Genesis 37:8
New International Version
His brothers said to him, "Do you intend to reign over us? Will you actually rule us?" And they hated him all the more because of his dream and what he had said.

New Living Translation
His brothers responded, "So you think you will be our king, do you? Do you actually think you will reign over us?" And they hated him all the more because of his dreams and the way he talked about them.

English Standard Version
His brothers said to him, “Are you indeed to reign over us? Or are you indeed to rule over us?” So they hated him even more for his dreams and for his words.

Berean Study Bible
“Do you intend to reign over us?” his brothers asked. “Will you actually rule us?” So they hated him even more because of his dream and his statements.

New American Standard Bible
Then his brothers said to him, "Are you actually going to reign over us? Or are you really going to rule over us?" So they hated him even more for his dreams and for his words.

King James Bible
And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

Christian Standard Bible
"Are you really going to reign over us?" his brothers asked him. "Are you really going to rule us?" So they hated him even more because of his dream and what he had said.

Contemporary English Version
His brothers asked, "Do you really think you are going to be king and rule over us?" Now they hated Joseph more than ever because of what he had said about his dream.

Good News Translation
"Do you think you are going to be a king and rule over us?" his brothers asked. So they hated him even more because of his dreams and because of what he said about them.

Holman Christian Standard Bible
Are you really going to reign over us?" his brothers asked him. "Are you really going to rule us?" So they hated him even more because of his dream and what he had said.

International Standard Version
At this, his brothers replied, "Do you really think you're going to rule us or lord it over us?" So they hated him even more because of his dreams and his interpretations of them.

NET Bible
Then his brothers asked him, "Do you really think you will rule over us or have dominion over us?" They hated him even more because of his dream and because of what he said.

New Heart English Bible
His brothers said to him, "Will you indeed reign over us? Or will you indeed have dominion over us?" They hated him all the more for his dreams and for his words.

GOD'S WORD® Translation
Then his brothers asked him, "Are you going to be our king or rule us?" They hated him even more for his dreams and his words.

JPS Tanakh 1917
And his brethren said to him: 'Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us?' And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

New American Standard 1977
Then his brothers said to him, “Are you actually going to reign over us? Or are you really going to rule over us?” So they hated him even more for his dreams and for his words.

Jubilee Bible 2000
And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? Or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams and for his words.

King James 2000 Bible
And his brothers said to him, Shall you indeed reign over us? or shall you indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

American King James Version
And his brothers said to him, Shall you indeed reign over us? or shall you indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

American Standard Version
And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? Or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

Brenton Septuagint Translation
And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us, or shalt thou indeed be lord over us? And they hated him still more for his dreams and for his words.

Douay-Rheims Bible
His brethren answered : Shalt thou be our king? or shall we be subject to thy dominion? Therefore this matter of his dreams and words ministered nourishment to their envy and hatred.

Darby Bible Translation
And his brethren said to him, Wilt thou indeed be a king over us? wilt thou indeed rule over us? And they hated him yet the more for his dreams and for his words.

English Revised Version
And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

Webster's Bible Translation
And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? and they hated him yet the more for his dreams and for his words.

World English Bible
His brothers said to him, "Will you indeed reign over us? Or will you indeed have dominion over us?" They hated him all the more for his dreams and for his words.

Young's Literal Translation
And his brethren say to him, 'Dost thou certainly reign over us? dost thou certainly rule over us?' and they add still more to hate him, for his dreams, and for his words.
Study Bible
Joseph's Dreams
7We were binding sheaves of grain in the field, and suddenly my sheaf rose and stood upright, while your sheaves gathered around and bowed down to mine.” 8“Do you intend to reign over us?” his brothers asked. “Will you actually rule us?” So they hated him even more because of his dream and his statements. 9Then Joseph had another dream and told it to his brothers. “Look,” he said, “I had another dream, and this time the sun and moon and eleven stars were bowing down to me.”…
Cross References
Genesis 27:41
Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau said in his heart: "The days of mourning for my father are at hand; then I will kill my brother Jacob."

Genesis 37:9
Then Joseph had another dream and told it to his brothers. "Look," he said, "I had another dream, and this time the sun and moon and eleven stars were bowing down to me."

Genesis 42:10
"Not so, my lord," they replied. "Your servants have come to buy food.

Genesis 44:18
Then Judah approached Joseph and said, "Sir, please let your servant speak personally to my lord. Do not be angry with your servant, for you are an equal to Pharaoh.

Genesis 49:26
The blessings of your father have surpassed the blessings of the ancient mountains and the bounty of the everlasting hills. May they rest on the head of Joseph, on the brow of the prince of his brothers.

Genesis 50:18
His brothers also came to him, bowed down before him, and said, "We are your slaves!"

Deuteronomy 33:16
with the choice gifts of the land and everything in it, and with the favor of Him who dwelt in the burning bush. May these rest on the head of Joseph and crown the brow of the prince of his brothers.

1 Samuel 17:28
Now when David's oldest brother Eliab heard him speaking to the men, his anger burned against David. "Why have you come down here?" he asked. "And with whom did you leave those few sheep in the wilderness? I know your pride and wickedness of heart--you have come down to see the battle!"

Treasury of Scripture

And his brothers said to him, Shall you indeed reign over us? or shall you indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

reign over us.

Genesis 37:4
And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him.

Exodus 2:14
And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.

1 Samuel 10:27
But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.







Lexicon
“Do you intend to
הֲמָלֹ֤ךְ (hă·mā·lōḵ)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's Hebrew 4427: To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel

reign
תִּמְלֹךְ֙ (tim·lōḵ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 4427: To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel

over us?”
עָלֵ֔ינוּ (‘ā·lê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

his brothers
אֶחָ֔יו (’e·ḥāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 251: A brother, )

asked.
וַיֹּ֤אמְרוּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Will you actually
מָשׁ֥וֹל (mā·šō·wl)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's Hebrew 4910: To rule, have dominion, reign

rule
תִּמְשֹׁ֖ל (tim·šōl)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 4910: To rule, have dominion, reign

us?”
בָּ֑נוּ (bā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew

So they hated
שְׂנֹ֣א (śə·nō)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 8130: To hate

him
אֹת֔וֹ (’ō·ṯōw)
Direct object marker | third person masculine singular
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

even more
וַיּוֹסִ֤פוּ (way·yō·w·si·p̄ū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 3254: To add, augment

because of
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

his dream
חֲלֹמֹתָ֖יו (ḥă·lō·mō·ṯāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 2472: A dream

and his statements.
דְּבָרָֽיו׃ (də·ḇā·rāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 1697: A word, a matter, thing, a cause
Verse 8. - And his brethren (who had no difficulty in interpreting the symbol's significance) said to him (with mingled indignation and contempt), Shalt thou indeed reign over us? - literally, reigning, wilt thou reign? i.e. wilt thou actually reign over us? the emphasis resting on the action of the verb (vide Ewald, 'Hebrews Synt.,' § 312a) - or shalt thou indeed have dominion over us? The form of expression is the same as that of the preceding clause. And they hated him yet the more (literally and they added again to hate him) for (i.e. on account of) his dreams, and for (or, on account of) his words. 37:5-11 God gave Joseph betimes the prospect of his advancement, to support and comfort him under his long and grievous troubles. Observe, Joseph dreamed of his preferment, but he did not dream of his imprisonment. Thus many young people, when setting out in the world, think of nothing but prosperity and pleasure, and never dream of trouble. His brethren rightly interpreted the dream, though they abhorred the interpretation of it. While they committed crimes in order to defeat it, they were themselves the instruments of accomplishing it. Thus the Jews understood what Christ said of his kingdom. Determined that he should not reign over them, they consulted to put him to death; and by his crucifixion, made way for the exaltation they designed to prevent.
Jump to Previous
Actually Add Authority Dominion Dream Dreams Greater Hate Hated Indeed Intend Really Reign Rule Words
Jump to Next
Actually Add Authority Dominion Dream Dreams Greater Hate Hated Indeed Intend Really Reign Rule Words
Links
Genesis 37:8 NIV
Genesis 37:8 NLT
Genesis 37:8 ESV
Genesis 37:8 NASB
Genesis 37:8 KJV

Genesis 37:8 Bible Apps
Genesis 37:8 Biblia Paralela
Genesis 37:8 Chinese Bible
Genesis 37:8 French Bible
Genesis 37:8 German Bible

Alphabetical: actually all And Are because brothers Do dream dreams even for going had hated he him His intend more of Or over really reign rule said So the Then they to us what Will words you

OT Law: Genesis 37:8 His brothers said to him Will you (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 37:7
Top of Page
Top of Page