Genesis 47:15
New International Version
When the money of the people of Egypt and Canaan was gone, all Egypt came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die before your eyes? Our money is all gone."

New Living Translation
When the people of Egypt and Canaan ran out of money, all the Egyptians came to Joseph. "Our money is gone!" they cried. "But please give us food, or we will die before your very eyes!"

English Standard Version
And when the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food. Why should we die before your eyes? For our money is gone.”

Berean Study Bible
When the money from the lands of Egypt and Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food. Why should we die before your eyes? For our funds have run out!”

New American Standard Bible
When the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food, for why should we die in your presence? For our money is gone."

King James Bible
And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.

Christian Standard Bible
When the silver from the land of Egypt and the land of Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die here in front of you? The silver is gone!"

Contemporary English Version
But when everyone had run out of money, the Egyptians came to Joseph and demanded, "Give us more grain! If you don't, we'll soon be dead, because our money's all gone."

Good News Translation
When all the money in Egypt and Canaan was spent, the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food! Don't let us die. Do something! Our money is all gone."

Holman Christian Standard Bible
When the money from the land of Egypt and the land of Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die here in front of you? The money is gone!"

International Standard Version
After all the money had been spent throughout Egypt and Canaan, all the Egyptians came to Joseph and demanded, "Give us food! Why should we die right in front of you? Our money is spent!"

NET Bible
When the money from the lands of Egypt and Canaan was used up, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food! Why should we die before your very eyes because our money has run out?"

New Heart English Bible
When the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, "Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails."

GOD'S WORD® Translation
When the money in Egypt and Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph. "Give us food," they said. "Do you want us to die right in front of you? We don't have any more money!"

JPS Tanakh 1917
And when the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said: 'Give us bread; for why should we die in thy presence? for our money faileth.'

New American Standard 1977
And when the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food, for why should we die in your presence? For our money is gone.”

Jubilee Bible 2000
And when money failed in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph and said, Give us bread, for why should we die in thy presence for the money fails?

King James 2000 Bible
And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us food: for why should we die in your presence? for the money fails.

American King James Version
And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in your presence? for the money fails.

American Standard Version
And when the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for our money faileth.

Brenton Septuagint Translation
And all the money failed out of the land of Egypt, and out of the land of Chanaan; and all the Egyptians came to Joseph, saying, Give us bread, and why do we die in thy presence? for our money is spent.

Douay-Rheims Bible
And when the buyers wanted money, all Egypt came to Joseph, saying: Give us bread: why should we die in thy presence, having now net money.

Darby Bible Translation
And when money came to an end in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, saying, Give us bread! for why should we die before thee? for [our] money is all gone.

English Revised Version
And when the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for our money faileth.

Webster's Bible Translation
And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence: for the money faileth.

World English Bible
When the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, "Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails."

Young's Literal Translation
And the silver is consumed out of the land of Egypt, and out of the land of Canaan, and all the Egyptians come in unto Joseph, saying, 'Give to us bread -- why do we die before thee, though the money hath ceased?'
Study Bible
Joseph's Leadership During the Famine
14Joseph collected all the money to be found in the land of Egypt and the land of Canaan in exchange for the grain they were buying, and he brought it into Pharaoh’s palace. 15When the money from the lands of Egypt and Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food. Why should we die before your eyes? For our funds have run out!” 16“Then bring me your livestock,” said Joseph. “Since the money is gone, I will sell you food in exchange for your livestock.”…
Cross References
Genesis 47:16
"Then bring me your livestock," said Joseph. "Since the money is gone, I will sell you food in exchange for your livestock."

Genesis 47:19
Why should we perish before your eyes--we and our land as well? Purchase us and our land in exchange for food. Then we, along with our land, will be slaves to Pharaoh. Give us seed that we may live and not die, and that the land may not become desolate."

Treasury of Scripture

And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in your presence? for the money fails.

A.

Genesis 47:18,19,24
When that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands: …

Judges 8:5,8
And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they be faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian…

1 Samuel 21:3
Now therefore what is under thine hand? give me five loaves of bread in mine hand, or what there is present.







Lexicon
When the money
הַכֶּ֗סֶף (hak·ke·sep̄)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3701: Silver, money

from the lands
מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 776: Earth, land

of Egypt
מִצְרַיִם֮ (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

and
וּמֵאֶ֣רֶץ (ū·mê·’e·reṣ)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 776: Earth, land

Canaan
כְּנַעַן֒ (kə·na·‘an)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3667: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan

was gone,
וַיִּתֹּ֣ם (way·yit·tōm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 8552: To be complete or finished

all
כָל־ (ḵāl)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

the Egyptians
מִצְרַ֨יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt

came
וַיָּבֹאוּ֩ (way·yā·ḇō·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

Joseph
יוֹסֵ֤ף (yō·w·sêp̄)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3130: Joseph -- 'he increases', a son of Jacob, also the name of several Israelites

and said,
לֵאמֹר֙ (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Give
הָֽבָה־ (hā·ḇāh-)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 3051: To give, to put, imperatively, come

us
לָּ֣נוּ (lā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew

food.
לֶ֔חֶם (le·ḥem)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3899: Food, bread, grain

Why
וְלָ֥מָּה (wə·lām·māh)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

should we die
נָמ֖וּת (nā·mūṯ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill

before your eyes?
נֶגְדֶּ֑ךָ (neḡ·de·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5048: A front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before

For
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

our funds
כָּֽסֶף׃ (kā·sep̄)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3701: Silver, money

have run out!�
אָפֵ֖ס (’ā·p̄ês)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 656: To cease, fail, come to an end
Verse 15. - And when money failed (literally, and the silver was consumed, or spent) in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all (literally, and all) the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth (literally, and why should we die in thy presence because silver faileth? i.e. seeing that thou art able to support us). 47:13-26 Care being taken of Jacob and his family, which mercy was especially designed by Providence in Joseph's advancement, an account is given of the saving the kingdom of Egypt from ruin. There was no bread, and the people were ready to die. See how we depend upon God's providence. All our wealth would not keep us from starving, if rain were withheld for two or three years. See how much we are at God's mercy, and let us keep ourselves always in his love. Also see how much we smart by our own want of care. If all the Egyptians had laid up corn for themselves in the seven years of plenty, they had not been in these straits; but they regarded not the warning. Silver and gold would not feed them: they must have corn. All that a man hath will he give for his life. We cannot judge this matter by modern rules. It is plain that the Egyptians regarded Joseph as a public benefactor. The whole is consistent with Joseph's character, acting between Pharaoh and his subjects, in the fear of God. The Egyptians confessed concerning Joseph, Thou hast saved our lives. What multitudes will gratefully say to Jesus, at the last day, Thou hast saved our souls from the most tremendous destruction, and in the season of uttermost distress! The Egyptians parted with all their property, and even their liberty, for the saving of their lives: can it then be too much for us to count all but loss, and part with all, at His command, and for His sake, who will both save our souls, and give us an hundredfold, even here, in this present world? Surely if saved by Christ, we shall be willing to become his servants.
Jump to Previous
Bread Canaan Die Egypt Egyptians Failed Faileth Fails Joseph Money Presence Spent
Jump to Next
Bread Canaan Die Egypt Egyptians Failed Faileth Fails Joseph Money Presence Spent
Links
Genesis 47:15 NIV
Genesis 47:15 NLT
Genesis 47:15 ESV
Genesis 47:15 NASB
Genesis 47:15 KJV

Genesis 47:15 Bible Apps
Genesis 47:15 Biblia Paralela
Genesis 47:15 Chinese Bible
Genesis 47:15 French Bible
Genesis 47:15 German Bible

Alphabetical: all and before came Canaan die Egypt Egyptians eyes food for Give gone in is Joseph land money of Our people presence said should spent the to up us used was we When Why your

OT Law: Genesis 47:15 When the money was all spent (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 47:14
Top of Page
Top of Page