Verse (Click for Chapter) New International Version Night and day among the tombs and in the hills he would cry out and cut himself with stones. New Living Translation Day and night he wandered among the burial caves and in the hills, howling and cutting himself with sharp stones. English Standard Version Night and day among the tombs and on the mountains he was always crying out and cutting himself with stones. Berean Standard Bible Night and day in the tombs and in the mountains he kept crying out and cutting himself with stones. Berean Literal Bible And constantly all night and day in the tombs and in the mountains, he was crying out and cutting himself with stones. King James Bible And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones. New King James Version And always, night and day, he was in the mountains and in the tombs, crying out and cutting himself with stones. New American Standard Bible Constantly, night and day, he was screaming among the tombs and in the mountains, and cutting himself with stones. NASB 1995 Constantly, night and day, he was screaming among the tombs and in the mountains, and gashing himself with stones. NASB 1977 And constantly night and day, among the tombs and in the mountains, he was crying out and gashing himself with stones. Legacy Standard Bible And constantly, night and day, among the tombs and in the mountains, he was screaming and gashing himself with stones. Amplified Bible Night and day he was constantly screaming and shrieking among the tombs and on the mountains, and cutting himself with [sharp] stones. Christian Standard Bible Night and day among the tombs and on the mountains, he was always crying out and cutting himself with stones. Holman Christian Standard Bible And always, night and day, he was crying out among the tombs and in the mountains and cutting himself with stones. American Standard Version And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones. Aramaic Bible in Plain English And always at night and in the daytime he was among the tombs and in the mountains and was crying out and cutting himself with stones. Contemporary English Version Night and day he was in the graveyard or on the hills, yelling and cutting himself with stones. Douay-Rheims Bible And he was always day and night in the monuments and in the mountains, crying and cutting himself with stones. English Revised Version And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones. GOD'S WORD® Translation Night and day he was among the tombs and on the mountainsides screaming and cutting himself with stones. Good News Translation Day and night he wandered among the tombs and through the hills, screaming and cutting himself with stones. International Standard Version He kept screaming night and day among the tombs and on the mountainsides, and kept cutting himself with stones. Literal Standard Version and always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying and cutting himself with stones. Majority Standard Bible Night and day in the mountains and in the tombs he kept crying out and cutting himself with stones. New American Bible Night and day among the tombs and on the hillsides he was always crying out and bruising himself with stones. NET Bible Each night and every day among the tombs and in the mountains, he would cry out and cut himself with stones. New Revised Standard Version Night and day among the tombs and on the mountains he was always howling and bruising himself with stones. New Heart English Bible And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones. Webster's Bible Translation And always, night and day, he was on the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones. Weymouth New Testament And constantly, day and night, he remained among the tombs or on the hills, shrieking, and mangling himself with sharp stones. World English Bible Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones. Young's Literal Translation and always, night and day, in the mountains, and in the tombs he was, crying and cutting himself with stones. Additional Translations ... Audio Bible Context The Demons and the Pigs…4Though he was often bound with chains and shackles, he had broken the chains and shattered the shackles. Now there was no one with the strength to subdue him. 5 Night and day in the tombs and in the mountains he kept crying out and cutting himself with stones. 6When the man saw Jesus from a distance, he ran and fell on his knees before Him.… Cross References Mark 5:4 Though he was often bound with chains and shackles, he had broken the chains and shattered the shackles. Now there was no one with the strength to subdue him. Mark 5:6 When the man saw Jesus from a distance, he ran and fell on his knees before Him. Treasury of Scripture And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones. crying. 1 Kings 18:28 And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them. Job 2:7,8 So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown… John 8:44 Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. Jump to Previous Always Bruising Constantly Cry Crying Cut Cutting Dead Hills Mountains Night Screaming Sharp Stones Time TombsJump to Next Always Bruising Constantly Cry Crying Cut Cutting Dead Hills Mountains Night Screaming Sharp Stones Time TombsMark 5 1. Jesus delivering the possessed of the legion of demons,13. they enter into the pigs. 22. He is entreated by Jairus to go and heal his daughter. 25. He heals the woman subject to bleeding, 35. and raises Jairus' daughter from death. (5) Cutting himself with stones.--This feature, again, is given only by St. Mark. Greek Nightνυκτὸς (nyktos) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 3571: The night, night-time. A primary word; 'night'. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. day ἡμέρας (hēmeras) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. the τοῖς (tois) Article - Dative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. tombs μνήμασιν (mnēmasin) Noun - Dative Neuter Plural Strong's 3418: A tomb, monument, memorial. From mnaomai; a memorial, i.e. Sepulchral monument. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. the τοῖς (tois) Article - Dative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. mountains, ὄρεσιν (oresin) Noun - Dative Neuter Plural Strong's 3735: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain). he ἦν (ēn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. kept διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. crying out κράζων (krazōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2896: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to 'croak' or scream, i.e. to call aloud. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. cutting κατακόπτων (katakoptōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2629: To cut up, cut in pieces, mangle, wound. From kata and kopto; to chop down, i.e. Mangle. himself ἑαυτὸν (heauton) Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 1438: Himself, herself, itself. with stones. λίθοις (lithois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 3037: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone. Links Mark 5:5 NIVMark 5:5 NLT Mark 5:5 ESV Mark 5:5 NASB Mark 5:5 KJV Mark 5:5 BibleApps.com Mark 5:5 Biblia Paralela Mark 5:5 Chinese Bible Mark 5:5 French Bible Mark 5:5 Catholic Bible NT Gospels: Mark 5:5 Always night and day in the tombs (Mar Mk Mr) |