Matthew 24:16
New International Version
then let those who are in Judea flee to the mountains.

New Living Translation
“Then those in Judea must flee to the hills.

English Standard Version
then let those who are in Judea flee to the mountains.

Berean Study Bible
then let those who are in Judea flee to the mountains.

Berean Literal Bible
then those in Judea, let them flee to the mountains;

New American Standard Bible
then those who are in Judea must flee to the mountains.

New King James Version
“then let those who are in Judea flee to the mountains.

King James Bible
Then let them which be in Judaea flee into the mountains:

Christian Standard Bible
"then those in Judea must flee to the mountains.

Contemporary English Version
If you are living in Judea at that time, run to the mountains.

Good News Translation
"Then those who are in Judea must run away to the hills.

Holman Christian Standard Bible
"then those in Judea must flee to the mountains!

International Standard Version
then those who are in Judea must flee to the mountains.

NET Bible
then those in Judea must flee to the mountains.

New Heart English Bible
then let those who are in Judea flee to the mountains.

Aramaic Bible in Plain English
Then those who are in Judea should flee to the mountains.

GOD'S WORD® Translation
those of you in Judea should flee to the mountains.

New American Standard 1977
then let those who are in Judea flee to the mountains;

King James 2000 Bible
Then let them who are in Judea flee into the mountains:

American King James Version
Then let them which be in Judaea flee into the mountains:

American Standard Version
then let them that are in Judaea flee unto the mountains:

Douay-Rheims Bible
Then they that are in Judea, let them flee to the mountains:

Darby Bible Translation
then let those who are in Judaea flee to the mountains;

English Revised Version
then let them that are in Judaea flee unto the mountains:

Webster's Bible Translation
Then let them who are in Judea flee to the mountains:

Weymouth New Testament
"then let those who are in Judaea escape to the hills;

World English Bible
then let those who are in Judea flee to the mountains.

Young's Literal Translation
then those in Judea -- let them flee to the mounts;
Study Bible
The Abomination of Desolation
15So when you see standing in the holy place ‘the abomination of desolation,’ described by the prophet Daniel (let the reader understand), 16then let those in Judea flee to the mountains. 17Let no one on the housetop come down to retrieve anything from his house.…
Cross References
Jeremiah 44:29
This will be a sign to you, declares the LORD, that I will punish you in this place, so you may know that My threats of harm against you will surely stand.

Matthew 2:1
After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east arrived in Jerusalem,

Matthew 24:15
So when you see standing in the holy place 'the abomination of desolation,' described by the prophet Daniel (let the reader understand),

Matthew 24:17
Let no one on the housetop come down to retrieve anything from his house.

Treasury of Scripture

Then let them which be in Judaea flee into the mountains:

Genesis 19:15-17
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city…

Exodus 9:20,21
He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses: …

Proverbs 22:3
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.









Lexicon
then {let}
τότε (tote)
Adverb
Strong's Greek 5119: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.

those
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

Judea
Ἰουδαίᾳ (Ioudaia)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's Greek 2449: Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine.

flee
φευγέτωσαν (pheugetōsan)
Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 5343: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

mountains.
ὄρη (orē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 3735: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).
(16) Then let them which be in Judsea.--The words were acted on when the time came. Eusebius (Hist. Eccl. iii. 5) records that the Christians of Judaea, acting "on a certain oracle," fled, in A.D. 68, to Pella, a town on the northern boundary of Peraea. So Josephus (Wars, iv. 9, ? 1; v. 10, ? 1) more generally relates that many of the more conspicuous citizens fled from the city, as men abandon a sinking ship. The "mountains" may be named generally as a place of refuge, or may point, as interpreted by the event, to the Gilead range of hills on the east of Jordan.

Verse 16. - Then; i.e. when they shall see "the abomination of desolation," etc. Them which be in Judaea. Not only in Jerusalem, but in its vicinity, as most exposed to danger from the invading army. Flee into (ἐπὶ, over) the mountains. The Christians seem to have taken this advice when the city was attacked by Costius Gallus, about A.D. , some three or more years before the siege under Vespasian. Gallus had appeared before the walls, and apparently had every hope of taking the city, when, for some reason not certainly known (either owing to a supposed defeat, or ignorance of his own success, or the advice of his generals), he suddenly withdrew his forces (Josephus, 'Bell. Jud.,' 2:19, 6, 7). The Christians, bearing Christ's warning in mind, and having, as we may conjecture, seen the predicted sign, took the opportunity of flight from the doomed city, and made their escape to Pella, a town of Decapotis, southeast of Bethshean, and the ruins of which are known now by the name of Fahil. Euschius probably refers to this migration ('Hist. Eccl.,' 3:5), narrating that, owing to a certain revelation given to holy men among them, the whole body of the Church, before the war, removed across the Jordan to Pella, and dwelt there in safety during those troublous times. We probably, however, do not know the exact time of the flight, as we are ignorant of what was the warning of imminent danger which rendered this hurried proceeding necessary.
Jump to Previous
Escape Flee Flight Hills Judaea Judea Mountains Mounts
Jump to Next
Escape Flee Flight Hills Judaea Judea Mountains Mounts
Links
Matthew 24:16 NIV
Matthew 24:16 NLT
Matthew 24:16 ESV
Matthew 24:16 NASB
Matthew 24:16 KJV

Matthew 24:16 Bible Apps
Matthew 24:16 Biblia Paralela
Matthew 24:16 Chinese Bible
Matthew 24:16 French Bible
Matthew 24:16 German Bible

Alphabetical: are flee in Judea let mountains must the then those to who

NT Gospels: Matthew 24:16 Then let those who are in Judea (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 24:15
Top of Page
Top of Page