Mark 5:7
New International Version
He shouted at the top of his voice, “What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? In God’s name don’t torture me!”

New Living Translation
With a shriek, he screamed, “Why are you interfering with me, Jesus, Son of the Most High God? In the name of God, I beg you, don’t torture me!”

English Standard Version
And crying out with a loud voice, he said, “What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I adjure you by God, do not torment me.”

Berean Standard Bible
And he shouted in a loud voice, “What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You before God not to torture me!”

Berean Literal Bible
And having cried in a loud voice, he said, "What to me and to You, Jesus, Son of the Most High God? I adjure You by God, do not torment me."

King James Bible
And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.

New King James Version
And he cried out with a loud voice and said, “What have I to do with You, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God that You do not torment me.”

New American Standard Bible
and shouting with a loud voice, he said, “What business do You have with me, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God, do not torment me!”

NASB 1995
and shouting with a loud voice, he said, “What business do we have with each other, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God, do not torment me!”

NASB 1977
and crying out with a loud voice, he said, “What do I have to do with You, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God, do not torment me!”

Legacy Standard Bible
and crying out with a loud voice, he said, “What do I have to do with You, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God, do not torment me!”

Amplified Bible
and screaming with a loud voice, he said, “What business do we have in common with each other, Jesus, Son of the Most High God? I implore you by God [swear to me], do not torment me!”

Christian Standard Bible
And he cried out with a loud voice, “What do you have to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you before God, don’t torment me! ”

Holman Christian Standard Bible
And he cried out with a loud voice, “What do You have to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You before God, don’t torment me!”

American Standard Version
and crying out with a loud voice, he saith, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, torment me not.

Contemporary English Version
He shouted, "Jesus, Son of God in heaven, what do you want with me? Promise me in God's name that you won't torture me!"

English Revised Version
and crying out with a loud voice, he saith, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, torment me not.

GOD'S WORD® Translation
and shouted, "Why are you bothering me now, Jesus, Son of the Most High God? Swear to God that you won't torture me."

Good News Translation
and screamed in a loud voice, "Jesus, Son of the Most High God! What do you want with me? For God's sake, I beg you, don't punish me!" (

International Standard Version
screaming in a loud voice, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you in the name of God never to torment me!"

Majority Standard Bible
And he shouted in a loud voice, “What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You before God not to torture me!”

NET Bible
Then he cried out with a loud voice, "Leave me alone, Jesus, Son of the Most High God! I implore you by God--do not torment me!"

New Heart English Bible
and crying out with a loud voice, he said, "What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, do not torment me."

Webster's Bible Translation
And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, that thou torment me not.

Weymouth New Testament
crying out in a loud voice, "What hast Thou to do with me, Jesus, Son of God Most High? In God's name I implore Thee not to torment me."

World English Bible
and crying out with a loud voice, he said, “What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, don’t torment me.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and having called with a loud voice, he said, “What [regards] me and You, Jesus, Son of God the Most High? I adjure You by God, may You not afflict me!”

Berean Literal Bible
And having cried in a loud voice, he said, "What to me and to You, Jesus, Son of the Most High God? I adjure You by God, do not torment me."

Young's Literal Translation
and having called with a loud voice, he said, 'What -- to me and to thee, Jesus, Son of God the Most High? I adjure thee by God, mayest thou not afflict me!'

Smith's Literal Translation
And having cried with a great voice, he said, What to me and thee, Jesus, O Son of God most high I adjure thee by God, that thou torture me not.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And crying with a loud voice, he said: What have I to do with thee, Jesus the Son of the most high God? I adjure thee by God that thou torment me not.

Catholic Public Domain Version
And crying out with a loud voice, he said: “What am I to you, Jesus, the Son of the Most High God? I beseech you by God, that you not torment me.”

New American Bible
crying out in a loud voice, “What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I adjure you by God, do not torment me!”

New Revised Standard Version
and he shouted at the top of his voice, “What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I adjure you by God, do not torment me.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he cried with a loud voice and said, What have we got together, Jesus, Son of the most high God? I adjure you by God, not to torment me.

Aramaic Bible in Plain English
And he cried out in a loud voice and he said, “What do I have to do with you, Yeshua, Son of God Most High? I adjure you by God that you will not torture me!”
NT Translations
Anderson New Testament
and crying out with a loud voice, he said: What have I to do with thee, Jesus, Son of God Most High? I adjure thee by God, that thou torment me not.

Godbey New Testament
and crying with a loud voice, he says, What is there to me and to thee, O Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee in the name of God, that you may not torment me.

Haweis New Testament
and crying with a loud voice, said, What have I to do with thee, Jesus thou Son of God most high? I adjure thee by God, that thou dost not send me to torment.

Mace New Testament
and crying with a loud voice, said, "what injury have I done you, Jesus, thou son of the most high God? I adjure thee by God, not to torment me."

Weymouth New Testament
crying out in a loud voice, "What hast Thou to do with me, Jesus, Son of God Most High? In God's name I implore Thee not to torment me."

Worrell New Testament
and, crying with a loud voice, he says, "What is there to me and Thee, Jesus, Son of the Most High God? I adjure Thee by God, that Thou torment me not!"

Worsley New Testament
and crying out with a loud voice said, Jesus thou Son of the most high God, what have I to do with thee? I adjure thee by God, that thou wouldst not torment me:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Demons and the Pigs
6When the man saw Jesus from a distance, he ran and fell on his knees before Him. 7And he shouted in a loud voice, “What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You before God not to torture me!” 8For Jesus had already declared, “Come out of this man, you unclean spirit!”…

Cross References
Matthew 8:29
“What do You want with us, Son of God?” they shouted. “Have You come here to torture us before the appointed time?”

Luke 8:28
When the man saw Jesus, he cried out and fell down before Him, shouting in a loud voice, “What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You not to torture me!”

James 2:19
You believe that God is one. Good for you! Even the demons believe that—and shudder.

Matthew 4:3
The tempter came to Him and said, “If You are the Son of God, tell these stones to become bread.”

Matthew 4:6
“If You are the Son of God,” he said, “throw Yourself down. For it is written: ‘He will command His angels concerning You, and they will lift You up in their hands, so that You will not strike Your foot against a stone.’”

Mark 1:24
“What do You want with us, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”

Acts 16:17
This girl followed Paul and the rest of us, shouting, “These men are servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation!”

Acts 19:15
But one day the evil spirit responded, “Jesus I know, and I know about Paul, but who are you?”

Revelation 12:12
Therefore rejoice, O heavens, and you who dwell in them! But woe to the earth and the sea; with great fury the devil has come down to you, knowing he has only a short time.”

Revelation 20:10
And the devil who had deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur, into which the beast and the false prophet had already been thrown. There they will be tormented day and night forever and ever.

1 John 3:8
The one who practices sin is of the devil, because the devil has been sinning from the very start. This is why the Son of God was revealed, to destroy the works of the devil.

Hebrews 2:14
Now since the children have flesh and blood, He too shared in their humanity, so that by His death He might destroy him who holds the power of death, that is, the devil,

2 Peter 2:4
For if God did not spare the angels when they sinned, but cast them deep into hell, placing them in chains of darkness to be held for judgment;

Jude 1:6
And the angels who did not stay within their own domain but abandoned their proper dwelling—these He has kept in eternal chains under darkness, bound for judgment on that great day.

Job 1:6-7
One day the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan also came with them. / “Where have you come from?” said the LORD to Satan. “From roaming through the earth,” he replied, “and walking back and forth in it.”


Treasury of Scripture

And cried with a loud voice, and said, What have I to do with you, Jesus, you Son of the most high God? I adjure you by God, that you torment me not.

What.

Mark 1:24
Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

Hosea 14:8
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.

Matthew 8:29
And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?

Son.

Mark 3:11
And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.

Mark 14:61
But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

Matthew 16:16
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.

I adjure.

1 Kings 22:16
And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?

Matthew 26:63
But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.

Acts 19:13
Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

that.

Genesis 3:15
And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.

Matthew 8:29
And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?

Luke 8:28
When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of God most high? I beseech thee, torment me not.

Jump to Previous
Adjure Afflict Business Cried Cruel Crying God's High Implore Jesus Loud Mayest Shouted Shouting Swear Top Torment Voice Want Won't
Jump to Next
Adjure Afflict Business Cried Cruel Crying God's High Implore Jesus Loud Mayest Shouted Shouting Swear Top Torment Voice Want Won't
Mark 5
1. Jesus delivering the possessed of the legion of demons,
13. they enter into the pigs.
22. He is entreated by Jairus to go and heal his daughter.
25. He heals the woman subject to bleeding,
35. and raises Jairus' daughter from death.














And he cried out with a loud voice
The phrase "cried out" comes from the Greek word "krazo," which means to scream or shriek. This indicates the intensity and desperation of the demoniac's plea. The "loud voice" signifies not only the volume but the urgency and fear in the man's heart. In the context of the ancient world, such a cry would have been a public spectacle, drawing attention to the power struggle between the forces of darkness and the divine authority of Jesus.

What do You want with me
This question reflects a common Semitic idiom, "What to me and to you?" which implies a recognition of a significant difference or conflict between the speaker and the addressed. The demoniac, under the influence of the unclean spirit, acknowledges the presence of Jesus as a threat to his current state. This phrase underscores the spiritual warfare theme prevalent in the Gospels, where the presence of Jesus challenges and disrupts the status quo of evil.

Jesus, Son of the Most High God
The title "Son of the Most High God" is a profound acknowledgment of Jesus' divine identity. "Most High" is a translation of the Greek "Hypsistos," often used in the Septuagint to refer to the God of Israel, emphasizing His supreme authority over all creation. This recognition by the demoniac highlights the spiritual realm's awareness of Jesus' true nature, even when humanity struggles to comprehend it. It serves as a testament to Jesus' authority over all spiritual entities.

I beg You before God
The plea "I beg You" is derived from the Greek "horkizo," which means to adjure or implore earnestly. The demoniac's invocation "before God" suggests an appeal to a higher authority, acknowledging Jesus' power and seeking mercy. This reflects the ancient understanding of oaths and adjurations as binding and solemn, often invoking divine witness to the plea.

not to torture me
The word "torture" comes from the Greek "basanizo," which means to torment or cause severe distress. In the context of the narrative, this reflects the demoniac's fear of judgment and punishment. The plea not to be tortured underscores the authority of Jesus over demonic forces and their recognition of His power to execute divine justice. This moment illustrates the ultimate victory of Christ over evil, offering hope and assurance to believers of His power to deliver and redeem.

(7) Thou Son of the most high God.--This is the first occurrence of the name in the New Testament, and is therefore a fit place for a few words as to its history. As a divine name "the Most High God" belonged to the earliest stage of the patriarchal worship of the one Supreme Deity. Melchizedek appears as the priest of "the Most High God" (Genesis 14:18). It is used by Balaam as the prophet of the wider Semitic monotheism (Numbers 24:16), by Moses in the great psalm of Deuteronomy 32:8. In the Prophets and the Psalms it mingles with the other names of God (Isaiah 14:14; Lamentations 3:35; Daniel 4:17; Daniel 4:24; Daniel 4:32; Daniel 4:34; Daniel 7:18; Daniel 7:22; Daniel 7:25; Psalm 7:17; Psalm 9:2; Psalm 18:13; Psalm 46:4, and elsewhere). In many of these passages it will be seen that it was used where there was some point of contact in fact or feeling with nations which, though acknowledging one Supreme God, were not of the stock of Abraham. The old Hebrew word (Elion) found a ready equivalent in the Greek ??????? (hypsistos), which had already been used by Pindar as a divine name. That word accordingly appeared frequently in the Greek version of the Old Testament, and came into frequent use among Hellenistic or Greek-speaking Jews, occurring, e.g., not less than forty times in the book Ecclesiasticus. It was one of the words which, in later as in earlier times, helped to place the Gentile and the Jew on a common ground. As such, it seems, among other uses, to have been frequently used as a formula of exorcism; and this, perhaps, accounts for its being met with here and in Luke 8:28, Acts 16:17, as coming from the lips of demoniacs. It was the name of God which had most often been sounded in their ears. . . . Verse 7. - He cried with a loud voice; that is, the evil spirit cried out, using the organs of the man whom he possessed. What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? From hence it appears that, although at the great temptation of our Lord in the wilderness, Satan had but an imperfect knowledge of him: yet now, after the evidence of these great miracles, and more especially of his power over the evil spirits, there was a general belief amongst the hosts of evil that he was indeed the Son of God, the Messiah. I adjure thee by God, torment me not. The torment which he dreaded was that which he might suffer after expulsion. So St. Luke says that they entreated him that he would not command them to depart into the abyss. Great as this mystery of evil is, we may believe that the evil spirits, although while they roam about upon this earth they are in misery, still it is some alleviation that they are not yet shut up in the prison-house of hell, but are suffered to wander about and their depraved pleasure in tempting men; so that, if possible, they may at last drag them down with them into the abyss. For they are full of hatred of God and envy of man; and they find a miserable satisfaction in endeavoring to keep men out of those heavenly mansions from which, through pride, they are themselves now for ever excluded.

Parallel Commentaries ...


Greek
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

he shouted
κράξας (kraxas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2896: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to 'croak' or scream, i.e. to call aloud.

in a loud voice,
φωνῇ (phōnē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.

“What
Τί (Ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

do You [want]
σοί (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

with me,
ἐμοὶ (emoi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

Jesus,
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

Son
Υἱὲ (Huie)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.

of
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Most High
Ὑψίστου (Hypsistou)
Adjective - Genitive Masculine Singular - Superlative
Strong's 5310: Highest, most high, the heights. Superlative from the base of hupsos; highest, i.e. the Supreme, or the heavens.

God?
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

I beg
ὁρκίζω (horkizō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3726: To adjure by, charge solemnly by. From horkos; to put on oath, i.e. Make swear; by analogy, to solemnly enjoin.

You
σε (se)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

before God
Θεόν (Theon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

not
μή (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

to torture
βασανίσῃς (basanisēs)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular
Strong's 928: To examine, as by torture; I torment; I buffet, as of waves. From basanos; to torture.

me!”
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.


Links
Mark 5:7 NIV
Mark 5:7 NLT
Mark 5:7 ESV
Mark 5:7 NASB
Mark 5:7 KJV

Mark 5:7 BibleApps.com
Mark 5:7 Biblia Paralela
Mark 5:7 Chinese Bible
Mark 5:7 French Bible
Mark 5:7 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 5:7 And crying out with a loud voice (Mar Mk Mr)
Mark 5:6
Top of Page
Top of Page