Modern Translations New International VersionPeter asked, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you." New Living Translation “But why can’t I come now, Lord?” he asked. “I’m ready to die for you.” English Standard Version Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.” Berean Study Bible “Lord,” said Peter, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.” New American Standard Bible Peter said to Him, “Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You.” NASB 1995 Peter said to Him, "Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You." NASB 1977 Peter said to Him, “Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You.” Amplified Bible Peter said to Him, “Lord, why cannot I follow You now? I will lay down my life for You!” Christian Standard Bible “Lord,” Peter asked, “why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.” Holman Christian Standard Bible Lord," Peter asked, "why can't I follow You now? I will lay down my life for You!" Contemporary English Version Peter asked, "Lord, why can't I go with you now? I would die for you!" Good News Translation "Lord, why can't I follow you now?" asked Peter. "I am ready to die for you!" GOD'S WORD® Translation Peter said to Jesus, "Lord, why can't I follow you now? I'll give my life for you." International Standard Version "Lord, why can't I follow you now?" Peter asked him. "I would lay down my life for you!" NET Bible Peter said to him, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you!" Classic Translations King James BiblePeter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake. New King James Version Peter said to Him, “Lord, why can I not follow You now? I will lay down my life for Your sake.” King James 2000 Bible Peter said unto him, Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for your sake. New Heart English Bible Peter said to him, "Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you." World English Bible Peter said to him, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you." American King James Version Peter said to him, Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for your sake. American Standard Version Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee. A Faithful Version Peter said to Him, "Why can't I follow You now? I will lay down my life for You." Darby Bible Translation Peter says to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee. English Revised Version Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee. Webster's Bible Translation Peter said to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake. Early Modern Geneva Bible of 1587Peter sayd vnto him, Lord, why can I not followe thee now? I will lay downe my life for thy sake. Bishops' Bible of 1568 Peter sayde vnto hym: Lorde, why can not I folowe thee nowe? I wyll ieoparde my lyfe for thy sake. Coverdale Bible of 1535 Peter sayde vnto him: LORDE, why ca not I folowe the now? I wil geue my life for yi sake. Tyndale Bible of 1526 Peter sayd vnto him: Lorde why canot I folowe the now? I will geve my lyfe for thy sake? Literal Translations Literal Standard VersionPeter says to Him, “Lord, why am I not able to follow You now? I will lay down my life for You”; Berean Literal Bible Peter says to Him, "Lord, why am I not able to follow You presently? I will lay down my life for You." Young's Literal Translation Peter saith to him, 'Sir, wherefore am I not able to follow thee now? my life for thee I will lay down;' Smith's Literal Translation Peter says to him, Lord, why can I not follow thee now? I will lay down my life for thee. Literal Emphasis Translation Peter says to Him, Lord, Why am I not able to follow presently? I will lay down my life for You. Catholic Translations Douay-Rheims BiblePeter saith to him: Why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee. Catholic Public Domain Version Peter said to him: “Why am I unable to follow you now? I will lay down my life for you!” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishShimeon Kaypha said to him, “My Lord, why cannot I come after you now? I will lay down my life for you.” Lamsa Bible Simon Peter said to him, My Lord, why can I not follow you now? I will even lay down my life for you. NT Translations Anderson New TestamentPeter said to him: Lord, why can I not follow thee now? I will lay down my life for thee. Godbey New Testament Peter says to Him; Lord, why am I not able to follow thee now? I will lay down my soul for thee. Haweis New Testament Peter saith to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee. Mace New Testament Peter said to him, Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for your sake. Weymouth New Testament "Master," asked Peter again, "why cannot I follow you now? I will lay down my life on your behalf. Worrell New Testament Peter says to Him, "Why can I not follow Thee even now? I will lay down my soul for Thee." Worsley New Testament Peter saith unto Him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee. |