Mark 5:38
New International Version
When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw a commotion, with people crying and wailing loudly.

New Living Translation
When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw much commotion and weeping and wailing.

English Standard Version
They came to the house of the ruler of the synagogue, and Jesus saw a commotion, people weeping and wailing loudly.

Berean Study Bible
When they arrived at the house of Jairus, Jesus saw the commotion and the people weeping and wailing loudly.

Berean Literal Bible
And they come to the house of the ruler of the synagogue, and He beholds a commotion, and much weeping and wailing.

New American Standard Bible
They came to the house of the synagogue official; and He saw a commotion, and people loudly weeping and wailing.

King James Bible
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.

Christian Standard Bible
They came to the leader's house, and he saw a commotion--people weeping and wailing loudly.

Contemporary English Version
They went home with Jairus and saw the people crying and making a lot of noise.

Good News Translation
They arrived at Jairus' house, where Jesus saw the confusion and heard all the loud crying and wailing.

Holman Christian Standard Bible
They came to the leader's house, and He saw a commotion--people weeping and wailing loudly.

International Standard Version
When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw mass confusion. People were crying and sobbing loudly.

NET Bible
They came to the house of the synagogue ruler where he saw noisy confusion and people weeping and wailing loudly.

New Heart English Bible
And they came to the synagogue ruler's house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.

Aramaic Bible in Plain English
And they came to The Chief of the assembly's house and he saw those who were disturbed and weeping and wailing.

GOD'S WORD® Translation
When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw a noisy crowd there. People were crying and sobbing loudly.

New American Standard 1977
And they came to the house of the synagogue official; and He beheld a commotion, and people loudly weeping and wailing.

Jubilee Bible 2000
And they came to the house of the prince of the synagogue and saw the tumult and those that wept and wailed greatly.

King James 2000 Bible
And he came to the house of the ruler of the synagogue, and saw the tumult, and them that wept and wailed greatly.

American King James Version
And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees the tumult, and them that wept and wailed greatly.

American Standard Version
And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly.

Douay-Rheims Bible
And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing much.

Darby Bible Translation
And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees the tumult, and people weeping and wailing greatly.

English Revised Version
And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly.

Webster's Bible Translation
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.

Weymouth New Testament
So they come to the Warden's house. Here He gazes on a scene of uproar, with people weeping aloud and wailing.

World English Bible
He came to the synagogue ruler's house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.

Young's Literal Translation
and he cometh to the house of the chief of the synagogue, and seeth a tumult, much weeping and wailing;
Study Bible
The Healing Touch of Jesus
37And He did not allow anyone to accompany Him except Peter, James, and John the brother of James. 38When they arrived at the house of Jairus, Jesus saw the commotion and the people weeping and wailing loudly. 39He went inside and asked, “Why all this commotion and weeping? The child is not dead, but asleep.”…
Cross References
Matthew 9:18
While Jesus was saying these things, a synagogue ruler came and knelt before Him. "My daughter has just died," he said. "But come and place Your hand on her, and she will live."

Mark 5:22
A synagogue leader named Jairus arrived, and seeing Jesus, he fell at His feet

Mark 5:39
He went inside and asked, "Why all this commotion and weeping? The child is not dead, but asleep."

Treasury of Scripture

And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees the tumult, and them that wept and wailed greatly.

and seeth.

Jeremiah 9:17-20
Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come: …

Matthew 9:23,24
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise, …

Matthew 11:17
And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.







Lexicon
When
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

they arrived
ἔρχονται (erchontai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2064: To come, go.

at
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

house
οἶκον (oikon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3624: A dwelling; by implication, a family.

of
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

[Jairus],
ἀρχισυναγώγου (archisynagōgou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 752: From arche and sunagoge; director of the synagogue services.

[Jesus] saw
θεωρεῖ (theōrei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2334: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).

[the] commotion
θόρυβον (thorybon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 2351: (a) din, hubbub, confused noise, outcry, (b) riot, disturbance. From the base of throeo; a disturbance.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

[the people] weeping
κλαίοντας (klaiontas)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 2799: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

wailing
ἀλαλάζοντας (alalazontas)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 214: From alale; to vociferate, i.e. to wail; figuratively, to clang.

loudly.
πολλά (polla)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 4183: Much, many; often.
(38) Wailed greatly.--The word used is the same as that in 1Corinthians 13:1, in connection with the "tinkling" (or better, clanging) sound of a cymbal, and, formed as it is from an interjection, alala, is applied to the inarticulate cries either of despair or victory.

Verse 38. - St. Matthew here says (Matthew 9:23) that when Jesus came into the ruler's house, he" saw the minstrels (τοὺς αὐλητὰς)," i.e. the flute-players, "and the people making a noise." This was the custom both with Jews and with Gentiles, to quicken the sorrow of the mourners by funeral dirges. The record of these attendant circumstances is important as evidence of the fact of death having actually taken place. 5:35-43 We may suppose Jairus hesitating whether he should ask Christ to go on or not, when told that his daughter was dead. But have we not as much occasion for the grace of God, and the comfort of his Spirit, for the prayers of our ministers and Christian friends, when death is in the house, as when sickness is there? Faith is the only remedy against grief and fear at such a time. Believe the resurrection, then fear not. He raised the dead child to life by a word of power. Such is the gospel call to those who are by nature dead in trespasses and sins. It is by the word of Christ that spiritual life is given. All who saw it, and heard of it, admired the miracle, and Him that wrought it. Though we cannot now expect to have our dead children or relatives restored, we may hope to find comfort under our trials.
Jump to Previous
Aloud Commotion Crying Gazes Great Greatly Home House Jesus Loudly Official Ruler Ruler's Running Scene Synagogue Tumult Uproar Wailed Wailing Way Weeping Wept
Jump to Next
Aloud Commotion Crying Gazes Great Greatly Home House Jesus Loudly Official Ruler Ruler's Running Scene Synagogue Tumult Uproar Wailed Wailing Way Weeping Wept
Links
Mark 5:38 NIV
Mark 5:38 NLT
Mark 5:38 ESV
Mark 5:38 NASB
Mark 5:38 KJV

Mark 5:38 Bible Apps
Mark 5:38 Biblia Paralela
Mark 5:38 Chinese Bible
Mark 5:38 French Bible
Mark 5:38 German Bible

Alphabetical: a and came commotion crying He home house Jesus loudly of official people ruler saw synagogue the they to wailing weeping When with

NT Gospels: Mark 5:38 He came to the synagogue ruler's house (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Mark 5:37
Top of Page
Top of Page