English Standard Version
But Hannah answered, “No, my lord, I am a woman troubled in spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my soul before the LORD.
King James Bible
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
American Standard Version
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Jehovah.
Anna answering, said: Not so, my lord: for I am an exceeding unhappy woman, and have drunk neither wine nor any strong drink, but I have poured out my soul before the Lord.
English Revised Version
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before the LORD.
Webster's Bible Translation
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drank neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
1 Samuel 1:15 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
Hannah's prayer for a son. - 1 Samuel 1:9-11. "After the eating at Shiloh, and after the drinking," i.e., after the sacrificial meal was over, Hannah rose up with a troubled heart, to pour out her grief in prayer before God, whilst Eli was sitting before the door-posts of the palace of Jehovah, and vowed this vow: "Lord of Zebaoth, if Thou regardest the distress of Thy maiden, and givest men's seed to Thy maiden, I will give him to the Lord all his life long, and no razor shall come upon his head." The choice of the infinitive absolute שׁתה instead of the infinitive construct is analogous to the combination of two nouns, the first of which is defined by a suffix, and the second written absolutely (see e.g., וזמרת עזּי, Exodus 15:2; cf. 2 Samuel 23:5, and Ewald, 339, b). The words from ועלי onwards to נפשׁ מרת form two circumstantial clauses inserted in the main sentence, to throw light upon the situation and the further progress of the affair. The tabernacle is called "the palace of Jehovah" (cf. 1 Samuel 2:22), not on account of the magnificence and splendour of the building, but as the dwelling-place of Jehovah of hosts, the God-king of Israel, as in Psalm 5:8, etc. מזוּזה is probably a porch, which had been placed before the curtain that formed the entranced into the holy place, when the tabernacle was erected permanently at Shiloh. נפשׁ מרת, troubled in soul (cf. 2 Kings 4:27). תבכּה וּבכה is really subordinate to תּתפּלּל, in the sense of "weeping much during her prayer." The depth of her trouble was also manifest in the crowding together of the words in which she poured out the desire of her heart before God: "If Thou wilt look upon the distress of Thine handmaid, and remember and not forget," etc. "Men's seed" (semen virorum), i.e., a male child. אנשׁים is the plural of אישׁ, a man (see Ewald, 186-7), from the root אשׁ, which combines the two ideas of fire, regarded as life, and giving life and firmness. The vow contained two points: (1) she would give the son she had prayed for to be the Lord's all the days of his life, i.e., would dedicate him to the Lord for a lifelong service, which, as we have already observed at 1 Samuel 1:1, the Levites as such were not bound to perform; and (2) no razor should come upon his head, by which he was set apart as a Nazarite for his whole life (see at Numbers 6:2., and Judges 13:5). The Nazarite, again, was neither bound to perform a lifelong service nor to remain constantly at the sanctuary, but was simply consecrated for a certain time, whilst the sacrifice offered at his release from the vow shadowed forth a complete surrender to the Lord. The second point, therefore, added a new condition to the first, and one which was not necessarily connected with it, but which first gave the true consecration to the service of the Lord at the sanctuary. At the same time, the qualification of Samuel for priestly functions, such as the offering of sacrifice, can neither be deduced from the first point in the vow, nor yet from the second. If, therefore, at a later period, when the Lord had called him to be a prophet, and had thereby placed him at the head of the nation, Samuel officiated at the presentation of sacrifice, he was not qualified to perform this service either as a Levite or as a lifelong Nazarite, but performed it solely by virtue of his prophetic calling.
Treasury of Scripture Knowledge
No, my Lord
of a sorrowful spirit [heb] hard of spirit
1 Samuel 1:16
Do not regard your servant as a worthless woman, for all along I have been speaking out of my great anxiety and vexation."
1 Samuel 7:6
So they gathered at Mizpah and drew water and poured it out before the LORD and fasted on that day and said there, "We have sinned against the LORD." And Samuel judged the people of Israel at Mizpah.
"And now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold of me.
These things I remember, as I pour out my soul: how I would go with the throng and lead them in procession to the house of God with glad shouts and songs of praise, a multitude keeping festival.
Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. Selah
"Arise, cry out in the night, at the beginning of the night watches! Pour out your heart like water before the presence of the Lord! Lift your hands to him for the lives of your children, who faint for hunger at the head of every street."
Jump to PreviousBroken Deeply Drank Drink Drinking Drunk Hannah Heart Opening Oppressed Pour Poured Pouring Sharply Sorely Sorrow Sorrowful Soul Spirit Strong Troubled Wine
Jump to NextBroken Deeply Drank Drink Drinking Drunk Hannah Heart Opening Oppressed Pour Poured Pouring Sharply Sorely Sorrow Sorrowful Soul Spirit Strong Troubled Wine
Links1 Samuel 1:15 NIV
1 Samuel 1:15 NLT
1 Samuel 1:15 ESV
1 Samuel 1:15 NASB
1 Samuel 1:15 KJV
1 Samuel 1:15 Bible Apps
1 Samuel 1:15 Biblia Paralela
1 Samuel 1:15 Chinese Bible
1 Samuel 1:15 French Bible
1 Samuel 1:15 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.