Genesis 37:10
New International Version
When he told his father as well as his brothers, his father rebuked him and said, "What is this dream you had? Will your mother and I and your brothers actually come and bow down to the ground before you?"

New Living Translation
This time he told the dream to his father as well as to his brothers, but his father scolded him. “What kind of dream is that?” he asked. “Will your mother and I and your brothers actually come and bow to the ground before you?”

English Standard Version
But when he told it to his father and to his brothers, his father rebuked him and said to him, “What is this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves to the ground before you?”

Berean Study Bible
He told his father and brothers, but his father rebuked him and said, “What is this dream that you have had? Will your mother and brothers and I actually come and bow down to the ground before you?”

New American Standard Bible
He related it to his father and to his brothers; and his father rebuked him and said to him, "What is this dream that you have had? Shall I and your mother and your brothers actually come to bow ourselves down before you to the ground?"

New King James Version
So he told it to his father and his brothers; and his father rebuked him and said to him, “What is this dream that you have dreamed? Shall your mother and I and your brothers indeed come to bow down to the earth before you?”

King James Bible
And he told it to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?

Christian Standard Bible
He told his father and brothers, and his father rebuked him. "What kind of dream is this that you have had?" he said. "Am I and your mother and your brothers really going to come and bow down to the ground before you?"

Contemporary English Version
When he told his father about this dream, his father became angry and said, "What's that supposed to mean? Are your mother and I and your brothers all going to come and bow down to you?"

Good News Translation
He also told the dream to his father, and his father scolded him: "What kind of a dream is that? Do you think that your mother, your brothers, and I are going to come and bow down to you?"

Holman Christian Standard Bible
He told his father and brothers, but his father rebuked him. "What kind of dream is this that you have had?" he said. "Are your mother and brothers and I going to come and bow down to the ground before you?"

International Standard Version
When Joseph told his father about this, his father rebuked him and asked him, "What kind of dream is that? Will I, your mother, and your brothers really come to you and bow down to the ground in front of you?"

NET Bible
When he told his father and his brothers, his father rebuked him, saying, "What is this dream that you had? Will I, your mother, and your brothers really come and bow down to you?"

New Heart English Bible
When he told it to his father and to his brothers, his father rebuked him, and said to him, "What is this dream that you have dreamed? Will I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves down to you to the earth?"

GOD'S WORD® Translation
When he told his father and his brothers, his father criticized him by asking, "What's this dream you had? Will your mother and I and your brothers come and bow down in front of you?"

JPS Tanakh 1917
And he told it to his father, and to his brethren; and his father rebuked him, and said unto him: 'What is this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down to thee to the earth?'

New American Standard 1977
And he related it to his father and to his brothers; and his father rebuked him and said to him, “What is this dream that you have had? Shall I and your mother and your brothers actually come to bow ourselves down before you to the ground?”

Jubilee Bible 2000
And he told it to his father and to his brethren; and his father reprehended him and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?

King James 2000 Bible
And he told it to his father, and to his brothers: and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your brothers indeed come to bow down ourselves to you to the earth?

American King James Version
And he told it to his father, and to his brothers: and his father rebuked him, and said to him, What is this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your brothers indeed come to bow down ourselves to you to the earth?

American Standard Version
And he told it to his father, and to his brethren; and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?

Brenton Septuagint Translation
And his father rebuked him, and said to him, What is this dream which thou hast dreamed? shall indeed both I and thy mother and thy brethren come and bow before thee to the earth?

Douay-Rheims Bible
And when he had told this to his father and brethren, his father rebuked him, and said: What meaneth this dream that thou hast dreamed? shall I and thy mother, and thy brethren worship thee upon the earth?

Darby Bible Translation
And he told [it] to his father and to his brethren. And his father rebuked him, and said to him, What is this dream which thou hast dreamt? Shall we indeed come, I and thy mother and thy brethren, to bow down ourselves to thee to the earth?

English Revised Version
And he told it to his father, and to his brethren; and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?

Webster's Bible Translation
And he told it to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said to him, what is this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?

World English Bible
He told it to his father and to his brothers. His father rebuked him, and said to him, "What is this dream that you have dreamed? Will I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves down to you to the earth?"

Young's Literal Translation
And he recounteth unto his father, and unto his brethren; and his father pusheth against him, and saith to him, 'What is this dream which thou hast dreamt? do we certainly come -- I, and thy mother, and thy brethren -- to bow ourselves to thee, to the earth?'
Study Bible
Joseph's Dreams
9Then Joseph had another dream and told it to his brothers. “Look,” he said, “I had another dream, and this time the sun and moon and eleven stars were bowing down to me.” 10He told his father and brothers, but his father rebuked him. “What is this dream that you have had?” he said. “Will your mother and brothers and I actually come and bow down to the ground before you?” 11And his brothers were jealous of him, but his father kept in mind what he had said.…
Cross References
Genesis 27:29
May peoples serve you and nations bow down to you. May you be the master of your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. May those who curse you be cursed, and those who bless you be blessed."

Genesis 37:9
Then Joseph had another dream and told it to his brothers. "Look," he said, "I had another dream, and this time the sun and moon and eleven stars were bowing down to me."

Genesis 43:26
When Joseph came home, they presented him with the gifts they had brought, and they bowed to the ground before him.

Genesis 43:28
"Your servant our father is well," they answered. "He is still alive." And they bowed down to honor him.

Genesis 44:14
When Judah and his brothers arrived at Joseph's house, he was still there, and they fell to the ground before him.

Treasury of Scripture

And he told it to his father, and to his brothers: and his father rebuked him, and said to him, What is this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your brothers indeed come to bow down ourselves to you to the earth?

Shall I.

Genesis 27:29
Let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.

Isaiah 60:14
The sons also of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee, The city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.

Philippians 2:10,11
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; …







Lexicon
He told
וַיְסַפֵּ֣ר (way·sap·pêr)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5608: To count, recount, relate

his father
אָבִיו֮ (’ā·ḇîw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 1: Father

and brothers,
אֶחָיו֒ (’e·ḥāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 251: A brother, )

but his father
אָבִ֔יו (’ā·ḇîw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 1: Father

rebuked him.
וַיִּגְעַר־ (way·yiḡ·‘ar-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1605: To rebuke

“What
מָ֛ה (māh)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

is this dream
הַזֶּ֖ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

that
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you have had?”
הַחֲל֥וֹם (ha·ḥă·lō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2472: A dream

he said.
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Will your mother
וְאִמְּךָ֣ (wə·’im·mə·ḵā)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 517: A mother, )

and brothers
וְאַחֶ֔יךָ (wə·’a·ḥe·ḵā)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 251: A brother, )

and I
אֲנִי֙ (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 589: I

actually
הֲב֣וֹא (hă·ḇō·w)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

come
נָב֗וֹא (nā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

and bow down
לְהִשְׁתַּחֲוֺ֥ת (lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ)
Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strong's Hebrew 7812: To depress, prostrate

to the ground
אָֽרְצָה׃ (’ā·rə·ṣāh)
Noun - feminine singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 776: Earth, land

before you?”
לְךָ֖ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew
(10) His father rebuked him.--In making the sun and moon bow down before him. Joseph's dream seemed to violate the respect due to parents. As Jacob probably regarded his son's dreams as the result of his letting his fancy dwell upon ideas of self-exaltation, he rightly rebuked him; while, nevertheless, "observing his saying." (Comp. Luke 2:51.)

Thy mother.--Rachel was certainly dead, as Joseph had at this time eleven brethren. Nor did Leah ever bow down before him; for she died at Hebron (Genesis 49:31). The enumeration of "sun, moon, and stars," means Jacob, his wives, and his children, that is, the whole family, elders and juniors, were to make obeisance to Joseph. It is a general phrase, like that in Genesis 35:26, and is not to be too literally interpreted. But as the handmaids were both of them younger than either Rachel or Leah, they may have gone down with Jacob into Egypt; and probably Bilhah had done a mother's part by Joseph after Rachel's death.

Verse 10. - And he told it to his father, and to his brethren - whom it manifestly concerned, as, for the like reason, he had reported the first dream only to his brethren. That he does not tell it to his mother may be an indication that Rachel was by this time dead. And his father rebuked him, - either to avoid irritating his brethren (Calvin), or to repress an appearance of pride in Joseph (Lange, Murphy, Inglis), or to express his own surprise (Candlish) or irritation (Keil), or sense of the absurdity of the dream (Lawson), which he further demonstrated when he added - and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed! Shall I and thy mother -

(1) "Rachel, who was neither forgotten nor lost" (Keil), who may possibly have been living at the date of the dream ('Speaker's Commentary'), though then Joseph could not 'have had eleven brothers; who, being dead, was referred to in order to show the impossibility of its ever being fulfilled (Kalisch, Pererius); or

(2) Leah, as the chief mistress of Jacob's household (Willet, Hughes, Inglis); or

(3) Bilhah, Rachel,s maid, who had probably acted as Joseph s mother after Rachel's death (Jewish interpreters, Grotius, and others); or, what seems more probable,

(4) the term "mother" is here introduced simply for the sake of giving completeness to the symbol (Kurtz, Murphy) - and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee - Joseph's brethren ultimately did so in Egypt (Genesis 41:6); Joseph's father practically did so when he recognized Joseph's greatness and depended on him for support (Genesis 47:12). It is certain that Leah died before the immigration to Egypt (Genesis 49:31), and it cannot be determined whether Bilhah or Zilpah went to Egypt - to the earth. Jacob seems here, by intensifying Joseph's language, to resent the claim which it conveyed. 37:5-11 God gave Joseph betimes the prospect of his advancement, to support and comfort him under his long and grievous troubles. Observe, Joseph dreamed of his preferment, but he did not dream of his imprisonment. Thus many young people, when setting out in the world, think of nothing but prosperity and pleasure, and never dream of trouble. His brethren rightly interpreted the dream, though they abhorred the interpretation of it. While they committed crimes in order to defeat it, they were themselves the instruments of accomplishing it. Thus the Jews understood what Christ said of his kingdom. Determined that he should not reign over them, they consulted to put him to death; and by his crucifixion, made way for the exaltation they designed to prevent.
Jump to Previous
Actually Bow Dream Dreamed Dreamt Earth Faces Ground Indeed Mother Ourselves Protesting Rebuked Recounteth Related Sort Word
Jump to Next
Actually Bow Dream Dreamed Dreamt Earth Faces Ground Indeed Mother Ourselves Protesting Rebuked Recounteth Related Sort Word
Links
Genesis 37:10 NIV
Genesis 37:10 NLT
Genesis 37:10 ESV
Genesis 37:10 NASB
Genesis 37:10 KJV

Genesis 37:10 Bible Apps
Genesis 37:10 Biblia Paralela
Genesis 37:10 Chinese Bible
Genesis 37:10 French Bible
Genesis 37:10 German Bible

Alphabetical: actually and as before bow brothers come down dream father ground had have he him his I is it mother ourselves rebuked related said Shall that the this to told well What When Will you your

OT Law: Genesis 37:10 He told it to his father (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 37:9
Top of Page
Top of Page