his son.” New American Bible and that day’s victory was turned into mourning for the whole army when they heard, “The king is grieving for his son.” NET Bible So the victory of that day was turned to mourning as far as all the people were concerned. For the people heard on that day, "The king is grieved over his son." New Revised Standard Version So the victory that day was turned into mourning for all the troops; for the troops heard that day, “The king is grieving for his son.” New Heart English Bible The victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard it said that day, "The king grieves for his son." Webster's Bible Translation And the victory that day was turned into mourning to all the people: for the people heard it said that day how the king was grieved for his son. World English Bible The victory that day was turned into mourning among all the people, for the people heard it said that day, “The king grieves for his son.” Young's Literal Translation and the salvation on that day becometh mourning to all the people, for the people hath heard on that day, saying, 'The king hath been grieved for his son.' Additional Translations ... Audio Bible Context Joab Reproves David1Then it was reported to Joab, “The king is weeping and mourning over Absalom.” 2And that day’s victory was turned into mourning for all the people, because on that day they were told, “The king is grieving over his son.” 3So they returned to the city quietly that day, as people steal away in humiliation after fleeing a battle.… Cross References 2 Samuel 19:1 Then it was reported to Joab, "The king is weeping and mourning over Absalom." 2 Samuel 19:3 So they returned to the city quietly that day, as people steal away in humiliation after fleeing a battle. Treasury of Scripture And the victory that day was turned into mourning to all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son. Proverbs 16:15 In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. Proverbs 19:12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass. Jump to Previous Army Bitter Changed Grief Grieved Grieves Grieveth Grieving Heard Mourning Salvation Sorrow Troops Turned Victory WholeJump to Next Army Bitter Changed Grief Grieved Grieves Grieveth Grieving Heard Mourning Salvation Sorrow Troops Turned Victory Whole2 Samuel 19 1. Joab causes the king to cease his mourning9. The Israelites are earnest to bring the king back 11. David sends to the priest to incite them of Judah 18. Shimei is pardoned 24. Mephibosheth excused 32. Barzillai dismissed, and Chimham his son taken into the king's family 41. The Israelites expostulate with Judah for bringing home the king without them Verse 2. - The victory (Hebrew, the salvation) that day was turned into mourning. Naturally, the people did not understand the poignant emotions caused by the activity of David's conscience, and were pained at this seeming ingratitude to them for their brave exertions in his behalf, and at what they must have regarded as indifference to the welfare of the nation. Nor would it be easy for us to understand his conduct during the flight from Jerusalem, and in bearing Shimei's imprecations so tamely, did we not find in the psalms written at this time that David was suffering extreme and even excessive self-reproach and mental anguish at his past sin. It was a relief to bear Shimei's rudeness, for God might remember it for good. Racked thus with self-reproach, he had urged upon his generals to spare the young man (2 Samuel 18:5), whose sin was part of a web which he had himself begun to spin, and in terror he waited for the result. Mentally it would have been better for him if he had gone to the battle instead of sitting in gloomy self-reproach between the gates. His eager inquiries, "Is the lad safe? meant - Has the hand of justice again smitten me? and when he found that a second blow had fallen, his self control gave way. Joab, more statesmanlike, and with his personal feelings unmoved, notices the fresh wrong that David is committing, and is vexed at seeing his brave warriors slink into Mahanaim ashamed, instead of being welcomed with deserved praise. But their conduct in being so depressed at David's sorrow is a proof of their affection for him, and it was plainly his duty to master his feelings, and to think of making a due return for the great service they had rendered him. The Hebrew word "salvation," that is, deliverance, gives the better side of the idea, while "victory" is a coarser word, taken from the language of a people whose trade was war. Parallel Commentaries ... Hebrew And thatהַה֛וּא (ha·hū) Article | Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are day’s בַּיּ֥וֹם (bay·yō·wm) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day victory הַתְּשֻׁעָ֜ה (hat·tə·šu·‘āh) Article | Noun - feminine singular Strong's 8668: Deliverance, salvation was turned וַתְּהִ֨י (wat·tə·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be into mourning לְאֵ֖בֶל (lə·’ê·ḇel) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 60: Lamentation for all לְכָל־ (lə·ḵāl) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the people, הָעָ֑ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock because כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction on that הַהוּא֙ (ha·hū) Article | Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are day בַּיּ֤וֹם (bay·yō·wm) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day [they] הָעָ֗ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock were told, שָׁמַ֣ע (šā·ma‘) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 8085: To hear intelligently “The king הַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king is grieving נֶעֱצַ֥ב (ne·‘ĕ·ṣaḇ) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 6087: To carve, fabricate, fashion, to worry, pain, anger over עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against his son.” בְּנֽוֹ׃ (bə·nōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1121: A son Links 2 Samuel 19:2 NIV2 Samuel 19:2 NLT 2 Samuel 19:2 ESV 2 Samuel 19:2 NASB 2 Samuel 19:2 KJV 2 Samuel 19:2 BibleApps.com 2 Samuel 19:2 Biblia Paralela 2 Samuel 19:2 Chinese Bible 2 Samuel 19:2 French Bible 2 Samuel 19:2 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 19:2 The victory that day was turned into (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |